Add parallel Print Page Options

17 And de he said legō to pros · ho his autos disciples mathētēs, “ It is eimi inevitable anendektos that ho occasions ho for stumbling skandalon will come erchomai, but plēn woe ouai to the one through dia whom hos they come erchomai! It is better lysiteleō for him autos if ei a millstone lithos mylikos is hung perikeimai around peri · ho his autos neck trachēlos and kai he is cast rhiptō into eis the ho sea thalassa than ē that hina he should cause skandalizō one heis of ho these houtos little mikros ones to stumble .

Be on your heautou guard prosechō! If ean your sy brother adelphos sins hamartanō, · ho rebuke epitimaō him autos, and kai if ean he repents metanoeō, forgive aphiēmi him autos. And kai if ean he sins hamartanō against eis you sy seven heptakis times in ho a day hēmera, and kai seven heptakis times returns epistrephō to pros you sy saying legō, ‘ I repent metanoeō,’ you must forgive aphiēmi him autos.”

· kai The ho apostles apostolos said legō to the ho Lord kyrios, “ Increase prostithēmi our hēmeis faith pistis!” And de the ho Lord kyrios said legō, “ If ei you had echō faith pistis like hōs a grain kokkos of mustard sinapi seed , you could an say legō to ho this houtos sycamore sykaminos, ‘ Be uprooted ekrizoō and kai planted phyteuō in en the ho sea thalassa,’ and kai it would an obey hypakouō you hymeis. Which tis one · de of ek you hymeis, having echō a servant plowing arotriaō or ē tending poimainō sheep , who hos, when he comes eiserchomai in from ek the ho field agros, will say legō to him autos, ‘ Come here parerchomai at once eutheōs and recline anapiptō at dinner ’? Will he not ouchi, rather alla, say legō to him autos, ‘ Prepare hetoimazō what tis I am to eat deipneō, then kai change perizōnnymi clothes and wait diakoneō on me egō while heōs I eat esthiō and kai drink pinō, and kai after meta this houtos you sy may eat esthiō and kai drink pinō’? Does he express echō thanks charis to the ho servant because hoti he did poieō the ho things that were commanded diatassō? 10 So houtōs · kai it is with you hymeis. When hotan you have done poieō all pas that ho was commanded diatassō, say legō, ‘ We are eimi unworthy achreios servants; we have done poieō no more than hos we were obliged opheilō to do poieō.’”

11 · kai As en · ho Jesus was on his way poreuō to eis Jerusalem Ierousalēm, · kai he autos passed dierchomai through dia the region between mesos Samaria Samareia and kai Galilee Galilaia. 12 · kai As he autos entered eiserchomai a certain tis village kōmē, ten deka men anēr with leprosy lepros met apantaō him autos, who hos normally stood histēmi at a distance porrōthen. 13 · kai They autos raised airō their voices phōnē, saying legō, “ Jesus Iēsous, Master epistatēs, have mercy eleeō on us hēmeis!” 14 · kai When he saw them, he said legō to them autos, “ Go poreuō and show epideiknymi yourselves heautou to the ho priests hiereus.” And kai as en · ho they autos went hypagō they were made clean katharizō. 15 Then de one heis of ek them autos, when he saw that hoti he had been healed iaomai, returned hypostrephō, praising doxazō God theos in meta a loud megas voice phōnē, · ho 16 and kai fell piptō on epi his face prosōpon at para · ho Jesus’ autos feet pous, giving eucharisteō him autos thanks— and kai he autos was eimi a Samaritan Samaritēs. 17 Then de Jesus Iēsous responded apokrinomai, · ho saying legō, “ Were not ouchi · ho ten deka made clean katharizō? The ho · de other nine ennea, where pou are they? 18 Were they not ou found heuriskō, so as to return hypostrephō and give didōmi praise doxa to ho God theos, except ei mē · ho this houtos foreigner allogenēs?” 19 Then kai he said legō to the man autos, “ Get anistēmi up and go poreuō; · ho your sy faith pistis has made sōzō you sy well .”

