Add parallel Print Page Options

The Lord’s Prayer

11 He was praying in a certain place, and after he had finished, one of his disciples said to him, ‘Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.’ He said to them, ‘When you pray, say:

Father,[a] hallowed be your name.
    Your kingdom come.[b]
    Give us each day our daily bread.[c]
    And forgive us our sins,
        for we ourselves forgive everyone indebted to us.
    And do not bring us to the time of trial.’[d]

Perseverance in Prayer

And he said to them, ‘Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say to him, “Friend, lend me three loaves of bread; for a friend of mine has arrived, and I have nothing to set before him.” And he answers from within, “Do not bother me; the door has already been locked, and my children are with me in bed; I cannot get up and give you anything.” I tell you, even though he will not get up and give him anything because he is his friend, at least because of his persistence he will get up and give him whatever he needs.

‘So I say to you, Ask, and it will be given to you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you. 10 For everyone who asks receives, and everyone who searches finds, and for everyone who knocks, the door will be opened. 11 Is there anyone among you who, if your child asks for[e] a fish, will give a snake instead of a fish? 12 Or if the child asks for an egg, will give a scorpion? 13 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit[f] to those who ask him!’

Jesus and Beelzebul

14 Now he was casting out a demon that was mute; when the demon had gone out, the one who had been mute spoke, and the crowds were amazed. 15 But some of them said, ‘He casts out demons by Beelzebul, the ruler of the demons.’ 16 Others, to test him, kept demanding from him a sign from heaven. 17 But he knew what they were thinking and said to them, ‘Every kingdom divided against itself becomes a desert, and house falls on house. 18 If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? —for you say that I cast out the demons by Beelzebul. 19 Now if I cast out the demons by Beelzebul, by whom do your exorcists[g] cast them out? Therefore they will be your judges. 20 But if it is by the finger of God that I cast out the demons, then the kingdom of God has come to you. 21 When a strong man, fully armed, guards his castle, his property is safe. 22 But when one stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away his armour in which he trusted and divides his plunder. 23 Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.

The Return of the Unclean Spirit

24 ‘When the unclean spirit has gone out of a person, it wanders through waterless regions looking for a resting-place, but not finding any, it says, “I will return to my house from which I came.” 25 When it comes, it finds it swept and put in order. 26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and live there; and the last state of that person is worse than the first.’

True Blessedness

27 While he was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, ‘Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!’ 28 But he said, ‘Blessed rather are those who hear the word of God and obey it!’

The Sign of Jonah

29 When the crowds were increasing, he began to say, ‘This generation is an evil generation; it asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah. 30 For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so the Son of Man will be to this generation. 31 The queen of the South will rise at the judgement with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon, and see, something greater than Solomon is here! 32 The people of Nineveh will rise up at the judgement with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here!

The Light of the Body

33 ‘No one after lighting a lamp puts it in a cellar,[h] but on the lampstand so that those who enter may see the light. 34 Your eye is the lamp of your body. If your eye is healthy, your whole body is full of light; but if it is not healthy, your body is full of darkness. 35 Therefore consider whether the light in you is not darkness. 36 If then your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its rays.’

Jesus Denounces Pharisees and Lawyers

37 While he was speaking, a Pharisee invited him to dine with him; so he went in and took his place at the table. 38 The Pharisee was amazed to see that he did not first wash before dinner. 39 Then the Lord said to him, ‘Now you Pharisees clean the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of greed and wickedness. 40 You fools! Did not the one who made the outside make the inside also? 41 So give for alms those things that are within; and see, everything will be clean for you.

42 ‘But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and herbs of all kinds, and neglect justice and the love of God; it is these you ought to have practised, without neglecting the others. 43 Woe to you Pharisees! For you love to have the seat of honour in the synagogues and to be greeted with respect in the market-places. 44 Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without realizing it.’

45 One of the lawyers answered him, ‘Teacher, when you say these things, you insult us too.’ 46 And he said, ‘Woe also to you lawyers! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not lift a finger to ease them. 47 Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your ancestors killed. 48 So you are witnesses and approve of the deeds of your ancestors; for they killed them, and you build their tombs. 49 Therefore also the Wisdom of God said, “I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute”, 50 so that this generation may be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world, 51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation. 52 Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge; you did not enter yourselves, and you hindered those who were entering.’

53 When he went outside, the scribes and the Pharisees began to be very hostile towards him and to cross-examine him about many things, 54 lying in wait for him, to catch him in something he might say.

