Pharisees’ Blasphemy

14 (A)And He was casting out a mute demon; when the demon had gone out, the man who was previously unable to speak talked, and the crowds were amazed. 15 But some of them said, “He casts out the demons (B)by (C)Beelzebul, the ruler of the demons.” 16 Others, [a]to test Him, (D)were demanding of Him a [b]sign from heaven. 17 (E)But He knew their thoughts and said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste; and a house divided against [c]itself falls. 18 And if (F)Satan also has been divided against himself, how will his kingdom [d]stand? For you claim that I cast out the demons by (G)Beelzebul. 19 Yet if by (H)Beelzebul I cast out the demons, by whom do your sons cast them out? Therefore, they will be your judges. 20 But if I cast out the demons by [e]the (I)finger of God, then (J)the kingdom of God has come upon you. 21 When [f]a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are [g]secure. 22 But when someone stronger than he attacks him and overpowers him, that man takes away his armor on which he had relied and distributes his plunder. 23 (K)The one who is not with Me is against Me; and the one who does not gather with Me scatters.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 11:16 Lit testing
  2. Luke 11:16 I.e., confirming miracle
  3. Luke 11:17 Lit a house
  4. Luke 11:18 I.e., remain stable
  5. Luke 11:20 I.e., an undeniable act of God
  6. Luke 11:21 Lit the
  7. Luke 11:21 Lit in peace

A House Divided Cannot Stand

14 And he was expelling a mute demon.[a] Now it happened that when[b] the demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds were astonished. 15 But some of them said, “By Beelzebul the ruler of demons he expels demons!” 16 And others, in order to[c] test him,[d] were demanding from him a sign from heaven. 17 But he, knowing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and a divided household[e] falls. 18 So if Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I expel demons by Beelzebul. 19 But if I expel demons by Beelzebul, by whom do your sons expel them?[f] For this reason they will be your judges! 20 But if I expel demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you! 21 When a strong man, fully armed, guards his own palace, his possessions are safe.[g] 22 But when a stronger man attacks him and[h] conquers him, he takes away his full armor in which he trusted and distributes his plunder. 23 The one who is not with me is against me, and the one who does not gather with me scatters.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 11:14 Some manuscripts have “a demon, and it was mute”
  2. Luke 11:14 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came out”)
  3. Luke 11:16 Here “in order to” is supplied as a component of the participle (“test”) which is understood as purpose
  4. Luke 11:16 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Luke 11:17 Literally “house against house”
  6. Luke 11:19 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Luke 11:21 Literally “in peace”
  8. Luke 11:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“attacks”) has been translated as a finite verb