Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Discipleship’s demands

25 Large crowds were traveling with Jesus. Turning to them, he said, 26 “Whoever comes to me and doesn’t hate father and mother, spouse and children, and brothers and sisters—yes, even one’s own life—cannot be my disciple. 27 Whoever doesn’t carry their own cross and follow me cannot be my disciple.

28 “If one of you wanted to build a tower, wouldn’t you first sit down and calculate the cost, to determine whether you have enough money to complete it? 29 Otherwise, when you have laid the foundation but couldn’t finish the tower, all who see it will begin to belittle you. 30 They will say, ‘Here’s the person who began construction and couldn’t complete it!’ 31 Or what king would go to war against another king without first sitting down to consider whether his ten thousand soldiers could go up against the twenty thousand coming against him? 32 And if he didn’t think he could win, he would send a representative to discuss terms of peace while his enemy was still a long way off. 33 In the same way, none of you who are unwilling to give up all of your possessions can be my disciple.

Read full chapter

25 Great polys crowds ochlos of people were traveling symporeuomai with · de him autos, and kai he turned strephō and said legō to pros them autos, 26  If ei anyone tis comes erchomai to pros me egō and kai does not ou hate miseō · ho his own heautou father patēr and kai · ho mother mētēr, and kai · ho wife gynē and kai · ho children teknon, and kai · ho brothers adelphos and kai · ho sisters adelphē, and te even eti · kai · ho his own heautou life psychē, he cannot ou be eimi my egō disciple mathētēs. 27 Whoever hostis does not ou carry bastazō · ho his own heautou cross stauros and kai come erchomai after opisō me egō cannot ou dynamai be eimi my egō disciple mathētēs.

28  For gar which tis of ek you hymeis, wanting thelō to build oikodomeō a tower pyrgos, does not ouchi first prōton sit kathizō down and calculate psēphizō the ho cost dapanē, whether ei he has echō enough to bring it to eis completion apartismos; 29 otherwise hina mēpote, when he autos has laid tithēmi the foundation themelios and kai is not able ischuō to complete ekteleō the tower, all pas who ho see theōreō it will begin archō to ridicule empaizō him autos, 30 saying legō, ‘ This houtos · ho man anthrōpos began archō to build oikodomeō and kai was not ou able ischuō to complete ekteleō.’ 31 Or ē what tis king basileus, going poreuō out to encounter symballō another heteros king basileus in eis war polemos, will not ouchi sit kathizō down first prōton and deliberate bouleuō whether ei he is eimi able dynatos with en ten deka thousand chilias troops to oppose hypantaō the ho one coming erchomai against epi him autos with meta twenty eikosi thousand chilias? 32 And de if ei not , while eimi he autos is eimi yet eti a great porrō way off , he will send apostellō a delegation presbeia and ask erōtaō for terms ho of pros peace eirēnē. 33 In the same houtōs way , therefore oun, everyone pas of ek you hymeis who hos does not ou renounce apotassō all pas · ho his heautou possessions hyparchō cannot ou dynamai be eimi my egō disciple mathētēs.

Read full chapter