Add parallel Print Page Options

15 Now all the tax collectors and sinners were coming close to him to hear him. The Pharisees and the scribes murmured, saying, “This man welcomes sinners, and eats with them.”

He told them this parable. “Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn’t leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one that was lost, until he found it? When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing. When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’ I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance. Or what woman, if she had ten drachma[a] coins, if she lost one drachma coin, wouldn’t light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it? When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.’ 10 Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting.”

11 He said, “A certain man had two sons. 12 The younger of them said to his father, ‘Father, give me my share of your property.’ So he divided his livelihood between them. 13 Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living. 14 When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need. 15 He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs. 16 He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any. 17 But when he came to himself he said, ‘How many hired servants of my father’s have bread enough to spare, and I’m dying with hunger! 18 I will get up and go to my father, and will tell him, “Father, I have sinned against heaven, and in your sight. 19 I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.”’

20 “He arose, and came to his father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. 21 The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.’

22 “But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and sandals on his feet. 23 Bring the fattened calf, kill it, and let’s eat, and celebrate; 24 for this, my son, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.’ Then they began to celebrate.

25 “Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing. 26 He called one of the servants to him, and asked what was going on. 27 He said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.’ 28 But he was angry, and would not go in. Therefore his father came out, and begged him. 29 But he answered his father, ‘Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends. 30 But when this your son came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’

31 “He said to him, ‘Son, you are always with me, and all that is mine is yours. 32 But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.’”

Footnotes

  1. 15:8 A drachma coin was worth about 2 days wages for an agricultural laborer.

The Parable of the Lost Sheep

15 Now all the tax collectors and the sinners were drawing near to hear him. And both the Pharisees and the scribes were complaining, saying, “This man welcomes sinners and eats with them!”

So he told them this parable, saying, “What man of you, having a hundred sheep and losing one of them, does not leave the ninety-nine in the grassland and go after the one that was lost until he finds it? And when he[a] has found it,[b] he places it[c] on his shoulders, rejoicing. And when he[d] returns to his[e] home, he calls together his[f] friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost!’ I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance.

The Parable of the Lost Coin

Or what woman who has ten drachmas, if she loses one drachma, does not light a lamp and sweep the house and search carefully until she finds it?[g] And when she[h] has found it,[i] she calls together her[j] friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, because I have found the drachma that I had lost!’ 10 In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”

The Parable of the Lost Son

11 And he said, “A certain man had two sons. 12 And the younger of them said to his[k] father, ‘Father, give me the share of the property that is coming to me.’ So he divided his[l] assets between them. 13 And after not many days, the younger son gathered everything and[m] went on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth by[n] living wastefully. 14 And after[o] he had spent everything, there was a severe famine throughout that country, and he began to be in need. 15 And he went and[p] hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to tend pigs. 16 And he was longing to fill his stomach with[q] the carob pods that the pigs were eating, and no one was giving anything[r] to him.

17 “But when he[s] came to himself, he said, ‘How many of my father’s hired workers have an abundance of food,[t] and I am dying here from hunger! 18 I will set out and[u] go to my father and will say to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight![v] 19 I am no longer worthy to be called your son! Make me like one of your hired workers.’ 20 And he set out and[w] came to his own father. But while[x] he was still a long way away, his father saw him and had compassion, and ran and embraced him[y] and kissed him. 21 And his[z] son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight![aa] I am no longer worthy to be called your son!’ 22 But his[ab] father said to his slaves, ‘Quickly bring out the best robe and put it[ac] on him, and put a ring on his finger[ad] and sandals on his[ae] feet! 23 And bring the fattened calf—kill it[af] and let us eat and[ag] celebrate, 24 because this son of mine was dead, and is alive again! He was lost and is found!’ And they began to celebrate.

25 “Now his older son was in the field, and when he came and[ah] approached the house, he heard music and dancing. 26 And he summoned one of the slaves and[ai] asked what these things meant. 27 And he said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has gotten him back healthy.’ 28 But he became angry and did not want to go in. So his father came out and[aj] began to implore[ak] him. 29 But he answered and[al] said to his father, ‘Behold, so many years I have served you, and have never disobeyed your command! And you never gave me a young goat so that I could celebrate with my friends! 30 But when this son of yours returned—who has consumed your assets with prostitutes—you killed the fattened calf for him!’ 31 But he said to him, ‘Child, you are always with me, and everything I have belongs to you.[am] 32 But it was necessary to celebrate and to rejoice, because this brother of yours was dead, and is alive, and was lost, and is found!’”

Footnotes

  1. Luke 15:5 Here “when” is supplied as a component of the participle (“has found”) which is understood as temporal
  2. Luke 15:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Luke 15:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 15:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“returns”) which is understood as temporal
  5. Luke 15:6 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  6. Luke 15:6 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Luke 15:8 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  8. Luke 15:9 Here “when” is supplied as a component of the participle (“has found”) which is understood as temporal
  9. Luke 15:9 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  10. Luke 15:9 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  11. Luke 15:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  12. Luke 15:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  13. Luke 15:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“gathered”) has been translated as a finite verb
  14. Luke 15:13 Here “by” is supplied as a component of the adverbial participle of manner (“living”)
  15. Luke 15:14 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had spent”)
  16. Luke 15:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
  17. Luke 15:16 Some manuscripts have “to stuff himself with”
  18. Luke 15:16 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  19. Luke 15:17 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
  20. Luke 15:17 Literally “of bread”
  21. Luke 15:18 Here “and” is supplied because the previous participle (“set out”) has been translated as a finite verb
  22. Luke 15:18 Literally “in the sight of you”
  23. Luke 15:20 Here “and” is supplied because the previous participle (“set out”) has been translated as a finite verb
  24. Luke 15:20 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“away”)
  25. Luke 15:20 Literally “fell on his neck”
  26. Luke 15:21 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  27. Luke 15:21 Literally “in the sight of you”
  28. Luke 15:22 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  29. Luke 15:22 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  30. Luke 15:22 Literally “hand,” but this is a metonymy of whole (“hand”) for part (“finger”)
  31. Luke 15:22 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  32. Luke 15:23 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  33. Luke 15:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“eat”) has been translated as a finite verb
  34. Luke 15:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  35. Luke 15:26 Here “and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verb
  36. Luke 15:28 Here “and” is supplied because the previous participle (“came out”) has been translated as a finite verb
  37. Luke 15:28 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to implore”)
  38. Luke 15:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  39. Luke 15:31 Literally “all my things are yours”