Add parallel Print Page Options

Luke Writes to Theophilus

Many people have written about the things that have happened among us. Those who saw everything from the first and helped teach the Good News have passed these things on to us. Dear Theophilus, I have looked with care into these things from the beginning. I have decided it would be good to write them to you one after the other the way they happened. Then you can be sure you know the truth about the things you have been taught.

An Angel Tells of the Birth of John the Baptist

When Herod was king of the country of Judea, there was a Jewish religious leader named Zacharias. He worked for Abijah. His wife was of the family group of Aaron. Her name was Elizabeth. They were right with God and obeyed the Jewish Law and did what the Lord said to do. They had no children because Elizabeth was not able to have a child. Both of them were older people.

Zacharias was doing his work as a religious leader for God. The religious leaders were given certain kinds of work to do. Zacharias was chosen to go to the house of God to burn special perfume. 10 Many people stood outside praying during the time the special perfume was burning.

11 Zacharias saw an angel of the Lord standing on the right side of the altar where the special perfume was burning. 12 When he saw the angel, Zacharias was troubled and afraid. 13 The angel said to him, “Zacharias, do not be afraid. Your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will give birth to a son. You are to name him John. 14 You will be glad and have much joy. Many people will be happy because he is born. 15 He will be great in the sight of the Lord and will never drink wine or any strong drink. Even from his birth, he will be filled with the Holy Spirit. 16 Many of the Jews will be turned to the Lord their God by him. 17 He will be the one to go in the spirit and power of Elijah before Christ comes. He will turn the hearts of the fathers back to their children. He will teach those who do not obey to be right with God. He will get people ready for the Lord.” (A)

Zacharias Does Not Believe the Angel

18 Zacharias said to the angel, “How can I know this for sure? I am old and my wife is old also.” 19 The angel said to him, “My name is Gabriel. I stand near God. He sent me to talk to you and bring to you this good news. 20 See! You will not be able to talk until the day this happens. It is because you did not believe my words. What I said will happen at the right time.”

21 The people outside were waiting. They were surprised and wondered why Zacharias stayed so long in the house of God. 22 When he came out, he could not talk to them. They knew he had seen something special from God while he was in the house of God. He tried to talk to them with his hands but could say nothing. 23 When his days of working in the house of God were over, he went to his home.

The Lord Did What He Promised

24 Some time later Elizabeth knew she was to become a mother. She kept herself hidden for five months. She said, 25 “This is what the Lord has done for me. He has looked on me and has taken away my shame from among men.”

Gabriel Speaks to Mary

26 Six months after Elizabeth knew she was to become a mother, Gabriel was sent from God to Nazareth. Nazareth was a town in the country of Galilee. 27 He went to a woman who had never had a man. Her name was Mary. She was promised in marriage to a man named Joseph. Joseph was of the family of David. 28 The angel came to her and said, “You are honored very much. You are a favored woman. The Lord is with you. *You are chosen from among many women.”

29 When she saw the angel, she was troubled at his words. She thought about what had been said. 30 The angel said to her, “Mary, do not be afraid. You have found favor with God. 31 See! You are to become a mother and have a Son. You are to give Him the name Jesus. 32 He will be great. He will be called the Son of the Most High. The Lord God will give Him the place where His early father David sat. 33 He will be King over the family of Jacob forever and His nation will have no end.”

34 Mary said to the angel, “How will this happen? I have never had a man.” 35 The angel said to her, “The Holy Spirit will come on you. The power of the Most High will cover you. The holy Child you give birth to will be called the Son of God.

36 “See, your cousin Elizabeth, as old as she is, is going to give birth to a child. She was not able to have children before, but now she is in her sixth month. 37 For God can do all things.” 38 Then Mary said, “I am willing to be used of the Lord. Let it happen to me as you have said.” Then the angel went away from her.

Mary Visits Elizabeth

39 At once Mary went from there to a town in the hill country of Judea. 40 She went to the house of Zacharias to see Elizabeth. 41 When Elizabeth heard Mary speak, the baby moved in her body. At the same time Elizabeth was filled with the Holy Spirit.

