When Herod saw Jesus, he was very glad, (A)for he had long desired to see him, (B)because he had heard about him, and he was hoping (C)to see some sign done by him.

Read full chapter

When Herod saw Jesus, he was greatly pleased, because for a long time he had been wanting to see him.(A) From what he had heard about him, he hoped to see him perform a sign of some sort.

Read full chapter

Herod Is Perplexed by Jesus

(A)Now (B)Herod the tetrarch heard about all that was happening, and he was perplexed, because it was said by some that (C)John had been raised from the dead, (D)by some that Elijah had appeared, and (E)by others that one of the prophets of old had risen. Herod said, “John I beheaded, but who is this about whom I hear such things?” And (F)he sought to see him.

Read full chapter

Now Herod(A) the tetrarch heard about all that was going on. And he was perplexed because some were saying that John(B) had been raised from the dead,(C) others that Elijah had appeared,(D) and still others that one of the prophets of long ago had come back to life.(E) But Herod said, “I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?” And he tried to see him.(F)

Read full chapter

The Death of John the Baptist

14 (A)King Herod heard of it, for Jesus'[a] name had become known. Some[b] said, (B)“John the Baptist[c] has been raised from the dead. That is why these miraculous powers are at work in him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 6:14 Greek his
  2. Mark 6:14 Some manuscripts He
  3. Mark 6:14 Greek baptizer; also verse 24

John the Baptist Beheaded(A)(B)

14 King Herod heard about this, for Jesus’ name had become well known. Some were saying,[a] “John the Baptist(C) has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 6:14 Some early manuscripts He was saying

The Death of John the Baptist

14 (A)At that time (B)Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus,

Read full chapter

John the Baptist Beheaded(A)

14 At that time Herod(B) the tetrarch heard the reports about Jesus,(C)

Read full chapter

19 saying, “Give me this power also, so that anyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”

Read full chapter

19 and said, “Give me also this ability so that everyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”

Read full chapter

23 And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, (A)‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did (B)at Capernaum, do here in your hometown as well.’”

Read full chapter

23 Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to me: ‘Physician, heal yourself!’ And you will tell me, ‘Do here in your hometown(A) what we have heard that you did in Capernaum.’”(B)

Read full chapter

11 But Naaman was angry and went away, saying, “Behold, I thought that he would surely come out to me and stand and call upon the name of the Lord his God, and wave his hand over the place and cure the leper.

Read full chapter

11 But Naaman went away angry and said, “I thought that he would surely come out to me and stand and call on the name of the Lord his God, wave his hand(A) over the spot and cure me of my leprosy.

Read full chapter

She said to her mistress, “Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.” So Naaman went in and told his lord, “Thus and so spoke the girl from the land of Israel.” And the king of Syria said, “Go now, and I will send a letter to the king of Israel.”

So he went, (A)taking with him ten talents of silver, six thousand shekels[a] of gold, and ten (B)changes of clothing. And he brought the letter to the king of Israel, which read, “When this letter reaches you, know that I have sent to you Naaman my servant, that you may cure him of his leprosy.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 5:5 A talent was about 75 pounds or 34 kilograms; a shekel was about 2/5 ounce or 11 grams

She said to her mistress, “If only my master would see the prophet(A) who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”

Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said. “By all means, go,” the king of Aram replied. “I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman left, taking with him ten talents[a] of silver, six thousand shekels[b] of gold and ten sets of clothing.(B) The letter that he took to the king of Israel read: “With this letter I am sending my servant Naaman to you so that you may cure him of his leprosy.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 5:5 That is, about 750 pounds or about 340 kilograms
  2. 2 Kings 5:5 That is, about 150 pounds or about 69 kilograms