20 Having been asked eperōtaō · de by hypo the ho Pharisees Pharisaios when pote the ho kingdom basileia of ho God theos would come erchomai, he answered apokrinomai them autos, · kai saying legō, “ The ho kingdom basileia of ho God theos will not ou come erchomai with meta observation paratērēsis. 21 Nor oude will they say legō, ‘ Look idou, here hōde it is!’ or ē, ‘ There ekei it is!’ For gar behold idou, the ho kingdom basileia of ho God theos is eimi in the midst entos of you hymeis.”

22 And de he said legō to pros the ho disciples mathētēs, “ Days hēmera are coming erchomai when hote you will desire epithumeō to see one heis of the ho days hēmera of the ho Son hyios of ho Man anthrōpos, and kai you will not ou see horaō it. 23 And kai they will say legō to you hymeis, ‘ Look idou, there ekei!’ or ē, ‘ Look idou, here hōde!’ Do not go out aperchomai or mēde pursue diōkō them. 24 For gar just as hōsper the ho lightning astrapē, when it flashes astraptō, lights up lampō from ek one ho end hypo of ho heaven ouranos to eis the ho other hypo ouranos, so houtōs will be eimi the ho Son hyios of ho Man anthrōpos in en · ho his autos day hēmera. 25 But de first prōton he autos must dei suffer paschō many polys things and kai be rejected apodokimazō by apo · ho this houtos generation genea. 26 And kai just kathōs as it was ginomai in en the ho days hēmera of Noah Nōe, so houtōs also kai will it be eimi in en the ho days hēmera of the ho Son hyios of ho Man anthrōpos. 27 They were eating esthiō, they were drinking pinō, they were marrying gameō, they were being given gamizō in marriage , until achri the day hēmera in which hos Noah Nōe went eiserchomai into eis the ho ark kibōtos and kai the ho flood kataklysmos came erchomai and kai destroyed apollymi them all pas. 28 Likewise homoiōs, just kathōs as it was ginomai in en the ho days hēmera of Lot Lōt: they were eating esthiō, they were drinking pinō, they were buying agorazō, they were selling pōleō, they were planting phyteuō, they were building oikodomeō; 29 but de on the day hēmera in which hos Lot Lōt went exerchomai out of apo Sodom Sodoma, fire pyr and kai sulfur theion rained brechō down from apo heaven ouranos and kai destroyed apollymi them all pas. 30 It will be eimi just like this kata · ho on hos the day hēmera the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is revealed apokalyptō.

31  On en that ekeinos · ho day hēmera the one who hos is eimi on epi the ho housetop dōma, and kai · ho his autos belongings skeuos are in en the ho house oikia, must not go katabainō down to get airō them autos, and kai likewise homoiōs the ho one who is in en the field agros must not turn epistrephō back eis ho. · ho 32 Remember mnēmoneuō · ho Lot’ s Lōt wife gynē. 33 Whoever hos ean tries zēteō to retain · ho his autos life psychē for himself peripoieō will lose apollymi it autos, and de whoever hos loses apollymi his life will preserve zōiogoneō it autos. 34 I tell legō you hymeis, on that houtos · ho night nyx there will be eimi two dyo in epi one heis bed klinē; · ho one heis will be taken paralambanō and kai the ho other heteros left aphiēmi behind . 35 There will be eimi two dyo women grinding alēthō at epi the ho mill together autos; · ho one heis will be taken paralambanō and de the ho other heteros left aphiēmi behind .” 37 Then kai the disciples said legō to him autos in response apokrinomai, “ Where pou, Lord kyrios?” And de he ho said legō to them autos, “ Where hopou the ho corpse sōma is, there ekei also kai the ho vultures aetos will be gathered episynagō.”

Instructions

17 Now He said to His disciples, (A)It is inevitable that [a]stumbling blocks come, but woe to one through whom they come! (B)It is better for him if a millstone is hung around his neck and he [b]is thrown into the sea, than that he may cause one of these little ones to [c]sin. [d]Be on your guard! (C)If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. And if he sins against you (D)seven times a day, and returns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him.”

(E)The apostles said to (F)the Lord, “Increase our faith!” But (G)the Lord said, “If you [e]had faith [f]the size of (H)a mustard seed, you could say to this (I)mulberry tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea’; and it would [g]obey you.

“Now which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him after he comes in from the field, ‘Come immediately and recline at the table to eat’? On the contrary, will he not say to him, ‘(J)Prepare something for me to eat, and properly [h]clothe yourself and serve me while I eat and drink; and [i]afterward you [j]may eat and drink’? He does not thank the slave because he did the things which were commanded, does he? 10 So you too, when you do all the things which were commanded you, say, ‘We are [k]unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.’”