42 Elizabeth spoke in a loud voice, “You are honored among women! Your Child is honored! 43 Why has this happened to me? Why has the mother of my Lord come to me? 44 As soon as I heard your voice, the baby in my body moved for joy. 45 You are happy because you believed. Everything will happen as the Lord told you it would happen.”

Mary’s Song of Thanks

46 Then Mary said, “My heart sings with thanks for my Lord. 47 And my spirit is happy in God, the One Who saves from the punishment of sin. 48 The Lord has looked on me, His servant-girl and one who is not important. But from now on all people will honor me. 49 He Who is powerful has done great things for me. His name is holy. 50 The loving-kindness of the Lord is given to the people of all times who honor Him. 51 He has done powerful works with His arm. He has divided from each other those who have pride in their hearts. 52 He has taken rulers down from their thrones. He has put those who are in a place that is not important to a place that is important. 53 He has filled those who are hungry with good things. He has sent the rich people away with nothing. 54 He has helped Israel His servant. This was done to remember His loving-kindness. 55 He promised He would do this to our early fathers and to Abraham and to his family forever.” 56 Mary stayed with Elizabeth about three months. Then she went to her own home.

The Birth of John the Baptist

57 When the time came, Elizabeth gave birth to a son. 58 Her neighbors and family heard how the Lord had shown loving-kindness to her. They were happy for her. 59 On the eighth day they did the religious act of the Jews on the child. They named him Zacharias, after his father. 60 But his mother said, “No! His name is John.” 61 They said to her, “No one in your family has that name.”

62 Then they talked to his father with their hands to find out what he would name the child. 63 He asked for something to write on. He wrote, “His name is John.” They were all surprised and wondered about it. 64 Zacharias was able to talk from that time on and he gave thanks to God.

65 All those who lived near them were afraid. The news of what had happened was told through all the hill country of Judea. 66 And all who heard those words remembered them and said, “What is this child going to be?” For the hand of the Lord was on him.

Zacharias’ Song of Thanks to God

67 Zacharias, the father of John, was filled with the Holy Spirit. He told what was going to happen, saying, 68 “Let us thank the Lord God of Israel. He has bought His people and made them free. 69 He has raised up from the family of David One Who saves people from the punishment of their sins. 70 His holy early preachers told us this long ago. 71 God told us that we should be saved from those who hate us and from all those who work against us. 72 He would show loving-kindness to our early fathers. He would remember His holy promise. 73 God promised this to our early father Abraham. 74 He promised that we would be saved from those who hate us and that we might worship Him without being afraid. 75 We can be holy and right with God all the days of our life.

76 “And you, my son, will be the one who speaks for the Most High. For you will go before the Lord to make the way ready for Him. 77 You will tell His people how to be saved from the punishment of sin by being forgiven of their sins. 78 Because the heart of our God is full of loving-kindness for us, a light from heaven will shine on us. 79 It will give light to those who live in darkness and are under the shadow of death. It will lead our feet in the way of peace.”

80 The child grew and became strong in spirit. He lived in a desert until the day he started to preach to the Jews.

Anledningen till Lukas berättelse

1-2 Käre Theofilos! Det har redan skrivits en hel del om Jesu liv, som bygger på de berättelser vi har från de första lärjungarna och andra ögonvittnen.

Men jag tycker att det skulle vara värdefullt att gå igenom allt detta ända från början. Efter en grundlig granskning skickar jag denna sammanfattning till dig,

för att du ska kunna känna dig säker på att alla de upplysningar du fått är tillförlitliga.

En ängel lovar Sakarias att Johannes ska födas

Berättelsen börjar med en judisk präst, Sakarias, som levde när Herodes var kung i Judeen. Sakarias tillhörde Avias avdelning av tempelprästerna. Både han och hans fru Elisabet hörde till Arons släkt, varifrån Israels präster kom.

Sakarias och Elisabet var gudfruktiga människor och noga med att följa alla Guds bud både till anda och bokstav.

Men de hade inga barn, för Elisabet kunde inte få några, och båda hade nu hunnit bli ganska gamla.

