The Model Prayer

11 He was praying(A) in a certain place, and when He finished, one of His disciples said to Him, “Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples.”(B)

He said to them, “Whenever you pray, say:(C)

Father,[a](D)
Your name(E) be honored as holy.(F)
Your kingdom come.[b](G)
Give us each day our daily bread.[c](H)
And forgive us our sins,(I)
for we ourselves also forgive everyone
in debt to us.[d](J)
And do not bring us into temptation.”[e](K)

Keep Asking, Searching, Knocking

He also said to them: “Suppose one of you[f] has a friend and goes to him at midnight and says to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread, because a friend of mine on a journey has come to me, and I don’t have anything to offer him.’[g] Then he will answer from inside and say, ‘Don’t bother me! The door is already locked, and my children and I have gone to bed. I can’t get up to give you anything.’ I tell you, even though he won’t get up and give him anything because he is his friend, yet because of his friend’s persistence,[h] he will get up and give him as much as he needs.(L)

“So(M) I say to you, keep asking,[i](N) and it will be given to you. Keep searching,[j](O) and you will find. Keep knocking,[k](P) and the door will be opened to you. 10 For everyone who asks receives, and the one who searches finds, and to the one who knocks, the door will be opened. 11 What father among you, if his son[l] asks for a fish, will give him a snake instead of a fish? 12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion? 13 If you then, who are evil,(Q) know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father(R) give[m] the Holy Spirit(S) to those who ask Him?”

A House Divided

14 Now(T) He was driving out a demon(U) that was mute.[n](V) When the demon came out, the man who had been mute, spoke, and the crowds were amazed. 15 But some of them said, “He drives out demons by Beelzebul,(W) the ruler(X) of the demons!”(Y) 16 And others, as a test,(Z) were demanding of Him a sign(AA) from heaven.

17 Knowing their thoughts,(AB) He told them: “Every kingdom divided(AC) against itself is headed for destruction, and a house divided against itself falls. 18 If Satan(AD) also is divided against himself, how will his kingdom(AE) stand? For you say I drive out demons by Beelzebul. 19 And if I drive out demons by Beelzebul, who is it your sons[o](AF) drive them out by? For this reason they will be your judges. 20 If I drive out demons by the finger of God,(AG) then the kingdom of God(AH) has come to you. 21 When a strong man, fully armed, guards his estate, his possessions are secure.[p] 22 But when one stronger than he attacks and overpowers(AI) him, he takes from him all his weapons[q](AJ) he trusted(AK) in, and divides up his plunder.(AL) 23 Anyone who is not with Me is against Me,(AM) and anyone who does not gather with Me scatters.

An Unclean Spirit’s Return

24 “When(AN) an unclean spirit(AO) comes out of a man, it roams through waterless places looking for rest,(AP) and not finding rest, it then[r] says, ‘I’ll go back to my house where I came from.’ 25 And returning, it finds the house swept and put in order. 26 Then it goes and brings seven other spirits(AQ) more evil than itself, and they enter and settle down there. As a result, that man’s last condition is worse than the first.”(AR)

True Blessedness

27 As He was saying these things, a woman from the crowd(AS) raised her voice and said to Him, “The womb that bore You and the one who nursed You(AT) are blessed!”

28 He said, “Even more, those who hear the word of God(AU) and keep it(AV) are blessed!”

The Sign of Jonah

29 As the crowds were increasing, He began saying: “This generation(AW) is an evil generation.(AX) It demands a sign,(AY) but no sign will be given to it except the sign of Jonah.[s](AZ) 30 For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so also the Son of Man(BA) will be to this generation. 31 The queen of the south(BB) will rise up at the judgment(BC) with the men of this generation and condemn(BD) them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon,(BE) and look—something greater than Solomon is here! 32 The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah’s proclamation, and look—something greater than Jonah is here!

