Luke 20:10
New Living Translation
10 At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop. But the farmers attacked the servant, beat him up, and sent him back empty-handed.
Read full chapter
Luke 20:10
New International Version
10 At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
Matthew 21:34-36
New Living Translation
34 At the time of the grape harvest, he sent his servants to collect his share of the crop. 35 But the farmers grabbed his servants, beat one, killed one, and stoned another. 36 So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same.
Read full chapter
Matthew 21:34-36
New International Version
34 When the harvest time approached, he sent his servants(A) to the tenants to collect his fruit.
35 “The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third.(B) 36 Then he sent other servants(C) to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way.
Nehemiah 9:26
New Living Translation
26 “But despite all this, they were disobedient and rebelled against you. They turned their backs on your Law, they killed your prophets who warned them to return to you, and they committed terrible blasphemies.
Nehemiah 9:26
New International Version
2 Chronicles 36:15-16
New Living Translation
15 The Lord, the God of their ancestors, repeatedly sent his prophets to warn them, for he had compassion on his people and his Temple. 16 But the people mocked these messengers of God and despised their words. They scoffed at the prophets until the Lord’s anger could no longer be restrained and nothing could be done.
Read full chapter
2 Chronicles 36:15-16
New International Version
The Fall of Jerusalem(A)(B)
15 The Lord, the God of their ancestors, sent word to them through his messengers(C) again and again,(D) because he had pity on his people and on his dwelling place. 16 But they mocked God’s messengers, despised his words and scoffed(E) at his prophets until the wrath(F) of the Lord was aroused against his people and there was no remedy.(G)
Romans 7:4
New Living Translation
4 So, my dear brothers and sisters, this is the point: You died to the power of the law when you died with Christ. And now you are united with the one who was raised from the dead. As a result, we can produce a harvest of good deeds for God.
Read full chapter
Romans 7:4
New International Version
4 So, my brothers and sisters, you also died to the law(A) through the body of Christ,(B) that you might belong to another,(C) to him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God.
John 15:16
New Living Translation
16 You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name.
Read full chapter
John 15:16
New International Version
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you(A) so that you might go and bear fruit(B)—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.(C)
Luke 13:34
New Living Translation
34 “O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God’s messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn’t let me.
Read full chapter
Luke 13:34
New International Version
34 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings,(A) and you were not willing.
Luke 11:47-50
New Living Translation
47 What sorrow awaits you! For you build monuments for the prophets your own ancestors killed long ago. 48 But in fact, you stand as witnesses who agree with what your ancestors did. They killed the prophets, and you join in their crime by building the monuments! 49 This is what God in his wisdom said about you:[a] ‘I will send prophets and apostles to them, but they will kill some and persecute the others.’
50 “As a result, this generation will be held responsible for the murder of all God’s prophets from the creation of the world—
Read full chapterFootnotes
- 11:49 Greek Therefore, the wisdom of God said.
Luke 11:47-50
New International Version
47 “Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your ancestors who killed them. 48 So you testify that you approve of what your ancestors did; they killed the prophets, and you build their tombs.(A) 49 Because of this, God in his wisdom(B) said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and others they will persecute.’(C) 50 Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,
Mark 12:2-5
New Living Translation
2 At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop. 3 But the farmers grabbed the servant, beat him up, and sent him back empty-handed. 4 The owner then sent another servant, but they insulted him and beat him over the head. 5 The next servant he sent was killed. Others he sent were either beaten or killed,
Read full chapter
Mark 12:2-5
New International Version
2 At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard. 3 But they seized him, beat him and sent him away empty-handed. 4 Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully. 5 He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.
Zechariah 7:9-13
New Living Translation
9 “This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Judge fairly, and show mercy and kindness to one another. 10 Do not oppress widows, orphans, foreigners, and the poor. And do not scheme against each other.
11 “Your ancestors refused to listen to this message. They stubbornly turned away and put their fingers in their ears to keep from hearing. 12 They made their hearts as hard as stone, so they could not hear the instructions or the messages that the Lord of Heaven’s Armies had sent them by his Spirit through the earlier prophets. That is why the Lord of Heaven’s Armies was so angry with them.
13 “Since they refused to listen when I called to them, I would not listen when they called to me, says the Lord of Heaven’s Armies.
Read full chapter
Zechariah 7:9-13
New International Version
9 “This is what the Lord Almighty said: ‘Administer true justice;(A) show mercy and compassion to one another.(B) 10 Do not oppress the widow(C) or the fatherless, the foreigner(D) or the poor.(E) Do not plot evil against each other.’(F)
11 “But they refused to pay attention; stubbornly(G) they turned their backs(H) and covered their ears.(I) 12 They made their hearts as hard as flint(J) and would not listen to the law or to the words that the Lord Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets.(K) So the Lord Almighty was very angry.(L)
13 “‘When I called, they did not listen;(M) so when they called, I would not listen,’(N) says the Lord Almighty.(O)
Zechariah 1:3-6
New Living Translation
3 Therefore, say to the people, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Return to me, and I will return to you, says the Lord of Heaven’s Armies.’ 4 Don’t be like your ancestors who would not listen or pay attention when the earlier prophets said to them, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Turn from your evil ways, and stop all your evil practices.’
5 “Where are your ancestors now? They and the prophets are long dead. 6 But everything I said through my servants the prophets happened to your ancestors, just as I said. As a result, they repented and said, ‘We have received what we deserved from the Lord of Heaven’s Armies. He has done what he said he would do.’”
Read full chapter
Zechariah 1:3-6
New International Version
3 Therefore tell the people: This is what the Lord Almighty says: ‘Return(A) to me,’ declares the Lord Almighty, ‘and I will return to you,’(B) says the Lord Almighty. 4 Do not be like your ancestors,(C) to whom the earlier prophets(D) proclaimed: This is what the Lord Almighty says: ‘Turn from your evil ways(E) and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me,(F) declares the Lord.(G) 5 Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever? 6 But did not my words(H) and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your ancestors?(I)
“Then they repented and said, ‘The Lord Almighty has done to us what our ways and practices deserve,(J) just as he determined to do.’”(K)
Jeremiah 44:4-5
New Living Translation
4 “Again and again I sent my servants, the prophets, to plead with them, ‘Don’t do these horrible things that I hate so much.’ 5 But my people would not listen or turn back from their wicked ways. They kept on burning incense to these gods.
Read full chapter
Jeremiah 44:4-5
New International Version
Jeremiah 38:4-6
New Living Translation
4 So these officials went to the king and said, “Sir, this man must die! That kind of talk will undermine the morale of the few fighting men we have left, as well as that of all the people. This man is a traitor!”
5 King Zedekiah agreed. “All right,” he said. “Do as you like. I can’t stop you.”
6 So the officials took Jeremiah from his cell and lowered him by ropes into an empty cistern in the prison yard. It belonged to Malkijah, a member of the royal family. There was no water in the cistern, but there was a thick layer of mud at the bottom, and Jeremiah sank down into it.
Read full chapter
Jeremiah 38:4-6
New International Version
4 Then the officials(A) said to the king, “This man should be put to death.(B) He is discouraging(C) the soldiers who are left in this city, as well as all the people, by the things he is saying to them. This man is not seeking the good of these people but their ruin.”
5 “He is in your hands,”(D) King Zedekiah answered. “The king can do nothing(E) to oppose you.”
6 So they took Jeremiah and put him into the cistern of Malkijah, the king’s son, which was in the courtyard of the guard.(F) They lowered Jeremiah by ropes(G) into the cistern; it had no water in it,(H) only mud, and Jeremiah sank down into the mud.(I)
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.