8-9 En dag, när Sakarias avdelning var i tjänst i templet, utföll den sedvanliga lottningen så att han fick uppdraget att gå in i den inre delen av templet och tända rökelsen inför Herren.

10 Under tiden stod många människor utanför på tempelgården och bad som de alltid gjorde under den del av gudstjänsten när man bar fram rökoffret.

11-12 Medan Sakarias var i helgedomen fick han plötsligt se en ängel som stod på altarets högra sida. Sakarias blev förskräckt och fruktansvärt rädd.

13 Men ängeln sa: Var inte rädd, Sakarias! Jag har kommit för att tala om för dig att Gud har hört dina böner. Din hustru Elisabet ska föda en son. Och du ska ge honom namnet Johannes.

14 Hans födelse ska göra er både glada och lyckliga, och många ska glädja sig med er.

15 Han ska bli en av Herrens stora tjänare. Han får aldrig smaka vin eller starka drycker, och han ska bli fylld med den helige Ande, redan innan han är född.

16 Han ska få många judar att vända om till Herren, deras Gud.

17 Han ska bli en man av samma kraftfulla natur och ande som profeten Elia, och han ska gå före Messias och förbereda människorna på hans ankomst. Han ska lära dem att älska Herren som deras förfäder gjorde och hjälpa dem bort från upproriskhetens väg till att göra Guds vilja.

18 Sakarias sa till ängeln: Men detta är omöjligt! Både Elisabet och jag är för gamla.

19 Då sa ängeln: Jag är Gabriel! Jag står vid Guds tron som hans tjänare. Det är han som har sänt mig till dig med denna glada nyhet.

20 Men eftersom du inte trodde mig, ska du nu bli stum och inte kunna tala förrän barnet är fött. För mina ord ska visa sig vara sanna när tiden är inne.

21 Under tiden väntade folket utanför på att Sakarias skulle komma ut, och man undrade varför han dröjde så länge därinne.

22 När han till slut kom, kunde han inte tala till dem, men de förstod av hans gester att han måste ha sett en syn.

23 Sakarias stannade kvar i templet under resten av sin tjänstgöringsperiod och återvände sedan hem.

24 En kort tid därefter blev hans hustru Elisabet med barn och höll sig undan i fem månader.

25 Tänk vad god Gud är, jublade hon. Han har befriat mig från skammen att vara barnlös.

En ängel lovar Maria att Jesus ska födas

26 Månaden därpå sände Gud ängeln Gabriel till en ung flicka i staden Nasaret i Galileen.

27 Hon hette Maria och var förlovad med en man som hette Josef och hörde till kung Davids släkt.

28 Gabriel visade sig för henne och sa: Jag hälsar dig, du utvalda kvinna! Herren är med dig!

29 Maria blev både överraskad och rädd och förstod inte vad ängeln menade.

30 Var inte rädd, Maria, sa ängeln. Gud ska välsigna dig på ett underbart sätt!

31 Du ska snart bli med barn och föda en son som ska få namnet Jesus.

32 Han kommer att bli en mycket stor man och ska kallas Guds Son. Och Herren Gud kommer att ge honom hans förfader Davids tron.

33 Han ska härska över Israel för evigt, och det ska aldrig bli något slut på hans rike.

34 Maria frågade ängeln: Men hur kan jag få barn? Jag har inte varit tillsammans med någon man.

35 Ängeln svarade: Den helige Ande ska komma över dig, och Guds kraft ska omsluta dig. Därför ska det barn du föder vara heligt, och kallas Guds Son.

36 Din släkting Elisabet väntar också barn trots sin ålder. Hon, som man har kallat 'den barnlösa

37 För Gud håller alla sina löften!

38 Maria sa: Jag är Herrens tjänarinna. Jag vill göra som han önskar, så att hans plan kan bli verklighet. Sedan försvann ängeln.

Maria besöker Elisabet

39-40 Några dagar senare skyndade sig Maria upp till den stad i Judeens berg där Sakarias bodde för att hälsa på Elisabet.

