Luke 7:41
English Standard Version
41 “A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred (A)denarii, and the other fifty.
Read full chapter
Luke 7:41
New International Version
41 “Two people owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii,[a] and the other fifty.
Footnotes
- Luke 7:41 A denarius was the usual daily wage of a day laborer (see Matt. 20:2).
Luke 7:47
English Standard Version
47 Therefore I tell you, her sins, (A)which are many, are forgiven—for she loved much. But he who is forgiven little, loves little.”
Read full chapter
Luke 7:47
New International Version
47 Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven—as her great love has shown. But whoever has been forgiven little loves little.”
Romans 5:20
English Standard Version
20 Now (A)the law came in to increase the trespass, but where sin increased, (B)grace abounded all the more,
Read full chapter
Romans 5:20
New International Version
20 The law was brought in so that the trespass might increase.(A) But where sin increased, grace increased all the more,(B)
Matthew 18:28
English Standard Version
28 But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred (A)denarii,[a] and seizing him, he began to choke him, saying, ‘Pay what you owe.’
Read full chapterFootnotes
- Matthew 18:28 A denarius was a day's wage for a laborer
Matthew 18:28
New International Version
28 “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins.[a] He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded.
Footnotes
- Matthew 18:28 Greek a hundred denarii; a denarius was the usual daily wage of a day laborer (see 20:2).
Matthew 6:12
English Standard Version
12 and forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
Matthew 6:12
New International Version
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.(A)
1 John 1:8-10
English Standard Version
8 (A)If we say we have no sin, we deceive ourselves, and (B)the truth is not in us. 9 (C)If we confess our sins, he is (D)faithful and just to forgive us our sins and (E)to cleanse us from all unrighteousness. 10 If we say we have not sinned, (F)we make him a liar, and (G)his word is not in us.
Read full chapter
1 John 1:8-10
New International Version
8 If we claim to be without sin,(A) we deceive ourselves and the truth is not in us.(B) 9 If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins(C) and purify us from all unrighteousness.(D) 10 If we claim we have not sinned,(E) we make him out to be a liar(F) and his word is not in us.(G)
Romans 3:23
English Standard Version
23 for (A)all have sinned and fall short of the glory of God,
Read full chapter
Romans 3:23
New International Version
23 for all have sinned(A) and fall short of the glory of God,
Luke 11:4
English Standard Version
4 and (A)forgive us our sins,
for we ourselves forgive everyone who is indebted to us.
And (B)lead us not into temptation.”
Luke 11:4
New International Version
1 Timothy 1:15-16
English Standard Version
15 The saying is (A)trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus (B)came into the world to save sinners, (C)of whom I am the foremost. 16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life.
Read full chapter
1 Timothy 1:15-16
New International Version
15 Here is a trustworthy saying(A) that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners(B)—of whom I am the worst. 16 But for that very reason I was shown mercy(C) so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience(D) as an example for those who would believe(E) in him and receive eternal life.(F)
John 15:22-24
English Standard Version
22 If I had not come and spoken to them, (A)they would not have been guilty of sin,[a] but now they have no excuse for their sin. 23 (B)Whoever hates me hates my Father also. 24 (C)If I had not done among them the works that no one else did, (D)they would not be guilty of sin, but now they have (E)seen and hated both me and my Father.
Read full chapterFootnotes
- John 15:22 Greek they would not have sin; also verse 24
John 15:22-24
New International Version
22 If I had not come and spoken to them,(A) they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.(B) 23 Whoever hates me hates my Father as well. 24 If I had not done among them the works no one else did,(C) they would not be guilty of sin.(D) As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father.
Luke 13:4
English Standard Version
4 Or those eighteen on whom the tower in (A)Siloam fell and killed them: do you think that they were worse offenders than all the others who lived in Jerusalem?
Read full chapter
Luke 13:4
New International Version
4 Or those eighteen who died when the tower in Siloam(A) fell on them—do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem?
Luke 12:48
English Standard Version
48 (A)But the one who did not know, and did what deserved a beating, (B)will receive a light beating. (C)Everyone to whom much was given, of him much will be required, and from him to whom they entrusted much, they will demand the more.
Read full chapter
Luke 12:48
New International Version
48 But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows.(A) From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.
Matthew 18:23-25
English Standard Version
23 “Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished (A)to settle accounts with his servants.[a] 24 When he began to settle, one was brought to him who owed him (B)ten thousand (C)talents.[b] 25 (D)And since he could not pay, his master ordered him (E)to be sold, with his wife and (F)children and all that he had, and payment to be made.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 18:23 Or bondservants; also verses 28, 31
- Matthew 18:24 A talent was a monetary unit worth about twenty years' wages for a laborer
Matthew 18:23-25
New International Version
23 “Therefore, the kingdom of heaven is like(A) a king who wanted to settle accounts(B) with his servants. 24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of gold[a] was brought to him. 25 Since he was not able to pay,(C) the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold(D) to repay the debt.
Footnotes
- Matthew 18:24 Greek ten thousand talents; a talent was worth about 20 years of a day laborer’s wages.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.