祷告的典范

11 有一次,耶稣在一个地方祷告。祷告完了,他的一个门徒对他说:“主啊,求你教我们祷告,就像约翰教导他的门徒们那样。”

耶稣就对他们说:“你们祷告的时候,要说:

‘父[a]啊,
愿你的名被尊为圣,
愿你的国度来临[b]
我们日用的食粮,愿你天天赐给我们。
愿你饶恕我们的罪,
因为我们也饶恕所有亏欠我们的人。
不要让我们陷入试探[c]。’”

不断祈求

耶稣又对他们说:“假如你们当中谁有一个朋友,就半夜到朋友那里去,对他说:‘朋友,请借给我三个饼, 因为有一个朋友旅途中来到我这里,我没有什么可以招待他。’ 那个人从里面回答说:‘请不要烦扰我。门已经关上了,我与孩子们也已经上了床,不能起来拿给你。’ 我告诉你们:即使不因着是朋友而起来拿给他,还是会因着他毫无羞愧地求,就起来把他所要的拿给他。

“我还告诉你们:不断祈求吧,就会给你们;不断寻找吧,就会找到;不断敲门吧,就会为你们开门。 10 因为凡祈求的,就得到;寻找的,就找到;敲门的,就为他开门。 11 你们当中有哪个做父亲的,儿子要鱼[d],反而拿蛇当做[e]鱼给他呢[f] 12 儿子要鸡蛋,却给他蝎子呢[g] 13 所以,如果你们做为恶人也知道把好的东西给自己的儿女,更何况天上的父要赐圣灵给求他的人呢!”

自相纷争

14 有一次,耶稣正在驱赶一个使人成为哑巴的鬼魔。鬼魔一出去,哑巴就说出话来,众人都感到惊奇。 15 但其中有些人却说:“他是靠鬼魔的王别西卜驱赶鬼魔的。” 16 另有些人试探耶稣,向他要求一个从天上来的神迹。

17 耶稣知道他们的想法,就对他们说:“任何一个国家,如果自相分裂就成为荒芜;一个家庭,如果自相分裂也会败落。 18 同样,如果撒旦自相纷争[h],它的国怎么能站立得住呢?尽管这样,你们竟然说我是靠别西卜驱赶鬼魔的。 19 如果我是靠别西卜驱赶鬼魔,那么,你们的子弟是靠谁驱赶鬼魔呢?为此,你们的子弟就将要成为你们的审判者了。 20 可是,如果我藉着神的能力[i]驱赶鬼魔,那么,神的国就已经临到你们了。 21 当一个壮士全副武装地看守自己家园的时候,他所拥有的就平安无事。 22 可是比他更强的人一旦来到,并且胜过了他,就会夺走他所依靠的盔甲兵器,又把掠夺物分给别人。 23 不与我在一起的,就是在反对我;不与我一起收集的,就是在拆散。

污灵返回

24 “有个污灵从一个人身上出来以后,走遍无水之地,寻找安歇的地方,却找不到,就说:‘我要回到我离开的那屋里去。’ 25 于是它回去,发现那里已被打扫干净,摆设整齐, 26 就去带了另外七个比自己更邪恶的灵,进去住在那里。那个人最后的情况就比先前更坏了。”

真正的福气

27 耶稣正说这些话的时候,人群中有一个妇人高声对他说:“那怀你胎又哺育你的是蒙福的!”

28 耶稣说:“那听了神的话语[j]又遵守的人,才真是蒙福的!”

约拿的神迹

29 那时,人群越聚越多,耶稣就开始说:“这世代是个邪恶的世代[k],它在寻求神迹;可是除了约拿[l]的神迹以外,不会有神迹赐给它了。 30 就是说,约拿怎样成了对尼尼微人的一个神迹[m],人子也将照样成为对这世代的一个神迹。 31 在审判的时候,南方的女王[n]将要与这世代的人一起复活[o],并且要定他们的罪,因为她从极远的地方来,要听所罗门智慧的话语。看,比所罗门更大的就在这里! 32 在审判的时候,尼尼微人将要与这世代一起复活[p],并且要定这世代的罪,因为尼尼微人因着约拿的传道就悔改了。看,比约拿更大的就在这里!

