Add parallel Print Page Options

23 Someone said to him, “Lord, are only a few going to be saved?”

He said to them, 24 “Strive to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able. 25 Once the master of the house gets up and shuts the door, you will begin to stand outside and knock on the door, saying, ‘Lord, open for us!’ He will tell you in reply, ‘I don’t know you or where you come from.’

Read full chapter

Wie worden er gered?

23 Iemand vroeg aan Jezus: "Heer, wordt er maar een klein aantal mensen gered?" 24 Hij antwoordde: "Doe je uiterste best om het Koninkrijk binnen te gaan. Want de poort daarheen is maar smal. Ik zeg jullie dat heel veel mensen zullen proberen om naar binnen te gaan. Maar bij veel van hen zal dat niet lukken. 25 Op een dag zal de Heer van het huis opstaan en de poortdeuren dichtdoen. Dan zullen jullie buiten staan. Jullie zullen op de deur gaan kloppen en zeggen: 'Heer, doe open!' Maar Hij zal tegen jullie zeggen: 'Ik ken jullie niet.'

Read full chapter

23 Someone asked him, “Lord, are only a few people going to be saved?”

He said to them, 24 “Make every effort to enter through the narrow door,(A) because many, I tell you, will try to enter and will not be able to. 25 Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, ‘Sir, open the door for us.’

“But he will answer, ‘I don’t know you or where you come from.’(B)

Read full chapter

23 Then one said to Him, “Lord, are there (A)few who are saved?”

And He said to them, 24 (B)“Strive to enter through the narrow gate, for (C)many, I say to you, will seek to enter and will not be able. 25 (D)When once the Master of the house has risen up and (E)shut the door, and you begin to stand outside and knock at the door, saying, (F)‘Lord, Lord, open for us,’ and He will answer and say to you, (G)‘I do not know you, where you are from,’

Read full chapter