Add parallel Print Page Options

Now it came to pass on a [a]sabbath, that he was going through the grainfields; and his disciples plucked the ears, and did eat, rubbing them in their hands. But certain of the Pharisees said, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath day? And Jesus answering them said, [b]Have ye not read even this, what David did, when he was hungry, he, and they that were with him; how he entered into the house of God, and took and ate the showbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat save for the priests alone? And he said unto them, The Son of man is lord of the sabbath.

And it came to pass on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man there, and his right hand was withered. And the scribes and the Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath; that they might find how to accuse him. But he knew their thoughts; and he said to the man that had his hand withered, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth. And Jesus said unto them, I ask you, Is it lawful on the sabbath to do good, or to do harm? to save a life, or to destroy it? 10 And he looked round about on them all, and said unto him, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored. 11 But they were filled with [c]madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

12 And it came to pass in these days, that he went out into the mountain to pray; and he continued all night in prayer to God. 13 And when it was day, he called his disciples; and he chose from them twelve, whom also he named apostles: 14 Simon, whom he also named Peter, and Andrew his brother, and [d]James and John, and Philip and Bartholomew, 15 and Matthew and Thomas, and [e]James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot, 16 and Judas the [f]son of [g]James, and Judas Iscariot, who became a traitor; 17 and he came down with them, and stood on a level place, and a great multitude of his disciples, and a great number of the people from all Judaea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases; 18 and they that were troubled with unclean spirits were healed. 19 And all the multitude sought to touch him; for power came forth from him, and healed them all.

20 And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed are ye poor: for yours is the kingdom of God. 21 Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh. 22 Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man’s sake. 23 Rejoice in that day, and leap for joy: for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets. 24 But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation. 25 Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you, ye that laugh now! for ye shall mourn and weep. 26 Woe unto you, when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets.

27 But I say unto you that hear, Love your enemies, do good to them that hate you, 28 bless them that curse you, pray for them that despitefully use you. 29 To him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and from him that taketh away thy cloak withhold not thy coat also. 30 Give to every one that asketh thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again. 31 And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. 32 And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them. 33 And if ye do good to them that do good to you, what thank have ye? for even sinners do the same. 34 And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much. 35 But love your enemies, and do them good, and lend, [h]never despairing; and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Most High: for he is kind toward the unthankful and evil. 36 Be ye merciful, even as your Father is merciful. 37 And judge not, and ye shall not be judged: and condemn not, and ye shall not be condemned: release, and ye shall be released: 38 give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, shaken together, running over, shall they give into your bosom. For with what measure ye mete it shall be measured to you again.

39 And he spake also a parable unto them, Can the blind guide the blind? shall they not both fall into a pit? 40 The disciple is not above his teacher: but every one when he is perfected shall be as his teacher. 41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? 42 Or how canst thou say to thy brother, Brother, let me cast out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brother’s eye. 43 For there is no good tree that bringeth forth corrupt fruit; nor again a corrupt tree that bringeth forth good fruit. 44 For each tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. 45 The good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and the evil man out of the evil treasure bringeth forth that which is evil: for out of the abundance of the heart his mouth speaketh.

46 And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say? 47 Every one that cometh unto me, and heareth my words, and doeth them, I will show you to whom he is like: 48 he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: [i]because it had been well builded. 49 But he that [j]heareth, and [k]doeth not, is like a man that built a house upon the earth without a foundation; against which the stream brake, and straightway it fell in; and the ruin of that house was great.

Footnotes

  1. Luke 6:1 Many ancient authorities insert second-first.
  2. Luke 6:3 1 Sam. 21:6.
  3. Luke 6:11 Or, foolishness
  4. Luke 6:14 Or, Jacob
  5. Luke 6:15 Or, Jacob
  6. Luke 6:16 Or, brother. See Jude 1.
  7. Luke 6:16 Or, Jacob
  8. Luke 6:35 Some ancient authorities read despairing of no man.
  9. Luke 6:48 Many ancient authorities read for it had been founded upon the rock: as in Mt. 7:25.
  10. Luke 6:49 Greek heard.
  11. Luke 6:49 Greek did not.

Plucking Grain on the Sabbath

Now it happened that on a Sabbath he went through the grain fields, and his disciples were picking and eating the heads of grain, rubbing them[a] in their[b] hands. But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not permitted on the Sabbath? And Jesus answered and[c] said to them, “Have you not read this, what David did when he and those who were with him were hungry— how he entered into the house of God and took the bread of the presentation, which it is not permitted to eat (except the priests alone), and[d] ate it[e] and gave it[f] to those with him?” And he said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.”

A Man with a Withered Hand Healed

Now it happened that on another Sabbath he entered into the synagogue and was teaching, and a man was there, and his right hand was withered. So the scribes and the Pharisees were watching closely[g] to see if he would heal on the Sabbath, in order that they could find a reason[h] to accuse him. But he knew their thoughts and said to the man who had the withered hand, “Get up and stand in the middle,” and he got up and[i] stood there. And Jesus said to them, “I ask you whether it is permitted on the Sabbath to do good or to do evil, to save a life or to destroy it?”[j] 10 And after[k] looking around at them all, he said to him, “Stretch out your hand,” and he did, and his hand was restored. 11 But they were filled with fury, and began discussing[l] with one another what they might do to Jesus.