身体的灯

33 “没有人点上油灯,放在隐藏的地方[q]或斗[r]底下[s],而是放在灯台上,好让进来的人能看见光。 34 你的眼睛是身体的灯。当你的眼睛纯净[t]的时候,你的全身就光明;你的眼睛一旦污浊,你的全身就黑暗。 35 所以你要留心,免得你里面的光成为黑暗。 36 因此,如果你全身光明,没有任何黑暗的部分,你就全然光明,好像明灯照亮着你。”

谴责宗教的伪善

37 耶稣说话的时候,有一个法利赛人请耶稣到他家里吃饭,于是耶稣进去坐席。 38 那个法利赛人看见耶稣午餐之前不行洗净礼,感到惊奇。 39 主就对他说:“如今你们法利赛人洗净杯子、盘子的外面,但你们里面却充满着贪心和恶意。 40 你们这些愚妄的人!那位造了外面的,不也造了里面吗? 41 不过你们当把里面的施舍给人,看哪,对你们来说一切就都洁净了。

42 “你们法利赛人有祸了!因为你们奉献薄荷、芸香和各种蔬菜的十分之一,却废弃了公义和属神的爱。这些事是你们应该做的,至于前者也不可忽略。

43 “你们法利赛人有祸了!因为你们喜爱会堂里的首位,喜爱街市上的致敬问候。

44 “你们有祸了[u]!因为你们好像没有标志的坟墓,人走在上面也不知道。”

45 有一个律法师对耶稣说:“老师,你说这些话,把我们也侮辱了。”

46 耶稣说:“你们这些律法师也有祸了!因为你们使人背负难挑的重担[v],但自己却连一根指头也不肯碰它们一下。

47 “你们有祸了!因为你们建造先知的坟墓[w],而你们的祖先是杀害他们的。 48 因此对你们祖先的行为,你们是见证人,你们也赞同,因为他们杀害了先知们,你们就建造先知的坟墓[x] 49 为此,神的智慧也曾说:‘我将要差派先知和使徒到他们那里去。有些他们要杀害,有些他们要逼迫。’ 50 这是为要向这世代追讨那从创世以来所流的众先知的血, 51 就是从亚伯的血起,直到在祭坛和圣所[y]之间被杀的撒迦利亚的血为止。

“是的,我告诉你们:这世代将要为此被追讨。

52 “你们这些律法师有祸了!因为你们拿去了知识的钥匙,你们自己不进去,还阻止正要进去的人。”

53 耶稣从那里出来[z]法利赛人和经文士们就开始激烈地敌视他,还盘问他许多问题, 54 暗中等机会,要从他的口中抓住把柄[aa]

