Add parallel Print Page Options

32 Yo no he venido a llamar al arrepentimiento a los justos, sino a los pecadores.»

Read full chapter

32 No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento.

Read full chapter

32 No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento.

Read full chapter

¡Pues yo les digo que no! Y si ustedes no se arrepienten, también morirán como ellos.

Read full chapter

Os digo que no; al contrario, si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.

Read full chapter

Os digo: No; antes si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.

Read full chapter

¡Pues yo les digo que no! Y si ustedes no se arrepienten, también morirán como ellos.»

Read full chapter

Os digo que no; al contrario, si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.

Read full chapter

Os digo: No; antes si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.

Read full chapter

21 Porque de adentro del corazón humano salen los malos pensamientos, la inmoralidad sexual, los robos, los homicidios, 22 los adulterios, las avaricias, las maldades, el engaño, la lujuria, la envidia, la calumnia, la soberbia y la insensatez. 23 Todos estos males vienen de adentro y contaminan a la persona.

Read full chapter

21 Porque de adentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, fornicaciones[a], robos, homicidios, adulterios, 22 avaricias, maldades, engaños, sensualidad, envidia[b](A), calumnia, orgullo[c] e insensatez. 23 Todas estas maldades de adentro salen, y contaminan al hombre.

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 7:21 I.e., actos de inmoralidad sexual
  2. Marcos 7:22 Lit., un ojo maligno
  3. Marcos 7:22 O, arrogancia

21 Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios, 22 los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, la lascivia, la envidia, la maledicencia, la soberbia, la insensatez. 23 Todas estas maldades de dentro salen, y contaminan al hombre.

Read full chapter

43 Si tu mano te lleva a pecar, córtatela. Es mejor que entres en la vida manco, y no que entres con las dos manos y que vayas al infierno, al fuego que nunca se apaga.(A)

Read full chapter

43 Y si tu mano te es ocasión de pecar[a], córtala; te es mejor entrar en la vida manco, que teniendo las dos manos ir al infierno[b](A), al fuego inextinguible(B),

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 9:43 Lit., tropezar, y así en los vers. 45 y 47
  2. Marcos 9:43 Gr., guéenna

43 Si tu mano te fuere ocasión de caer, córtala; mejor te es entrar en la vida manco, que teniendo dos manos ir al infierno, al fuego que no puede ser apagado,(A)

Read full chapter

45 Si tu pie te lleva a pecar, córtatelo. Es mejor que entres en la vida cojo, y no que tengas los dos pies y que vayas al infierno, [al fuego que no puede ser apagado,

Read full chapter

45 Y si tu pie te es ocasión de pecar, córtalo; te es mejor entrar cojo a la vida, que teniendo los dos pies ser echado al infierno[a](A),

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 9:45 Gr., guéenna

45 Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo; mejor te es entrar a la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego que no puede ser apagado,

Read full chapter

47 Si tu ojo te lleva a pecar, sácatelo. Es mejor que entres en el reino de Dios con un solo ojo, y no que tengas los dos ojos y seas arrojado al infierno,(A)

Read full chapter

47 Y si tu ojo te es ocasión de pecar, sácatelo; te es mejor entrar al reino de Dios con un solo ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno[a](A),

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 9:47 Gr., guéenna

47 Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo; mejor te es entrar en el reino de Dios con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno,(A)

Read full chapter

48 donde los gusanos no mueren, y el fuego nunca se apaga.(A)

Read full chapter

48 donde el gusano de ellos no muere(A), y el fuego no se apaga(B).

Read full chapter

48 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.(A)

Read full chapter

11 Ella dijo: «Nadie, Señor.» Entonces Jesús le dijo: «Tampoco yo te condeno. Vete, y no peques más.»][a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 8:11 El texto entre corchetes sólo se halla en mss. tardíos.

11 Y ella respondió: Ninguno, Señor. Entonces Jesús le dijo: Yo tampoco te condeno(A). Vete; desde ahora no peques más(B).

Read full chapter

11 Ella dijo: Ninguno, Señor. Entonces Jesús le dijo: Ni yo te condeno; vete, y no peques más.

Read full chapter