Add parallel Print Page Options

37 As he approached the road leading down from[a] the Mount of Olives,[b] the whole crowd of his[c] disciples began to rejoice[d] and praise[e] God with a loud voice for all the mighty works[f] they had seen:[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 19:37 tn Grk “the descent of”; this could refer to either the slope of the hillside itself or the path leading down from it (the second option has been adopted for the translation, see L&N 15.109).
  2. Luke 19:37 sn See the note on the name Mount of Olives in v. 29.
  3. Luke 19:37 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  4. Luke 19:37 tn Here the participle χαίροντες (chairontes) has been translated as a finite verb in English; it could also be translated adverbially as a participle of manner: “began to praise God joyfully.”
  5. Luke 19:37 sn See 2:13, 20; Acts 2:47; 3:8-9.
  6. Luke 19:37 tn Or “works of power,” “miracles.” Jesus’ ministry of miracles is what has drawn attention. See Luke 7:22.
  7. Luke 19:37 tn Grk “they had seen, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

37 When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives,(A) the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen:

Read full chapter