Footnotes

  1. 路加福音 11:2 父——有古抄本作“我们在天上的父”。
  2. 路加福音 11:2 有古抄本附“愿你的旨意行在地上,如同行在天上”。
  3. 路加福音 11:4 有古抄本附“救我们脱离那恶者”。
  4. 路加福音 11:11 儿子要鱼——有古抄本作“儿子要饼,却给他石头呢?如果要鱼”。
  5. 路加福音 11:11 当做——或译作“替换”。
  6. 路加福音 11:11 反而拿蛇当做鱼给他呢——或译作“不会拿蛇当做鱼给他吧”。
  7. 路加福音 11:12 儿子要鸡蛋,却给他蝎子呢——有古抄本作“他如果要鸡蛋,也不会给他蝎子吧”。
  8. 路加福音 11:18 纷争——原文直译“分裂”。
  9. 路加福音 11:20 神的能力——原文直译“神的指头”。
  10. 路加福音 11:28 神的话语——或译作“神的道”。
  11. 路加福音 11:29 是个邪恶的世代——有古抄本作“是邪恶的”。
  12. 路加福音 11:29 约拿——有古抄本作“先知约拿”。
  13. 路加福音 11:30 神迹——或译作“征兆”。
  14. 路加福音 11:31 南方的女王——指“示巴女王”。
  15. 路加福音 11:31 复活——或译作“起来”。
  16. 路加福音 11:32 复活——或译作“起来”。
  17. 路加福音 11:33 隐藏的地方——或译作“地窖”。
  18. 路加福音 11:33 斗——指“一种度量谷物的量器”;容量约为9升。
  19. 路加福音 11:33 有古抄本没有“或斗底下”。
  20. 路加福音 11:34 纯净——原文直译“合一”;或译作“健康”。
  21. 路加福音 11:44 你们有祸了——有古抄本作“经文士和法利赛人哪,你们这些伪善的人有祸了”。
  22. 路加福音 11:46 使人背负难挑的重担——或译作“把难挑的担子放在人们肩上”。
  23. 路加福音 11:47 坟墓——或译作“墓碑”。
  24. 路加福音 11:48 有古抄本没有“先知的坟墓”。
  25. 路加福音 11:51 圣所——原文直译“(神的)家”。
  26. 路加福音 11:53 耶稣从那里出来——有古抄本作“耶稣对他们说这些话的时候”。
  27. 路加福音 11:54 要从他的口中抓住把柄——有古抄本作“要从他的口中抓住把柄,好控告他”。

The Lord’s Prayer(A)

11 Once Jesus was praying in a certain place. When he stopped praying, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray as John taught his disciples.”

Jesus told them, “When you pray, say this:

Father,
let your name be kept holy.
Let your kingdom come.
Give us our bread day by day.
Forgive us as we forgive everyone else.
Don’t allow us to be tempted.”

The Power of Prayer(B)

Jesus said to his disciples, “Suppose one of you has a friend. Suppose you go to him at midnight and say, ‘Friend, let me borrow three loaves of bread. A friend of mine on a trip has dropped in on me, and I don’t have anything to serve him.’ Your friend might answer you from inside his house, ‘Don’t bother me! The door is already locked, and my children are in bed. I can’t get up to give you anything.’ I can guarantee that although he doesn’t want to get up to give you anything, he will get up and give you whatever you need because he is your friend and because you were so bold.

“So I tell you to ask, and you will receive. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened for you. 10 Everyone who asks will receive. The one who searches will find, and for the person who knocks, the door will be opened.

11 “If your child asks you, his father, for a fish, would you give him a snake instead? 12 Or if your child asks you for an egg, would you give him a scorpion? 13 Even though you’re evil, you know how to give good gifts to your children. So how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him?”

Jesus Is Accused of Working with Beelzebul(C)

14 Jesus was forcing a demon out of a man. The demon had made the man unable to talk. When the demon had gone out, the man began to talk.

The people were amazed. 15 But some of them said, “He can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons.” 16 Others wanted to test Jesus and demanded that he show them some miraculous sign from heaven.

17 Since Jesus knew what they were thinking, he said to them, “Every kingdom divided against itself is ruined. A house divided against itself falls. 18 Now, if Satan is divided against himself, how can his kingdom last? I say this because you say Beelzebul helps me force demons out of people. 19 If I force demons out with the help of Beelzebul, who helps your followers force them out? That’s why they will be your judges. 20 But if I force out demons with the help of God’s power, then God’s kingdom has come to you.

21 “When a strong man, fully armed, guards his own mansion, his property is safe. 22 But a stronger man than he may attack him and defeat him. Then the stronger man will take away all the weapons in which the strong man trusted and will divide the loot.

23 “Whoever isn’t with me is against me. Whoever doesn’t gather with me scatters.

