12 But when Jesus saw her, He called her to Him and said to her, “Woman, you are loosed from your (A)infirmity.” 13 (B)And He laid His hands on her, and immediately she was made straight, and glorified God.

14 But the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had (C)healed on the Sabbath; and he said to the crowd, (D)“There are six days on which men ought to work; therefore come and be healed on them, and (E)not on the Sabbath day.”

Read full chapter

12 When Jesus saw her, he called her forward and said to her, “Woman, you are set free from your infirmity.” 13 Then he put his hands on her,(A) and immediately she straightened up and praised God.

14 Indignant because Jesus had healed on the Sabbath,(B) the synagogue leader(C) said to the people, “There are six days for work.(D) So come and be healed on those days, not on the Sabbath.”

Read full chapter

12 Lorsque Jésus la vit, il l’appela et lui dit : Femme, tu es délivrée de ton infirmité !

13 Il posa ses mains sur elle et, immédiatement, elle se redressa et se mit à louer Dieu.

14 Mais le responsable de la synagogue fut fâché que Jésus ait fait cette guérison le jour du sabbat. S’adressant à la foule, il lui dit : Il y a six jours pour travailler : venez donc vous faire guérir ces jours-là, mais pas le jour du sabbat !

Read full chapter