The Lamp of the Body

33 “No(BF) one lights a lamp(BG) and puts it in the cellar or under a basket,[t] but on a lampstand, so that those who come in may see its light. 34 Your eye is the lamp of the body.(BH) When your eye is good, your whole body is also full of light. But when it is bad,(BI) your body is also full of darkness. 35 Take care then, that the light in you is not darkness. 36 If, therefore, your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be entirely illuminated, as when a lamp shines its light on you.”[u]

Religious Hypocrisy Denounced

37 As He was speaking, a Pharisee(BJ) asked Him to dine with him. So He went in and reclined at the table. 38 When the Pharisee saw this, he was amazed that He did not first perform the ritual washing[v](BK) before dinner.(BL) 39 But the Lord said to him: “Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed(BM) and evil.(BN) 40 Fools!(BO) Didn’t He who made the outside make the inside too? 41 But give from what is within to the poor,[w](BP) and then everything is clean(BQ) for you.

42 “But woe(BR) to you Pharisees! You give a tenth[x](BS) of mint, rue, and every kind of herb, and you bypass[y] justice(BT) and love for God.[z](BU) These things you should have done without neglecting the others.

43 “Woe to you Pharisees! You love the front seat(BV) in the synagogues(BW) and greetings in the marketplaces.

44 “Woe to you![aa] You are like unmarked graves;(BX) the people who walk over them don’t know it.”

45 One of the experts in the law(BY) answered Him, “Teacher, when You say these things You insult us too.”

46 Then He said: “Woe also to you experts in the law! You load people with burdens(BZ) that are hard to carry, yet you yourselves don’t touch these burdens with one of your fingers.(CA)

47 “Woe to you! You build monuments[ab] to the prophets,(CB) and your fathers killed(CC) them. 48 Therefore, you are witnesses(CD) that you approve[ac](CE) the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their monuments.[ad] 49 Because of this, the wisdom of God(CF) said, ‘I will send them prophets and apostles,(CG) and some of them they will kill and persecute,’(CH) 50 so that this generation(CI) may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world[ae](CJ) 51 from the blood of Abel(CK) to the blood of Zechariah,(CL) who perished between the altar and the sanctuary.

“Yes, I tell you, this generation will be held responsible.[af]

52 “Woe to you experts in the law! You have taken away the key of knowledge!(CM) You didn’t go in yourselves, and you hindered(CN) those who were going in.”

53 When He left there,[ag] the scribes and the Pharisees began to oppose(CO) Him fiercely and to cross-examine Him about many things; 54 they were lying in wait(CP) for Him to trap Him in something He said.[ah](CQ)

Footnotes

  1. Luke 11:2 Other mss read Our Father in heaven
  2. Luke 11:2 Other mss add Your will be done on earth as it is in heaven
  3. Luke 11:3 Or our bread for tomorrow
  4. Luke 11:4 Or everyone who wrongs us
  5. Luke 11:4 Other mss add But deliver us from the evil one
  6. Luke 11:5 Lit Who of you
  7. Luke 11:6 Lit I have nothing to set before him
  8. Luke 11:8 Or annoying persistence, or shamelessness
  9. Luke 11:9 Or you, ask
  10. Luke 11:9 Or Search
  11. Luke 11:9 Or Knock
  12. Luke 11:11 Other mss read son asks for bread, would give him a stone? Or if he
  13. Luke 11:13 Lit the Father from heaven will give
  14. Luke 11:14 A demon that caused the man to be mute
  15. Luke 11:19 Your exorcists
  16. Luke 11:21 Lit his possessions are in peace
  17. Luke 11:22 Gk panoplia, the armor and weapons of a foot soldier; Eph 6:11,13
  18. Luke 11:24 Other mss omit then
  19. Luke 11:29 Other mss add the prophet
  20. Luke 11:33 Other mss omit or under a basket
  21. Luke 11:36 Or shines on you with its rays
  22. Luke 11:38 Lit He did not first wash
  23. Luke 11:41 Or But donate from the heart as charity
  24. Luke 11:42 Or a tithe
  25. Luke 11:42 Or neglect
  26. Luke 11:42 Lit the justice and the love of God
  27. Luke 11:44 Other mss read you scribes and Pharisees, hypocrites!
  28. Luke 11:47 Or graves
  29. Luke 11:48 Lit witnesses and approve
  30. Luke 11:48 Other mss omit their monuments
  31. Luke 11:50 Lit so that the blood of all . . . world may be required of this generation,
  32. Luke 11:51 Lit you, it will be required of this generation
  33. Luke 11:53 Other mss read And as He was saying these things to them
  34. Luke 11:54 Other mss add so that they might bring charges against Him

Jesus undervisar lärjungarna hur de ska be

11 En gång när Jesus hade stannat på ett ställe för att be, kom en av lärjungarna till honom och sa: Herre, lär oss en bön som vi kan be, precis som Johannes lärde sina lärjungar att be.

