The Parable of the Rich Fool

13 Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”

14 Jesus replied, “Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?” 15 Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.”(A)

16 And he told them this parable: “The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest. 17 He thought to himself, ‘What shall I do? I have no place to store my crops.’

18 “Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain. 19 And I’ll say to myself, “You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.”’

20 “But God said to him, ‘You fool!(B) This very night your life will be demanded from you.(C) Then who will get what you have prepared for yourself?’(D)

21 “This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God.”(E)

Read full chapter

13 Someone tis from ek the ho crowd ochlos said legō · de to him autos, “ Teacher didaskalos, tell legō · ho my egō brother adelphos to divide merizō the ho family inheritance klēronomia with meta me egō.” 14 But de he ho said legō to him autos, “ Friend anthrōpos, who tis appointed kathistēmi me egō a judge kritēs or ē arbitrator meristēs between epi you hymeis two?” 15 And de he said legō to pros them autos, “ Watch horaō out and kai be on guard phylassō against apo all pas types of greed pleonexia, because hoti one’ s autos life zōē does eimi not ou consist eimi in en the ho abundance perisseuō tis · ho of ek · ho his autos possessions hyparchō.” 16 Then de he told legō a parable parabolē to pros them autos, saying legō: “ The ho land chōra of a certain tis rich plousios man anthrōpos produced euphoreō a good crop . 17 And kai he thought dialogizomai to en himself heautou, saying legō, ‘ What tis shall I do poieō, for hoti I have echō no ou place pou to store synagō · ho my egō crops karpos?’ 18 Then kai he said legō, ‘ This houtos is what I will do poieō: I will tear kathaireō down my egō · ho barns apothēkē and kai I will build oikodomeō bigger megas ones ; and kai I will store synagō there ekei all pas · ho my grain sitos and kai · ho my egō goods agathos. 19 Then kai I will say legō to ho my egō soul psychē, “ Soul psychē, you have echō many polys good agathos things laid keimai up for eis many polys years etos; take anapauō your rest , eat esthiō, drink pinō, be merry euphrainō.”’ 20 But de God theos said legō to him autos, · ho You fool aphrōn! This houtos very ho night nyx · ho your sy soul psychē will be demanded apaiteō of apo you sy. And de what hos you have prepared hetoimazō for yourself , whose tis will it be eimi?’ 21 So houtōs it is with the ho one who stores thēsaurizō up treasures for himself heautou, but kai is plouteō not rich plouteō toward eis God theos.”

Read full chapter