Religious Hypocrisy Denounced

37 As he was speaking, a Pharisee(A) asked him to dine with him. So he went in and reclined at the table. 38 When the Pharisee saw this, he was amazed that he did not first perform the ritual washing[a](B) before dinner.(C) 39 But the Lord said to him, “Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed(D) and evil.(E) 40 Fools!(F) Didn’t he who made the outside make the inside too? 41 But give from what is within to the poor,[b](G) and then everything is clean(H) for you.

42 “But woe(I) to you Pharisees! You give a tenth[c](J) of mint, rue, and every kind of herb, and you bypass[d] justice(K) and love for God.[e](L) These things you should have done without neglecting the others.

43 “Woe to you Pharisees! You love the front seat(M) in the synagogues(N) and greetings in the marketplaces.

44 “Woe to you![f] You are like unmarked graves; (O) the people who walk over them don’t know it.”

45 One of the experts in the law(P) answered him, “Teacher, when you say these things you insult us too.”

46 Then he said, “Woe also to you experts in the law! You load people with burdens(Q) that are hard to carry, and yet you yourselves don’t touch these burdens with one of your fingers.(R)

47 “Woe to you! You build tombs[g] for the prophets,(S) and your fathers killed(T) them. 48 Therefore, you are witnesses(U) that you approve[h](V) the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their monuments.[i] 49 Because of this, the wisdom of God(W) said, ‘I will send them prophets and apostles,(X) and some of them they will kill and persecute,’(Y) 50 so that this generation(Z) may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world[j](AA) 51 from the blood of Abel(AB) to the blood of Zechariah,(AC) who perished between the altar and the sanctuary.

“Yes, I tell you, this generation will be held responsible.[k]

52 “Woe to you experts in the law! You have taken away the key to knowledge.(AD) You didn’t go in yourselves, and you hindered(AE) those who were trying to go in.”

53 When he left there,[l] the scribes and the Pharisees began to oppose(AF) him fiercely and to cross-examine him about many things;

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:38 Lit he did not first wash
  2. 11:41 Or But donate from the heart as charity
  3. 11:42 Or a tithe
  4. 11:42 Or neglect
  5. 11:42 Lit the justice and the love of God
  6. 11:44 Other mss add scribes and Pharisees, hypocrites!
  7. 11:47 Or graves
  8. 11:48 Lit witnesses and approve
  9. 11:48 Other mss omit their monuments
  10. 11:50 Lit so that the blood of all... world may be required of this generation,
  11. 11:51 Lit you, it will be required of this generation
  12. 11:53 Other mss read And as he was saying these things to them

Pharisees and Legal Experts Denounced

37 And as he was speaking, a Pharisee asked him to have a meal[a] with him, and he went in and[b] reclined at table. 38 And the Pharisee, when he[c] saw it,[d] was astonished that he did not first wash before the meal. 39 But the Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but your inside is full of greediness and wickedness. 40 Fools! Did not the one who made the outside make the inside also? 41 But give as charitable giving the things that are within, and behold, everything is clean for you.

42 “But woe to you, Pharisees, because you pay a tenth of mint and rue and every garden herb, and neglect justice and love for God! But it was necessary to do these things without neglecting those things also. 43 Woe to you, Pharisees, because you love the best seat in the synagogues and the greetings in the marketplaces! 44 Woe to you, because you are like unmarked graves, and the people who walk over them[e] do not know it![f]

45 And one of the legal experts answered and[g] said to him, “Teacher, when you[h] say these things, you insult us also!” 46 So he said, “Woe to you also, legal experts, because you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers! 47 Woe to you, because you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them! 48 As a result you are witnesses, and you approve of the deeds of your fathers, because they killed them and you build their tombs![i] 49 For this reason also the wisdom of God said, ‘I will send to them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute,’ 50 so that the blood of all the prophets that has been shed from the foundation of the world may be required of this generation, 51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the temple building.[j] Yes, I tell you, it will be required of this generation! 52 Woe to you, legal experts, because you have taken away the key to knowledge! You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering!”

53 And when[k] he departed from there, the scribes and the Pharisees began to be terribly hostile, and to question him closely about many things,

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 11:37 Literally “that he would have a meal”
  2. Luke 11:37 Here “and” is supplied because the previous participle (“went in”) has been translated as a finite verb
  3. Luke 11:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  4. Luke 11:38 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Luke 11:44 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Luke 11:44 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Luke 11:45 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  8. Luke 11:45 Here “when” is supplied as a component of the participle (“say”) which is understood as temporal
  9. Luke 11:48 A large number of later manuscripts add the words “their tombs” here, with variations of wording; although the words are not likely to be original, it is necessary to supply them in keeping with English style
  10. Luke 11:51 Literally “the house,” here a reference to the temple
  11. Luke 11:53 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“departed”)