Footnotes

  1. Luke 11:2 Other ancient authorities read Our Father in heaven
  2. Luke 11:2 A few ancient authorities read Your Holy Spirit come upon us and cleanse us. Other ancient authorities add Your will be done, on earth as in heaven
  3. Luke 11:3 Or our bread for tomorrow
  4. Luke 11:4 Or us into temptation. Other ancient authorities add but rescue us from the evil one (or from evil)
  5. Luke 11:11 Other ancient authorities add bread, will give a stone; or if your child asks for
  6. Luke 11:13 Other ancient authorities read the Father give the Holy Spirit from heaven
  7. Luke 11:19 Gk sons
  8. Luke 11:33 Other ancient authorities add or under the bushel basket

Istruzioni di Gesù sulla preghiera

11 (A)Gesù si trovava in un certo luogo a pregare e, quando ebbe finito, uno dei suoi discepoli gli disse: «Signore, insegnaci a pregare come anche Giovanni ha insegnato ai suoi discepoli». Egli disse loro: «Quando pregate, dite: “Padre [nostro che sei nei cieli], sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno [; sia fatta la tua volontà, come in cielo, anche in terra]; dacci ogni giorno il nostro pane quotidiano[a], e perdonaci i nostri peccati, perché anche noi perdoniamo a ogni nostro debitore; e non ci esporre alla tentazione [, ma liberaci dal maligno]”».

(B)Poi disse loro: «Se uno di voi ha un amico, e va da lui a mezzanotte e gli dice: “Amico, prestami tre pani, perché mi è arrivato un amico da un viaggio e non ho nulla da mettergli davanti”; e se quello dal di dentro gli risponde: “Non darmi fastidio; la porta è già chiusa e i miei bambini sono con me a letto, io non posso alzarmi per darteli”, io vi dico che se anche non si alzasse a darglieli perché gli è amico, tuttavia, per la sua importunità[b], si alzerà e gli darà tutto ciò di cui ha bisogno. Io altresì vi dico: chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto. 10 Perché chiunque chiede riceve, chi cerca trova, e sarà aperto a chi bussa. 11 E chi è quel padre fra di voi che, se il figlio gli chiede [un pane, gli dia una pietra? O se gli chiede] un pesce, gli dia invece un serpente? 12 Oppure se gli chiede un uovo, gli dia uno scorpione? 13 Se voi, dunque, che siete malvagi, sapete dare buoni doni ai vostri figli, quanto più il Padre celeste donerà lo Spirito Santo a coloro che glielo chiedono!»

Guarigione di un indemoniato

14 (C)Gesù stava scacciando un demonio {che era muto}; e, quando il demonio fu uscito, il muto parlò e la folla si stupì. 15 Ma alcuni di loro dissero: «È per l’aiuto di Belzebù, principe dei demòni, che egli scaccia i demòni». 16 Altri, per metterlo alla prova, gli chiedevano un segno dal cielo. 17 Ma egli, conoscendo i loro pensieri, disse loro: «Ogni regno diviso contro se stesso va in rovina, e casa crolla su casa. 18 Se dunque anche Satana è diviso contro se stesso, come potrà reggere il suo regno? Poiché voi dite che è per l’aiuto di Belzebù che io scaccio i demòni. 19 E se io scaccio i demòni con l’aiuto di Belzebù, con l’aiuto di chi li scacciano i vostri figli? Perciò, essi stessi saranno i vostri giudici. 20 Ma se è con il dito di Dio che io scaccio i demòni, allora il regno di Dio è giunto fino a voi. 21 Quando l’uomo forte, ben armato, guarda l’ingresso della sua casa, ciò che egli possiede è al sicuro; 22 ma quando uno più forte di lui sopraggiunge e lo vince, gli toglie tutta l’armatura nella quale confidava e ne divide il bottino. 23 Chi non è con me è contro di me, e chi non raccoglie con me disperde.

Il ritorno dello spirito immondo

24 (D)«Quando lo spirito immondo esce da un uomo, si aggira per luoghi aridi, cercando riposo; e, non trovandone, dice: “Ritornerò nella mia casa, dalla quale sono uscito”; 25 e, quando ci arriva, la trova spazzata e adorna. 26 Allora va e prende con sé altri sette spiriti peggiori di lui, ed entrano ad abitarla; e l’ultima condizione di quell’uomo diventa peggiore della prima».