24 “When an evil spirit comes out of a person, it goes through dry places looking for a place to rest. But it doesn’t find any. Then it says, ‘I’ll go back to the home I left.’ 25 When it comes, it finds the house swept clean and in order. 26 Then the spirit goes and brings along seven other spirits more evil than itself. They enter and take up permanent residence there. In the end the condition of that person is worse than it was before.”

The Sign of Jonah(D)

27 While Jesus was speaking, a woman in the crowd shouted, “How blessed is the mother who gave birth to you and the breasts that nursed you.”

28 Jesus replied, “Rather, how blessed are those who hear and obey God’s word.”

29 As the people were gathering around him, Jesus said, “The people living today are evil. They look for a miraculous sign. But the only sign they will get is the sign of Jonah. 30 Just as Jonah became a miraculous sign to the people of Nineveh, so the Son of Man will be a miraculous sign to the people living today. 31 The queen from the south will stand up at the time of judgment with the men who live today. She will condemn them, because she came from the ends of the earth to hear Solomon’s wisdom. But look, someone greater than Solomon is here! 32 The men of Nineveh will stand up at the time of judgment with the people living today. Since the men of Nineveh turned to God and changed the way they thought and acted when Jonah spoke his message, they will condemn the people living today. But look, someone greater than Jonah is here!

Jesus Talks about Light

33 “No one lights a lamp and hides it or puts it under a basket. Instead, everyone who lights a lamp puts it on a lamp stand so that those who come in will see its light.

34 “Your eye is the lamp of your body. When your eye is unclouded, your whole body is full of light. But when your eye is evil, your body is full of darkness. 35 So be careful that the light in you isn’t darkness. 36 If your whole body is full of light and not darkness, it will be as bright as a lamp shining on you.”

Jesus Criticizes Some Jewish Leaders

37 After Jesus spoke, a Pharisee invited him to have lunch at his house. So Jesus accepted the invitation. 38 The Pharisee was surprised to see that Jesus didn’t wash before the meal.

39 The Lord said to him, “You Pharisees clean the outside of cups and dishes. But inside you are full of greed and evil. 40 You fools! Didn’t the one who made the outside make the inside too? 41 Give what is inside as a gift to the poor, and then everything will be clean [a] for you.

42 “How horrible it will be for you Pharisees! You give ⌞God⌟ one-tenth of your mint, spices, and every garden herb. But you have ignored justice and the love of God. You should have done these things without ignoring the others.

43 “How horrible it will be for you Pharisees! You love to sit in the front seats in the synagogues and to be greeted in the marketplaces. 44 How horrible it will be for you! You are like unmarked graves. People walk on them without knowing what they are.”

45 One of the experts in Moses’ Teachings said to him, “Teacher, when you talk this way, you insult us too.”

46 Jesus said, “How horrible it will be for you experts in Moses’ Teachings! You burden people with loads that are hard to carry. But you won’t lift a finger to carry any of these loads.

47 “How horrible it will be for you! You build the monuments for the prophets. But it was your ancestors who murdered them. 48 So you are witnesses and approve of what your ancestors did. They murdered the prophets for whom you build monuments. 49 That’s why the Wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles. They will murder some of those prophets and apostles and persecute others.’ 50 So the people living now will be charged with the murder of every prophet since the world was made. 51 This includes the murders from Abel to Zechariah, who was killed between the altar and the temple. Yes, I can guarantee this truth: The people living today will be held responsible for this.

52 “How horrible it will be for you experts in Moses’ Teachings! You have taken away the key that unlocks knowledge. You haven’t gained entrance into ⌞knowledge⌟ yourselves, and you’ve kept out those who wanted to enter.”

53 When Jesus left, the experts in Moses’ Teachings and the Pharisees held a terrible grudge against him. They questioned him about many things 54 and watched him closely to trap him in something he might say.

Footnotes

  1. 11:41 Clean   ” refers to anything that Moses’ Teachings say is presentable to God.