Och detta är den bön som Jesus lärde dem: Far, vi ärar ditt heliga namn. Vi ber att ditt rike snart ska komma.

Ge oss idag vad vi behöver för att leva,

och förlåt oss våra synder såsom vi förlåter dem som har gjort orätt mot oss. Skydda oss så vi alltid är trogna mot dig.

5-6 Han fortsatte att undervisa dem om bön och sa: Tänk dig att du går till en väns hus mitt i natten och knackar på och säger till honom: 'Låna mig lite bröd. En av mina vänner har just kommit på besök, och jag har inget som jag kan bjuda honom på.'

Han skulle då svara från sitt sovrum: 'Stör mig inte! Dörren är låst för natten. Vi har alla gått och lagt oss och barnen kan vakna. Jag kan absolut inte hjälpa dig den här gången.'

Men är det inte så att även om han inte gör det för att du är hans vän, så kommer han att stiga upp och ge dig allt du behöver om du bara är envis och fortsätter att knacka.

Det är likadant med bönen. Fortsätt att be, och ni kommer att få. Fortsätt att söka, och ni kommer att finna. Knacka på och dörren kommer att öppnas.

10 För alla som ber ska få, och alla som söker ska finna. Och dörren ska öppnas för alla som knackar på.

11 Du som är far, inte ger du din pojke en sten om han ber om bröd? Eller en orm istället för en fisk,

12 eller en skorpion istället för ett ägg?

13 Om till och med syndiga människor som ni själva ger era barn goda gåvor, ska er himmelske Far naturligtvis ge den helige Ande till dem som ber honom om det.

Jesus beskylls för att stå i förbund med djävulen

14 En gång drev Jesus ut en ond ande ur en man. Anden hade gjort honom stum. Mannen fick nu sin talförmåga tillbaka och folket häpnade.

15 Men några sa: Inte undra på att han kan driva ut andar. Han får sin kraft från Satan, de onda andarnas kung!

16 Och några andra som spionerade på honom, krävde att han skulle göra ett tecken på himlen som bevis på att han handlade i Guds namn.

17 Han förstod vad de tänkte, och därför sa han: Ni vet ju att ett rike faller sönder och slutligen går under när flera makthavare kämpar om makten. Likadant är det med ett hem där man strider och grälar med varandra.

18 Om därför det ni säger är sant, att Satan ger mig kraft att driva ut hans onda andar, hur kan då hans rike överleva?

19 Och om jag får kraft av Satan, hur är det då med dem bland er som driver ut onda andar? Fråga dem om ni har rätt!

20 Men om jag driver ut onda andar med Guds kraft, så bevisar det att Guds rike har kommit.

21 För när Satan bevakar sitt palats, stark och beväpnad till tänderna, så är det tryggt

22 tills någon som är starkare och har ännu bättre vapen anfaller och besegrar honom och tar ifrån honom hans vapen och tillhörigheter.

23 Den som inte är för mig, är emot mig. Och om han inte hjälper mig, så skadar han min sak.

24 När en ond ande drivs ut ur en människa, irrar den oroligt omkring tills den finner ett nytt offer. Gör den inte det, återvänder den till den person den lämnat

25 och märker då att dess förra hem är städat och rent.

26 Då går den och hämtar sju andra andar, som är ännu värre, och de flyttar in hos mannen. Och så får den stackars människan det sju gånger värre än hon hade det förut.

27 Medan han talade ropade en kvinna i folkskaran: Lycklig är den kvinna som har fött dig och uppfostrat dig.

28 Men han svarade: Verkligt lyckliga är bara de som hör Guds ord och lever efter det.

Jesus varnar för otro

29-30 Från alla håll trängde sig nu folk på, och han predikade för dem och sa: Människorna idag är onda och gudlösa. De kräver märkliga tecken som bevis på att jag är Messias. Men jag kommer inte att ge dem något utom ett: Tänk på Jona. Det som hände med honom bevisade för Nineves invånare att Gud hade sänt honom. Det som jag ska gå igenom kommer också att bevisa att Gud har sänt mig till er.