27 (E)Mentre egli diceva queste cose, dalla folla una donna alzò la voce e gli disse: «Beato il grembo che ti portò e le mammelle che tu poppasti!» Ma egli disse: 28 «Beati piuttosto quelli che ascoltano la parola di Dio e la osservano!»

Il segno del profeta Giona

29 (F)Mentre la gente si affollava intorno a lui, egli cominciò a dire: «Questa generazione è una generazione malvagia; chiede un segno, ma segno non le sarà dato, se non il segno di Giona[c]. 30 Infatti, come Giona fu un segno per i Niniviti, così anche il Figlio dell’uomo lo sarà per questa generazione. 31 La regina del mezzogiorno comparirà nel giudizio con gli uomini di questa generazione e li condannerà, perché ella venne dalle estremità della terra per udire la sapienza di Salomone; ed ecco, qui c’è più di Salomone. 32 I Niniviti compariranno nel giudizio con questa generazione e la condanneranno, perché essi si ravvidero alla predicazione di Giona; ed ecco, qui c’è più di Giona.

Parabola della lampada e dell’occhio

33 (G)«Nessuno, quando ha acceso una lampada, la mette in un luogo nascosto {o sotto un recipiente[d]}, anzi la mette sul candeliere, perché coloro che entrano vedano la luce. 34 La lampada del corpo è l’occhio[e]; se l’occhio tuo è limpido[f], anche tutto il tuo corpo è illuminato, ma se è malvagio[g], anche il tuo corpo è nelle tenebre. 35 Sta quindi attento che la luce che è in te non sia tenebre. 36 Se dunque tutto il tuo corpo è illuminato, senza avere alcuna parte tenebrosa, sarà tutto illuminato come quando la lampada t’illumina con il suo splendore».

Gesù condanna i farisei

37 (H)Mentre egli parlava, un fariseo lo invitò a pranzo da lui. Egli entrò e si mise a tavola. 38 Il fariseo, veduto questo, si meravigliò che non si fosse lavato prima del pranzo. 39 Il Signore gli disse: «Voi farisei pulite l’esterno della coppa e del piatto, ma il vostro interno è pieno di rapina e di malvagità. 40 Stolti, Colui che ha fatto l’esterno non ha fatto anche l’interno? 41 Date piuttosto in elemosina quello che è dentro il piatto[h]; e ogni cosa sarà pura per voi.

42 Ma guai a voi, farisei, perché pagate la decima della menta, della ruta e di ogni erba, e trascurate la giustizia e l’amore di Dio! Queste sono le cose che bisognava fare, senza trascurare le altre[i].

43 Guai a voi, farisei, perché amate i primi seggi nelle sinagoghe e i saluti nelle piazze.

44 Guai a voi [scribi e farisei ipocriti], perché siete come quei sepolcri che non si vedono, e le persone vi camminano sopra senza saperlo».

45 Allora uno dei dottori della legge, rispondendo, gli disse: «Maestro, parlando così, offendi anche noi». 46 Ed egli disse: «Guai anche a voi, dottori della legge, perché caricate la gente di pesi difficili da portare, e voi non toccate quei pesi neppure con un dito!

47 Guai a voi, perché costruite i sepolcri dei profeti, e i vostri padri li uccisero. 48 Voi dunque testimoniate delle opere dei vostri padri e le approvate; perché essi li uccisero e voi costruite [i loro sepolcri]. 49 Per questo la sapienza di Dio ha detto: “Io manderò loro dei profeti e degli apostoli; ne uccideranno alcuni e ne perseguiteranno altri”, 50 affinché del sangue di tutti i profeti sparso fin dalla fondazione del mondo sia chiesto conto a questa generazione: 51 dal sangue di Abele fino al sangue di Zaccaria, che fu ucciso tra l’altare e il tempio; sì, vi dico, ne sarà chiesto conto a questa generazione.

52 Guai a voi, dottori della legge, perché avete portato via la chiave della conoscenza! Voi non siete entrati, e a quelli che volevano entrare lo avete impedito».

53 E quando fu uscito di là, gli scribi[j] e i farisei cominciarono a contrastarlo duramente e a fargli domande su molte cose, tendendogli insidie, 54 per [cercare di] cogliere qualche parola che gli uscisse di bocca [così da poterlo accusare].

