The Widow’s Gift

21 (A)Now He looked up and saw the wealthy putting their gifts into the temple treasury. And He saw a poor widow putting [a]in (B)two [b]lepta coins. And He said, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all of them; for they all [c]contributed to the [d]offering from their [e]surplus; but she, from her poverty, put in all [f]that she had (C)to live on.”

(D)And while some were talking about the temple, that it was decorated with beautiful stones and [g]vowed gifts, He said, As for these things which you are observing, the days will come when (E)there will not be left one stone upon [h]another, which will not be torn down.”

They asked Him questions, saying, “Teacher, when therefore will these things happen? And what will be the [i]sign when these things are about to take place?” And He said, “See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, ‘(F)I am He,’ and, ‘The time is near.’ (G)Do not go after them. And when you hear of wars and revolts, do not be alarmed; for these things must take place first, but the end will not follow immediately.”

Things to Come

10 Then He continued by saying to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, 11 and there will be [j]massive earthquakes, and in various places plagues and famines; and there will be terrible sights and great [k]signs from heaven.

12 “But before all these things, (H)they will lay their hands on you and persecute you, turning you over to the synagogues and prisons, [l]bringing you before kings and governors on account of My name. 13 (I)It will lead to [m]an opportunity for your testimony. 14 (J)So [n]make up your minds not to prepare beforehand to defend yourselves; 15 for (K)I will provide you [o]eloquence and wisdom which none of your adversaries will be able to oppose or refute. 16 But you will be betrayed even by parents, brothers and sisters, other relatives, and friends, and they will put some of you to death, 17 and you will be hated by all people because of My name. 18 And yet (L)not a hair of your head will perish. 19 (M)By your endurance you will gain your [p]lives.

20 “But when you see Jerusalem (N)surrounded by armies, then [q]recognize that her desolation is near. 21 Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are inside [r]the city must leave, and (O)those who are in the country must not enter [s]the city; 22 because these are (P)days of punishment, so that all things which have been written will be fulfilled. 23 Woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days; for (Q)there will be great distress upon the [t]land, and wrath to this people; 24 and they will fall by (R)the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and (S)Jerusalem will be (T)trampled underfoot by the Gentiles until (U)the times of the Gentiles are fulfilled.

The Return of Christ

25 “There will be [u]signs in the sun and moon and stars, and on the earth distress among nations, in perplexity at the roaring of the sea and the waves, 26 people fainting from fear and the expectation of the things that are coming upon the [v]world; for the powers of [w]the heavens will be shaken. 27 And (V)then they will see (W)the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. 28 But when these things begin to take place, straighten up and lift up your heads, because (X)your redemption is drawing near.”

29 And He told them a parable: “Look at the fig tree and all the trees: 30 as soon as they put forth leaves, you see for yourselves and (Y)know that summer is now near. 31 So you too, when you see these things happening, [x]recognize that (Z)the kingdom of God is near. 32 Truly I say to you, this generation will not pass away until all things take place. 33 (AA)Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

34 “But (AB)be on your guard, so that your hearts will not be weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that [y]this day will not come on you suddenly, like a trap; 35 for it will come upon all those who live on the face of all the earth. 36 But (AC)stay alert at all times, praying that you will have strength to escape all these things that are going to take place, and to (AD)stand before the Son of Man.”

37 Now [z]during the day He was (AE)teaching in the temple, but [aa](AF)at evening He would go out and spend the night on (AG)the [ab]mountain that is called [ac]Olivet. 38 And all the people would get up (AH)very early in the morning to come to Him in the temple to listen to Him.