31 Och på domens dag ska drottningen från Söderlandet stiga fram som vittne mot detta folk och döma det. Hon gjorde en lång och ansträngande resa för att lyssna till Salomos vishet. Men här finns någon som är mycket större än Salomo.

32 Också Nineves invånare ska stiga fram och döma er på domens dag, för de gjorde bättring när de hörde Jonas predikan, och här finns en som är mycket större än Jona, men ni vägrar att lyssna.

Det inre ljuset

33 Kan ni tänka er någon som tänder en lampa och sedan gömmer den. Nej, man ställer den så att den lyser för alla som kommer in i rummet.

34 Ditt öga ger dig ljus. När dina ögon ser klart kan du röra dig obehindrat. Men om du ser dåligt, famlar du omkring.

35 Se därför till att dina ögon inte blir grumliga eller till och med blinda.

36 Om du inte kan se Gud, hur fruktansvärt kommer då inte ditt mörker att vara. Men om allt i dig är ljus, kommer du att lysa som när en lampa låter sitt sken flöda över dig.

Jesus anklagar fariseerna och laglärarna

37-38 En av fariseerna som var där och lyssnade på Jesus passade på att bjuda hem honom på middag. Jesus följde med och satte sig ner för att äta utan att först ha tvättat händerna, som den judiska seden krävde. Detta förvånade värden mycket.

39 Då vände sig Jesus till honom och sa: Till det yttre är ni fariseer utan fel. Ni glänser som bägaren ni dricker ur. Men inom er är ni smutsiga och fulla av ondska.

40 Vilken skenhelighet! Ni vet ju i alla fall att Gud har skapat både det yttre och det inre. Eller menar ni verkligen att Gud bara ser till det yttre?

41 Era fat och bägare är fulla. Dela med er till de fattiga. Då ska ert inre också bli rent inför Gud.

42 Det står illa till med er, fariseer! Till och med av den minsta lilla kryddört ger ni Gud en tiondel, men ni är fullständigt likgiltiga för ert förhållande till Gud och kärleken till honom. Ge ert tionde, men glöm inte bort det verkligt väsentliga.

43 Jag varnar er! Ni fariseer älskar att sitta på de främsta platserna i gudstjänsterna, och ni tycker om att man hälsar er med respekt när ni promenerar på torgen!

44 En fruktansvärd dom väntar er. Ni är som gravar som man går över utan att märka dem. Människorna som ni möter anar inte vilken ruttenhet ni döljer.

45 Herre, sa en laglärd man bland åhörarna, du har förolämpat oss med vad du just nu har sagt.

46 Ja, sa Jesus, ni laglärare ska få samma dom! För ni krossar människor under så omöjliga religiösa krav att ni själva inte ens skulle kunna tänka er att uppfylla dem.

47 Akta er! Ni är precis likadana som era förfäder som på sin tid dödade profeterna.

48 Mördare! Ni håller med era förfäder om att vad de gjorde var rätt, och ni skulle själva ha gjort detsamma.

49 Därför har Gud i sin vishet sagt: 'Jag ska sända profeter och apostlar till er. Några ska ni döda och andra ska ni förfölja.'

50 Det är människor som ni som ska ställas inför rätta för att ha mördat Guds tjänare ända från världens början -

51 från mordet på Abel till mordet på Sakarias, som dog mellan altaret och det innersta rummet i templet. Hör vad jag säger: Ni ska ställas till svars för detta.

52 Akta er, ni experter på lagen! Genom er undervisning hindrar ni människorna att finna vägen till sanningen. Ni själva kommer visserligen inte in i Guds rike, men vad värre är, ni hindrar också andra från att göra det.

53-54 Fariseerna och de laglärda blev rasande, och från det ögonblicket förföljde de honom med besvärliga frågor och försökte få honom att säga något som de kunde arrestera honom för.