Footnotes

  1. Luca 11:3 Vd. nota a Mt 6:11.
  2. Luca 11:8 Per la sua importunità, altri traducono: per la sua insistenza.
  3. Luca 11:29 TR e M del profeta Giona.
  4. Luca 11:33 Vd. nota a Mt 5:15.
  5. Luca 11:34 Così TR e M; NA la lampada del corpo è il tuo occhio.
  6. Luca 11:34 Limpido, lett. semplice.
  7. Luca 11:34 Malvagio, vd. nota a Mt 6:23.
  8. Luca 11:41 Quello che è dentro il piatto, lett. quello che è interno/dentro.
  9. Luca 11:42 TR e M senza lasciare le altre.
  10. Luca 11:53 TR e M Ora, com’ebbe detto loro queste cose, gli scribi…

11 And it came about while he was in a certain place davening that, when he concluded, a certain one of his talmidim said to him, Adoneinu, teach us to daven, just as also Yochanan taught his talmidim.

And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, When you daven, say, Avinu, yitkadash shmecha (hallowed be Thy Name). Tavo malchutechah (Thy kingdom come).

Es lechem chukeinu ten lanu yom yom (Give us day by day the bread we need).

U slach lanu es chovoteinu (And forgive us our debts, sins) ki solechim gam anachnu lekhol hachayav lanu (for also we ourselves are forgiving all that are the debtor to us) val tevieinu lidei nisayon (And lead us not into temptation).

And Rebbe Melech HaMoshiach said to them, Who among you will have a chaver and will come to him at chatzot halailah (midnight), and say to him, Chaver, lend me shalosh kikrot (loaves);

Because a chaver of mine has come from a journey to me and I have nothing to set before him;

And from inside he shall reply, saying, Do not bother me; the delet has already been shut, and my yeladim and I are already in bed; I cannot get up and give to you anything.

I say to you, even if he will not get up and give him anything, because he is his chaver, at least because of his keseder (constantly) persistent importunity he will get up and give to him as much as he needs.

And I tell you [when you daven], ask, and it shall be given to you; seek and you shall find; knock and it shall be opened to you.

10 For everyone asking receives; and he who is seeking, finds; and to the one knocking, it shall be opened.

11 And what Abba among you is there who, if his ben asks for a dag (fish), instead of a dag (fish) will give to him a nachash (snake)?

12 Or if the ben will ask for a beytzah (egg), will the av give him an akrav (scorpion)?

13 If, therefore, you, though you are ra’im (evil ones), have da’as (knowledge) of how to give matanot tovot (good gifts) to your yeladim, how much more will HaAv shbaShomayim give the Ruach Hakodesh to the ones asking him.

14 And Rebbe Melech HaMoshiach was casting out a shed from an ish illem (mute man). And it came to pass when the shed had come out, the ish illem spoke, and the multitudes were amazed.

15 But some of them said, He casts out the shedim by Baal-zibbul Sar HaShedim.

16 And others, to test him, were demanding of Rebbe, Melech HaMoshiach an ot (sign) from Shomayim.

17 But Rebbe Melech HaMoshiach, having had daas of their machshavot (thoughts), said to them, Every Malchut divided against itself is laid waste; and a bais (household) divided against itself falls.

18 And if Hasatan also was divided against himself, how shall Hasatan’s Malchut (Kingdom) stand? Because you say by Baal-zibbul I cast out shedim.

19 But if I by Baal-zibbul cast out the shedim, by whom do your banim cast them out? Oib azoi (consequently), they shall be your shofetim (judges).

20 But, if I, by the finger of Hashem, cast out the shedim, then the Malchut Hashem has come upon you. [SHEMOT 8:19]

21 When a Gibbor (Strong Man), fully armed, is shomer over his armon (palace), his possessions are left in shalom;

22 But when someone stronger than he overpowers him, he takes away from him all his shiryon kaskasim (coat of scale armor) on which he had depended, and distributes his plunder.

23 The one who is not with me is against me (anti-Moshiach); and he who does not gather with me, scatters.

24 When the ruach hatameh (unclean spirit) goes out from the ben Adam, it goes through waterless places seeking a menuchah (resting place) and, not finding any, it says, I will return to my bais from where I came out.

25 And when it comes, it finds the bais having been swept and put beseder.

26 Then it goes and takes another sheva shedim more ra’ot (evil) than itself, and they enter it and dwell there; and the acharit (last) condition of that ish becomes worse than the reshit (first).

27 And it came about while Rebbe Melech HaMoshiach was saying these shiurim, a certain isha in the multitude, having lifted up her voice, said to him, Ashrey is the womb having carried you and the breasts that nursed you.