Footnotes

  1. Luke 21:2 Lit there
  2. Luke 21:2 The smallest Greek copper coin, about 1/128 of a laborer’s daily wage
  3. Luke 21:4 Lit put into
  4. Luke 21:4 Lit gifts
  5. Luke 21:4 Lit abundance
  6. Luke 21:4 Lit the living that she had
  7. Luke 21:5 I.e., gifts promised by vows
  8. Luke 21:6 Lit a stone
  9. Luke 21:7 I.e., confirming miracle
  10. Luke 21:11 Lit great
  11. Luke 21:11 I.e., confirming miracles
  12. Luke 21:12 Lit being brought
  13. Luke 21:13 Lit a testimony for you
  14. Luke 21:14 Lit put in your hearts
  15. Luke 21:15 Lit a mouth
  16. Luke 21:19 Lit souls
  17. Luke 21:20 Lit know
  18. Luke 21:21 Lit her
  19. Luke 21:21 Lit her
  20. Luke 21:23 Or earth
  21. Luke 21:25 I.e., confirming miracles
  22. Luke 21:26 Lit inhabited earth
  23. Luke 21:26 Or heaven
  24. Luke 21:31 Lit know
  25. Luke 21:34 Lit that day
  26. Luke 21:37 Lit days
  27. Luke 21:37 Lit nights
  28. Luke 21:37 Or hill
  29. Luke 21:37 Or Olive Grove

21 Looking anablepō up , · de Jesus saw · ho rich people plousios putting ballō their autos gifts dōron into eis the ho offering gazophylakion box , · ho and de he saw a tis poor penichros widow chēra put ballō in ekei two dyo small coins. And kai he said legō, “ I tell legō you hymeis the truth alēthōs, that hoti · ho this houtos poor ptōchos widow chēra · ho has put ballō in more polys than all pas the rest. For gar they houtos all pas, out ek of ho their autos excess perisseuō, put ballō in eis their ho gifts dōron, but de she houtos, out ek of ho her autos need hysterēma, put in ballō everything pas that hos she had echō · ho to live bios on .”

And kai while some tis were speaking legō of peri the ho temple hieron, how hoti it was adorned kosmeō with beautiful kalos stones lithos and kai gifts anathēma dedicated to God , Jesus said legō, These houtos things that hos you see theōreō days hēmera will come erchomai in en which hos there will not ou be left aphiēmi stone lithos upon epi stone lithos that hos will not ou be thrown katalyō down .”

And de they asked eperōtaō him autos, saying legō, “ Teacher didaskalos, when pote will these houtos things be eimi, and kai what tis is the ho sign sēmeion when hotan these things houtos are about mellō to happen ginomai?” And de he ho said legō, “ See blepō that you are not led planaō astray ! For gar many polys will come erchomai in epi · ho my egō name onoma, saying legō, ‘ I egō am eimi he!’ and kai, ‘ The ho time kairos is at hand engizō!’ Do not go poreuō after opisō them autos. When hotan · de you hear akouō of wars polemos and kai rebellions akatastasia, do not be terrified ptoeō, for gar these things houtos must dei take ginomai place first prōton, but alla the ho end telos will not ou follow immediately eutheōs.” 10 Then tote he said legō to them autos, “ Nation ethnos will rise egeirō against epi nation ethnos, and kai kingdom basileia against epi kingdom basileia; 11 there will be eimi great megas earthquakes seismos, and kai in various kata places topos famines limos and kai plagues loimos. There will be eimi dreadful phobētron portents and kai great megas signs sēmeion from apo heaven ouranos. 12 But de before pro all pas these houtos things , they will lay epiballō their autos hands cheir on epi you hymeis · ho and kai persecute diōkō you, handing paradidōmi you over to eis the ho synagogues synagōgē and kai prisons phylakē, bringing apagō you before epi kings basileus and kai governors hēgemōn for the sake of · ho my egō name onoma. 13 This will result apobainō in an opportunity for you hymeis for eis witness martyrion. 14 So oun determine tithēmi in en · ho your hymeis hearts kardia not to rehearse promeletaō beforehand how to defend apologeomai yourself , 15 For gar I egō am the one who will give didōmi you hymeis a mouth stoma and kai wisdom sophia, which hos none ou of your hymeis adversaries antikeimai will be able dynamai to resist anthistēmi or ē contradict antilegō. · ho 16 You will be handed paradidōmi over · de even kai by hypo parents goneus and kai brothers adelphos and kai relatives syngenēs and kai friends philos, and kai some of ek you hymeis they will put thanatoō to death . 17 · kai You will be eimi hated miseō by hypo all pas because dia of · ho my egō name onoma. 18 Yet kai not ou a hair thrix of ek · ho your hymeis head kephalē will perish apollymi. 19 By en · ho your hymeis endurance hypomonē you will gain ktaomai · ho your hymeis lives psychē.

