Add parallel Print Page Options

Jesus and Beelzebub(A)

14 He was casting out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the crowd marveled. 15 But some of them said, “He casts out demons through Beelzebub, the ruler of the demons.” 16 Others, testing Him, asked Him for a sign from heaven.

17 But He, knowing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is made desolate. And a house divided against itself falls. 18 If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons through Beelzebub. 19 Now if I cast out demons by Beelzebub, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. 20 But if I cast out demons with the finger of God, no doubt the kingdom of God has come upon you.

21 “When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are peacefully kept. 22 But when a stronger man than he attacks and overpowers him, he seizes all the armor in which the man trusted and divides his spoils.

23 “He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters.

Read full chapter

A House Divided Cannot Stand

14 And he was expelling a mute demon.[a] Now it happened that when[b] the demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds were astonished. 15 But some of them said, “By Beelzebul the ruler of demons he expels demons!” 16 And others, in order to[c] test him,[d] were demanding from him a sign from heaven. 17 But he, knowing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and a divided household[e] falls. 18 So if Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I expel demons by Beelzebul. 19 But if I expel demons by Beelzebul, by whom do your sons expel them?[f] For this reason they will be your judges! 20 But if I expel demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you! 21 When a strong man, fully armed, guards his own palace, his possessions are safe.[g] 22 But when a stronger man attacks him and[h] conquers him, he takes away his full armor in which he trusted and distributes his plunder. 23 The one who is not with me is against me, and the one who does not gather with me scatters.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 11:14 Some manuscripts have “a demon, and it was mute”
  2. Luke 11:14 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came out”)
  3. Luke 11:16 Here “in order to” is supplied as a component of the participle (“test”) which is understood as purpose
  4. Luke 11:16 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Luke 11:17 Literally “house against house”
  6. Luke 11:19 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Luke 11:21 Literally “in peace”
  8. Luke 11:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“attacks”) has been translated as a finite verb