Ten Men with Leprosy Healed

11 While He was (K)on the way to Jerusalem, (L)He was passing [l]between Samaria and Galilee. 12 And as He entered a village, ten men with leprosy who (M)stood at a distance met Him; 13 and they raised their voices, saying, “Jesus, (N)Master, have mercy on us!” 14 When He saw them, He said to them, (O)Go and show yourselves to the priests.” And as they were going, they were cleansed. 15 Now one of them, when he saw that he had been healed, turned back, (P)glorifying God with a loud voice, 16 and he fell on his face at His feet, giving thanks to Him. And he was a (Q)Samaritan. 17 But Jesus responded and said, “Were there not ten cleansed? But the nine—where are they? 18 [m]Was no one found who returned to (R)give glory to God, except this foreigner?” 19 And He said to him, “Stand up and go; (S)your faith has [n]made you well.”

Second Coming Foretold

20 Now He was questioned by the Pharisees (T)as to when the kingdom of God was coming, and He answered them and said, “The kingdom of God is not coming with [o](U)signs that can be observed; 21 nor will (V)they say, ‘Look, here it is!’ or, ‘There it is!’ For behold, the kingdom of God is [p]in your midst.”

22 And He said to the disciples, (W)The days will come when you will long to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it. 23 (X)And they will say to you, ‘Look there,’ or, ‘Look here!’ Do not leave, and do not run after them. 24 (Y)For just like the lightning, when it flashes out of one part [q]of the sky, shines to the other part [r]of the sky, so will the Son of Man be in His day. 25 (Z)But first He must suffer many things and be rejected by this generation. 26 (AA)And just as it happened (AB)in the days of Noah, so will it also be in the days of the Son of Man: 27 people were eating, they were drinking, they were marrying, and they were being given in marriage, until the day that Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all. 28 [s]It was the same as happened in (AC)the days of Lot: they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, and they were building; 29 but on the day that Lot left Sodom, it rained fire and [t]brimstone from heaven and destroyed them all. 30 It will be [u]just the same on the day that the Son of Man (AD)is revealed. 31 On that day, the one who will be (AE)on the [v]housetop, [w]with his goods in the house, must not go down to take them out; and likewise the one in the field must not turn back. 32 (AF)Remember Lot’s wife. 33 (AG)Whoever strives to [x]save his [y]life will lose it, and whoever loses his life will keep it. 34 I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left. 35 (AH)There will be two women grinding at the same place; one will be taken and the other will be left. 36 [[z](AI)Two men will be in the field; one will be taken and the other will be left.”] 37 And responding, they *said to Him, “Where, Lord?” And He said to them, (AJ)Where the body is, there also the [aa]vultures will be gathered.”

Footnotes

  1. Luke 17:1 Or temptations to sin
  2. Luke 17:2 Lit has been thrown (intensive)
  3. Luke 17:2 Or stumble
  4. Luke 17:3 Lit Take heed for yourselves
  5. Luke 17:6 Lit have
  6. Luke 17:6 Lit like
  7. Luke 17:6 Lit have obeyed
  8. Luke 17:8 Lit belt up
  9. Luke 17:8 Lit after these things
  10. Luke 17:8 Lit will
  11. Luke 17:10 I.e., possibly unworthy of praise
  12. Luke 17:11 Lit through the middle of
  13. Luke 17:18 Lit Were they not found who
  14. Luke 17:19 Or saved you
  15. Luke 17:20 Lit observation
  16. Luke 17:21 Or among you
  17. Luke 17:24 Lit under heaven; i.e., the lowest heaven, the sky
  18. Luke 17:24 Lit under heaven; i.e., the lowest heaven, the sky
  19. Luke 17:28 Lit In the same way as
  20. Luke 17:29 I.e., burning sulfur
  21. Luke 17:30 Lit according to the same things
  22. Luke 17:31 Housetops were flat living areas
  23. Luke 17:31 Lit and his
  24. Luke 17:33 Or secure
  25. Luke 17:33 Or soul
  26. Luke 17:36 Early mss do not contain this v
  27. Luke 17:37 Or eagles