20  But de when hotan you see Jerusalem Ierousalēm surrounded kykloō by hypo armies stratopedon, then tote know ginōskō that hoti its autos desolation erēmōsis has drawn engizō near . · ho 21 Then tote those ho who are in en · ho Judea Ioudaia must flee pheugō to eis the ho mountains oros, and kai those ho in en the midst mesos of the city autos must evacuate ekchōreō, and kai those ho in en the ho country chōra must not enter eiserchomai it autos, 22 for hoti these houtos are eimi days hēmera of vengeance ekdikēsis, so ho that everything pas that ho has been written graphō may be fulfilled pimplēmi. 23 Woe ouai to those ho who are echō pregnant en gastēr and kai to those ho who are nursing thēlazō infants in en those ekeinos · ho days hēmera! For gar there will be eimi great megas distress anankē on epi the ho earth and kai wrath orgē against ho this houtos people laos. 24 · kai They will fall piptō by the edge stoma of the sword machaira and kai be led captive aichmalōtizō to eis · ho all pas nations ethnos, and kai Jerusalem Ierousalēm will be eimi trampled pateō underfoot by hypo the Gentiles ethnos, until achri hos the times kairos of ethnos the Gentiles ethnos are fulfilled plēroō.

25 · kai There will be eimi signs sēmeion in en the sun hēlios and kai moon selēnē and kai stars astron; and kai on epi the ho earth distress synochē among nations ethnos confused aporia by the roaring ēchos and kai surging salos of the sea thalassa; 26 people anthrōpos fainting apopsychō with apo fear phobos and kai foreboding prosdokia of what ho is coming eperchomai on the ho world oikoumenē. For gar the ho powers dynamis of the ho heavens ouranos will be shaken saleuō. 27 And kai then tote they will see horaō the ho Son hyios of ho Man anthrōpos coming erchomai on en a cloud nephelē with meta power dynamis and kai great polys glory doxa. 28 Now de when these things houtos begin archō to happen ginomai, straighten anakyptō yourselves up and kai raise epairō · ho your hymeis heads kephalē, because dioti your hymeis deliverance apolytrōsis is drawing engizō near .” · ho

29 And kai he told legō them autos a parable parabolē: “Look at the ho fig sykē tree , and kai all pas the ho trees dendron. 30 When hotan they have already ēdē put proballō forth their leaves, you see blepō for apo yourselves heautou and know ginōskō that hoti summer theros is eimi already ēdē near engys. · ho 31 So houtōs also kai you hymeis, when hotan you see these houtos things happening ginomai, will know ginōskō that hoti the ho kingdom basileia of ho God theos is eimi near engys. 32 I tell legō you hymeis the truth amēn, that hoti this houtos generation genea will by no means ou have passed parerchomai away · ho before heōs an all pas things have happened ginomai. 33 · ho Heaven ouranos and kai · ho earth will pass parerchomai away , · ho but de my egō words logos will not ou mē pass parerchomai away .

34  But de watch prosechō yourselves heautou lest mēpote your hymeis minds kardia be dulled bareō · ho by en dissipation kraipalē and kai drunkenness methē and kai the anxieties merimna of this life biōtikos, and kai that ekeinos day hēmera close ephistēmi down upon epi you hymeis suddenly aiphnidios, · ho 35 like hōs a trap pagis. For gar it will come epeiserchomai upon epi all pas those ho who live kathēmai on epi the face prosōpon of the ho whole pas earth . 36 Be alert agrypneō · de at en all pas times kairos, praying deomai that hina you may have strength katischuō to escape ekpheugō all pas these houtos things that ho will mellō take ginomai place , and kai to stand histēmi before emprosthen the ho Son hyios of ho Man anthrōpos.”

37 During the ho day hēmera he was eimi · de in en the ho temple hieron teaching didaskō, but de at ho night nyx he went exerchomai out and stayed aulizomai on eis the ho hill oros · ho called kaleō “The Mount of Olives elaia.” 38 And kai all pas the ho people laos came orthrizō to pros him autos in en the ho temple hieron at dawn to listen akouō to him autos.