Add parallel Print Page Options

23 They will say to you, ‘Look there!’ or ‘Look here!’ Do not go; do not set off in pursuit.(A)

Read full chapter

23 People will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go running off after them.(A)

Read full chapter

And he said, “Beware that you are not led astray, for many will come in my name and say, ‘I am he!’[a] and, ‘The time is near!’[b] Do not go after them.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 21.8 Gk I am
  2. 21.8 Or at hand

He replied: “Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them.(A)

Read full chapter

23 Then if anyone says to you, ‘Look! Here is the Messiah!’[a] or ‘There he is!’—do not believe it.(A) 24 For false messiahs[b] and false prophets will appear and produce great signs and wonders, to lead astray, if possible, even the elect.(B) 25 Take note, I have told you beforehand. 26 So, if they say to you, ‘Look! He is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look! He is in the inner rooms,’ do not believe it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 24.23 Or the Christ
  2. 24.24 Or christs

23 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘There he is!’ do not believe it.(A) 24 For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders(B) to deceive, if possible, even the elect. 25 See, I have told you ahead of time.

26 “So if anyone tells you, ‘There he is, out in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it.

Read full chapter

21 nor will they say, ‘Look, here it is!’ or ‘There it is!’ For, in fact, the kingdom of God is among[a] you.”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 17.21 Or within

21 nor will people say, ‘Here it is,’ or ‘There it is,’(A) because the kingdom of God is in your midst.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 17:21 Or is within you

21 And if anyone says to you at that time, ‘Look! Here is the Messiah!’[a] or ‘Look! There he is!’—do not believe it.(A) 22 False messiahs[b] and false prophets will appear and produce signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect.(B) 23 But be alert; I have already told you everything.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.21 Or the Christ
  2. 13.22 Or christs

21 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’ do not believe it.(A) 22 For false messiahs and false prophets(B) will appear and perform signs and wonders(C) to deceive, if possible, even the elect. 23 So be on your guard;(D) I have told you everything ahead of time.

Read full chapter