The Selection of the Twelve Apostles

12 Now it happened that in these days he went away to the mountain to pray, and was spending the whole night in prayer to God. 13 And when day came, he summoned his disciples and chose from them twelve, whom he also named apostles: 14 Simon (whom he also named Peter) and his brother Andrew, and James, and John, and Philip, and Bartholomew, 15 and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot, 16 and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

The Sermon on the Plain: The Beatitudes

17 And he came down with them and[m] stood on a level place, and a large crowd of his disciples and a great multitude of people from all of Judea and Jerusalem and the seacoast district of Tyre and Sidon, 18 who came to hear him and to be healed of their diseases, and those who were troubled by unclean spirits were cured. 19 And the whole crowd was seeking to touch him, because power was going out from him and healing them all.

20 And he lifted up his eyes to his disciples and[n] said,

“Blessed are the poor,
    because yours is the kingdom of God.
21 Blessed are those who are hungry now,
    because you will be satisfied.
Blessed are those who weep now,
    Because you will laugh.
22 Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil on account of the Son of Man. 23 Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven. For their fathers used to do the same things to the prophets.

The Sermon on the Plain: Woes

24 “But woe to you who are rich,
    because you have received your comfort.
25 Woe to you who are satisfied now,
    because you will be hungry.
Woe, you who laugh now,
    because you will mourn and weep.
26 Woe whenever all people speak well of you,
    for their fathers used to do the same things to the false prophets.

The Sermon on the Plain: Love for Enemies

27 “But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you, 28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you. 29 To the one who strikes you on the cheek, offer the other also, and from the one who takes away your cloak, do not withhold your tunic also. 30 Give to everyone who asks you, and from the one who takes away your things, do not ask for them back.[o] 31 And just as you want people to do[p] to you, do the same[q] to them.

32 “And if you love those who love you, what kind of credit is that to you? For even sinners love those who love them! 33 And if[r] you do good to those who do good to you, what kind of credit is that to you? Even the sinners do the same! 34 And if you lend to those from whom you expect to receive back, what kind of credit is that to you? Even sinners lend to sinners, so that they may get back an equal amount! 35 But love your enemies, and do good, and lend expecting back nothing, and your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked. 36 Be merciful, just as your Father is merciful![s]

The Sermon on the Plain: On Judging Others

37 “And do not judge, and you will never be judged. And do not condemn, and you will never be condemned. Pardon, and you will be pardoned. 38 Give, and it will be given to you, a good measure—pressed down, shaken, overflowing—they will pour out into your lap. For with the measure by which you measure out, it will be measured out to you in return.”

39 And he also told them a parable: “Surely a blind person cannot lead the blind, can he?[t] Will they not both fall into a pit? 40 A disciple is not superior to his[u] teacher, but everyone, when he[v] is fully trained, will be like his teacher. 41 And why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the beam of wood that is in your own eye? 42 How are you able to say to your brother, “Brother, allow me to remove the speck that is in your eye,” while[w] you yourself do not see the beam of wood in your own eye? Hypocrite! First remove the beam of wood from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother’s eye!

The Sermon on the Plain: Trees and Their Fruit

43 “For there is no good tree that produces bad fruit, nor on the other hand a bad tree that produces good fruit, 44 for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thorn plants, nor are grapes harvested from thorn bushes. 45 The good person out of the good treasury of his heart brings forth good, and the evil person out of his[x] evil treasury[y] brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.

46 “And why do you call me ‘Lord, Lord,’ and do not do what I tell you?[z]

The Sermon on the Plain: Two Houses and Two Foundations

47 “Everyone who comes to me and listens to my words and does them—I will show you what he is like: 48 he is like a man building a house, who dug and went down deep and laid the foundation on the rock. And when[aa] a flood came, the river burst against that house and was not able to shake it, because it had been built well. 49 But the one who hears my words[ab] and does not do them[ac] is like a man who built a house on the ground without a foundation, which the river burst against, and immediately it collapsed—and the collapse of that house was great!”

Footnotes

  1. Luke 6:1 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Luke 6:1 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. Luke 6:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  4. Luke 6:4 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  5. Luke 6:4 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Luke 6:4 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Luke 6:7 Some manuscripts have “were watching him closely”
  8. Luke 6:7 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Luke 6:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“get up”) has been translated as a finite verb
  10. Luke 6:9 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Luke 6:10 Here “after” is supplied as a component of the participle (“looking around”) which is understood as temporal
  12. Luke 6:11 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began discussing”)
  13. Luke 6:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“came down”) has been translated as a finite verb
  14. Luke 6:20 Here “and” is supplied because the previous participle (“lifted up”) has been translated as a finite verb
  15. Luke 6:30 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  16. Luke 6:31 Literally “would do”
  17. Luke 6:31 Literally “likewise”
  18. Luke 6:33 Some manuscripts have “For even if”
  19. Luke 6:36 Some manuscripts have “also is merciful”
  20. Luke 6:39 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “can he
  21. Luke 6:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  22. Luke 6:40 Here “when” is supplied as a component of the participle (“is fully trained”) which is understood as temporal
  23. Luke 6:42 Here “while” is supplied as a component of the participle (“see”) which is understood as temporal
  24. Luke 6:45 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  25. Luke 6:45 The word “treasury” here is an understood repetition from earlier in the verse
  26. Luke 6:46 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  27. Luke 6:48 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  28. Luke 6:49 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  29. Luke 6:49 Here the direct object is supplied from context in the English translation