28 But Rebbe Melech HaMoshiach said, Aderaba (to the contrary); ashrey are the ones hearing the dvar Hashem and being shomer mitzvot! [T.N. Notice refusal here of Moshiach to allow his Em to be given Goyishe veneration]

29 And as the multitudes are gathering even more, Rebbe Melech HaMoshiach began to say, HaDor HaZeh (this generation) is a Dor Rah! It is seeking an ot, and an ot will not be given to it except the Ot HaYonah (the Sign of Jonah).

30 For just as Yonah became to the Ninevites an ot, so also the Ben HaAdam will be an ot to HaDor HaZeh.

31 The Queen of the South will be made to stand up alive at the [Yom HaDin] Mishpat (Judgment) with the men of HaDor HaZeh and she will declare a gezar din (verdict) of harshaah (condemnation as guilty), because she came from the ends of the earth to hear the chochmah of Shlomo, and one greater than Shlomo is here. [MELACHIM ALEF 10:1; DIVREY HAYAMIM BAIS 9:1; Ro 8:1]

32 Men of Nineveh will stand up at the Mishpat (Judgment of the Yom HaDin) with HaDor HaZeh and will condemn it, because they made teshuva at the preaching of Yonah, and one greater than Yonah is here.

33 No one having lit a menorah puts it in a hidden place, nor under the measuring bucket, but on the shulchan, in order that the ones entering may see the ohr.

34 The menorah of the basar is your ayin (eye). When your ayin is sound, then your entire basar is full of ohr. But when it is rah, then your basar is full of choshech.

35 See to it, then, that the ohr in you is not choshech (darkness).

36 If therefore, your whole basar is full of ohr and not having any part choshech, it will be all full of ohr as when the menorah with the ohr (light) shines on you.

37 Now while he spoke, a Parush asks him that he might have betziat halechem (have a meal, breaking of bread) with him. And, having entered, Rebbe Melech HaMoshiach reclined at tish.

38 And the Parush, having seen this, was amazed that Rebbe Melech HaMoshiach did not first do netilat yadayim before the meal.

39 But Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu said to him, Now you Perushim wash the outside of the kos and the dish you clean, but the inside of you is full of gezel (robbery) and resha.

40 Goilomim (Foolish people)! Did not the One having made the outside also make the inside?

41 But as far as what is inside, give tzedakah, and everything is tahor to you.

42 But oy to you, Perushim, because you give as ma’aser (tithe) the mint and the rue and every herb and you disregard the mishpat and the ahavah of Hashem. But these things it was necessary to do and those not to disregard. [DEVARIM 6:5; MICHOH 6:8]

43 Oy to you Perushim! Because your ahavah is for the moshavot harishonim (first seats) in the shuls and the [obsequious] Birkat Shalom greetings in the market places.

44 Woe to you, because you are like the unmarked kevarim (graves), and bnei Adam walk over them without having daas.

45 And, in reply, one of the Baalei Torah says to him, Rabbi, by saying these things you insult us also.

46 But Rebbe, Melech, HaMoshiach said, Also woe to you Baalei Torah, because you burden men with [halachic] loads difficult to carry, and you yourselves with so much as one of your fingers do not touch the loads [with a heter].

47 Woe to you, because you build the matsevot (tombstone monuments) for the Kivrei HaNeviim (the sepulchers of the Prophets), but it was your avot who killed them.

48 Therefore, you are edim (witnesses) and in agreement with the deeds of your avot, because they do the killing of nevi’im part and you do the providing of the matsevot part.

49 Therefore, also the Chochmah of Hashem said, I will send to them Nevi’im and Shlichim, some of whom they will kill and persecute, [Lk 20:9-19]

50 That the Dahm of all the Neviim that has been poured out from the hivvased haOlam (foundation of the world) may be charged to HaDor HaZeh,

51 From the blood of Hevel (Abel) to the blood of Zecharyah who was killed al Kiddush ha-Shem between the Mizbe’ach and the Beis Hashem; ken, I tell you, it will be required of HaDor HaZeh. [BERESHIS 4:8; DIVREY HAYAMIM BAIS 24:20,21]

52 Woe to you Ba’alei Torah, because you took the mafteach of da’as; you yourselves did not enter in; and the ones entering in you hindered.

53 And when he went from there, the Sofrim and the Perushim began to be terribly hostile and to hock (pose questions one right after the other) Rebbe, Melech HaMoshiach and to subject him to a wide ranging crossexamination,

54 Plotting to catch him in something from his mouth.