Add parallel Print Page Options

A Woman Healed on the Sabbath

10 And He was (A)teaching in one of the synagogues on the Sabbath. 11 And behold, there was a woman who for eighteen years had [a](B)a sickness caused by a spirit, and she was bent double, and could not straighten up at all. 12 But when Jesus saw her, He called her over and said to her, “Woman, you are freed from your sickness.” 13 And He (C)laid His hands on her, and immediately she was made erect again and began (D)glorifying God. 14 But (E)the synagogue official, indignant because Jesus (F)healed on the Sabbath, answered and was saying to the crowd, “(G)There are six days in which work should be done; so come during them and get healed, and not on the Sabbath day.” 15 But (H)the Lord answered him and said, “You hypocrites, (I)does not each of you on the Sabbath release his ox or his donkey from the stall and lead it away to water it? 16 And this woman, (J)being a daughter of Abraham, whom (K)Satan has bound for—behold—eighteen years, should she not have been released from this bond on the Sabbath day?” 17 And as He said this, all His opponents were being put to shame; and (L)the entire crowd was rejoicing over all the glorious things being done by Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 13:11 Lit a spirit of sickness

A Woman with a Disabling Spirit Healed

10 Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. 11 And behold, a woman was there[a] who had a spirit that had disabled her[b] for eighteen years, and she was bent over and not able to straighten herself up completely.[c] 12 And when he[d] saw her, Jesus summoned her[e] and said to her, “Woman, you are freed from your disability!” 13 And he placed his[f] hands on her, and immediately she straightened up and glorified God. 14 But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, answered and[g] said to the crowd, “There are six days on which it is necessary to work. Therefore come and[h] be healed on them, and not on the day of the Sabbath!” 15 But the Lord answered and said to him, “Hypocrites! Does not each one of you untie his ox or his[i] donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead it[j] away to water it?[k] 16 And this woman, who is a daughter of Abraham, whom Satan bound eighteen[l] long years—is it not necessary that she be released from this bond on the day of the Sabbath?” 17 And when[m] he said these things, all those who opposed him were humiliated, and the whole crowd was rejoicing at all the splendid things that were being done by him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 13:11 The phrase “was there” is not in the Greek text but is supplied in keeping with English style
  2. Luke 13:11 Literally “of weakness”
  3. Luke 13:11 Or “at all”
  4. Luke 13:12 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  5. Luke 13:12 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Luke 13:13 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Luke 13:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  8. Luke 13:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“come”) has been translated as a finite verb
  9. Luke 13:15 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  10. Luke 13:15 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Luke 13:15 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  12. Luke 13:16 Literally “ten and eight”
  13. Luke 13:17 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“said”)