The Beatitudes

20 And (A)he lifted up his eyes on his disciples, (B)and said:

“Blessed are you who are poor, for (C)yours is the kingdom of God.

21 (D)“Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied.

(E)“Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

22 “Blessed are you when (F)people hate you and when they (G)exclude you and revile you and (H)spurn your name as evil, (I)on account of the Son of Man! 23 (J)Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for (K)so their fathers did to the prophets.

Jesus Pronounces Woes

24 (L)“But woe to you who are rich, (M)for you (N)have received your consolation.

25 “Woe to you who are full now, for (O)you shall be hungry.

“Woe to (P)you who laugh now, (Q)for you shall mourn and weep.

26 “Woe to you, (R)when all people speak well of you, for (S)so their fathers did to (T)the false prophets.

Love Your Enemies

27 “But I say to you who hear, (U)Love your enemies, (V)do good to those who hate you, 28 (W)bless those who curse you, (X)pray for those who abuse you. 29 (Y)To one who (Z)strikes you on the cheek, offer the other also, and from one who takes away your cloak do not withhold your tunic[a] either. 30 (AA)Give to everyone who begs from you, and from one who takes away your goods do not demand them back. 31 And (AB)as you wish that others would do to you, do so to them.

32 (AC)“If you love those who love you, what benefit is that to you? For even sinners love those who love them. 33 And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same. 34 And (AD)if you (AE)lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount. 35 But (AF)love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing in return, and your reward will be great, and (AG)you will be sons of (AH)the Most High, for (AI)he is kind to the ungrateful and the evil. 36 (AJ)Be merciful, even as (AK)your Father is merciful.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:29 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin

20 Looking at his disciples, he said:

“Blessed are you who are poor,
    for yours is the kingdom of God.(A)
21 Blessed are you who hunger now,
    for you will be satisfied.(B)
Blessed are you who weep now,
    for you will laugh.(C)
22 Blessed are you when people hate you,
    when they exclude you(D) and insult you(E)
    and reject your name as evil,
        because of the Son of Man.(F)

23 “Rejoice in that day and leap for joy,(G) because great is your reward in heaven. For that is how their ancestors treated the prophets.(H)

24 “But woe to you who are rich,(I)
    for you have already received your comfort.(J)
25 Woe to you who are well fed now,
    for you will go hungry.(K)
Woe to you who laugh now,
    for you will mourn and weep.(L)
26 Woe to you when everyone speaks well of you,
    for that is how their ancestors treated the false prophets.(M)

Love for Enemies(N)

27 “But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you,(O) 28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you.(P) 29 If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them. 30 Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.(Q) 31 Do to others as you would have them do to you.(R)

32 “If you love those who love you, what credit is that to you?(S) Even sinners love those who love them. 33 And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that. 34 And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you?(T) Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full. 35 But love your enemies, do good to them,(U) and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be children(V) of the Most High,(W) because he is kind to the ungrateful and wicked. 36 Be merciful,(X) just as your Father(Y) is merciful.

Read full chapter