41 När Elisabet hörde Marias hälsningsord sparkade barnet till i henne av glädje, och hon blev fylld av helig Ande.

42 Hon blev så glad att hon ropade högt till Maria: Gud har utvalt dig framför alla andra kvinnor, och ditt barn är förutbestämt för Guds särskilda välsignelse.

43 Vilken ära för mig att min Herres mor kommer på besök.

44 I samma ögonblick som du kom in och hälsade på mig och jag hörde din röst, gick det som en stöt av glädje genom barnet i mig!

45 Du trodde att Gud skulle göra vad han har sagt, och därför har han gett dig denna underbara välsignelse.

46 Maria svarade:O, jag vill lovprisa Herren!

47 Jag jublar i Gud, min Frälsare!

48 Han har tagit sig an mig - en oansenlig kvinna, och nu kommer människor i alla tider att kalla mig välsignad av Gud.

49 Han, den helige och mäktige, har gjort något stort med mig.

50 Hans nåd varar från generation till generation över alla som erkänner honom som Herre.

51 Hans väldiga arm är full av kraft! De stolta och högfärdiga slår han ner.

52 Furstar fördriver han från deras troner, men de ödmjuka upphöjer han.

53 Han mättar de hungriga med sina gåvor, men de rika driver han bort med tomma händer.

54 Tänk på hur han hjälper sitt Israel! Han glömmer inte sitt löfte att vara barmhärtig.

55 Han lovade ju våra fäder, Abraham och hans barn, att alltid visa nåd mot dem.

56 Maria stannade hos Elisabet i omkring tre månader och återvände sedan hem.

Johannes döparens födelse

57 Elisabets väntan var nu slut, och det var dags för henne att föda. Och hon födde en pojke.

58 Nyheten om hur god Gud hade varit mot henne spred sig snabbt bland grannar och släktingar, och alla blev glada.

59 När pojken var åtta dagar gammal samlades alla släktingar och vänner för att vara med vid omskärelsen. Alla trodde att pojken skulle heta Sakarias efter sin far.

60 Men Elisabet sa: Nej, han ska heta Johannes.

61 Varför det? frågade de. Det finns ju ingen i hela släkten som heter så.

62 Och de vände sig till pojkens far och försökte tala till honom med hjälp av teckenspråk.

63 Han bad då om något att skriva på och till allas förvåning skrev han: Han ska heta Johannes.

64 I samma ögonblick kunde Sakarias tala igen, och han började lovprisa Gud.

65 Alla tyckte detta var mycket märkligt, och nyheten om vad som hänt spreds i hela det judeiska bergslandet.

66 Alla som hörde det tänkte på det och frågade sig: Vad ska det bli av detta barn? Herrens hand är verkligen med honom på ett särskilt sätt.

67 Men hans far Sakarias blev fylld av den helige Ande och profeterade:

68 Lovprisa Herren, Israels Gud, för han kommer till sitt folk och befriar det.

69 Från sin tjänare Davids kungliga släkt sänder han oss en mäktig Frälsare,

70 alldeles som han lovat genom sina heliga profeter för länge sedan -

71 en som kan rädda oss från våra fiender, ja, från alla som hatar oss.

72-73 Han har varit barmhärtig mot våra förfäder, och kommer också ihåg sitt heliga löfte till Abraham:

74 att vi ska bli befriade från våra fiender och få tjäna Gud utan rädsla.

75 Vi ska få vara heliga och rättfärdiga inför honom för evigt.

76 Och du, min lille son, ska kallas den store Gudens profet, för du ska bana väg för Messias.

77 Du ska visa hans folk vägen till frälsning genom syndernas förlåtelse.

78-79 Allt detta ska ske på grund av Guds kärleksfulla omsorg om oss. Han ska komma ner till oss från höjden, och bli ett ljus för alla som lever i mörker och dödsfruktan och leda oss på fridens väg.

80 Den lille Johannes älskade Gud över allting. När han blivit vuxen bodde han ute i öknen, ända till den dag han började sin offentliga verksamhet i Israel.