Luke 15:13
New Living Translation
13 “A few days later this younger son packed all his belongings and moved to a distant land, and there he wasted all his money in wild living.
Read full chapter
Luke 15:13
New International Version
13 “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth(A) in wild living.
Jeremiah 2:5
New Living Translation
5 This is what the Lord says:
“What did your ancestors find wrong with me
that led them to stray so far from me?
They worshiped worthless idols,
only to become worthless themselves.
Jeremiah 2:5
New International Version
5 This is what the Lord says:
Proverbs 29:3
New Living Translation
3 The man who loves wisdom brings joy to his father,
but if he hangs around with prostitutes, his wealth is wasted.
Proverbs 29:3
New International Version
Proverbs 21:17
New Living Translation
17 Those who love pleasure become poor;
those who love wine and luxury will never be rich.
Proverbs 21:17
New International Version
17 Whoever loves pleasure will become poor;
whoever loves wine and olive oil will never be rich.(A)
Ecclesiastes 11:9-10
New Living Translation
9 Young people,[a] it’s wonderful to be young! Enjoy every minute of it. Do everything you want to do; take it all in. But remember that you must give an account to God for everything you do. 10 So refuse to worry, and keep your body healthy. But remember that youth, with a whole life before you, is meaningless.
Read full chapterFootnotes
- 11:9 Hebrew Young man.
Ecclesiastes 11:9-10
New International Version
9 You who are young, be happy while you are young,
and let your heart give you joy in the days of your youth.
Follow the ways of your heart
and whatever your eyes see,
but know that for all these things
God will bring you into judgment.(A)
10 So then, banish anxiety(B) from your heart
and cast off the troubles of your body,
for youth and vigor are meaningless.(C)
Proverbs 28:7
New Living Translation
7 Young people who obey the law are wise;
those with wild friends bring shame to their parents.[a]
Footnotes
- 28:7 Hebrew their father.
Proverbs 28:7
New International Version
7 A discerning son heeds instruction,
but a companion of gluttons disgraces his father.(A)
Proverbs 23:19-22
New Living Translation
19 My child, listen and be wise:
Keep your heart on the right course.
20 Do not carouse with drunkards
or feast with gluttons,
21 for they are on their way to poverty,
and too much sleep clothes them in rags.
22 Listen to your father, who gave you life,
and don’t despise your mother when she is old.
Proverbs 23:19-22
New International Version
Saying 16
19 Listen, my son,(A) and be wise,
and set your heart on the right path:
20 Do not join those who drink too much wine(B)
or gorge themselves on meat,
21 for drunkards and gluttons become poor,(C)
and drowsiness clothes them in rags.
Saying 17
22 Listen to your father, who gave you life,
and do not despise your mother when she is old.(D)
Luke 16:19
New Living Translation
Parable of the Rich Man and Lazarus
19 Jesus said, “There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury.
Read full chapter
Luke 16:19
New International Version
The Rich Man and Lazarus
19 “There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.(A)
Luke 16:1
New Living Translation
Parable of the Shrewd Manager
16 Jesus told this story to his disciples: “There was a certain rich man who had a manager handling his affairs. One day a report came that the manager was wasting his employer’s money.
Read full chapter
Luke 16:1
New International Version
The Parable of the Shrewd Manager
16 Jesus told his disciples: “There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.(A)
Luke 15:30
New Living Translation
30 Yet when this son of yours comes back after squandering your money on prostitutes, you celebrate by killing the fattened calf!’
Read full chapter
Luke 15:30
New International Version
30 But when this son of yours who has squandered your property(A) with prostitutes(B) comes home, you kill the fattened calf for him!’
1 Peter 4:3-4
New Living Translation
3 You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy—their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols.
4 Of course, your former friends are surprised when you no longer plunge into the flood of wild and destructive things they do. So they slander you.
Read full chapter
1 Peter 4:3-4
New International Version
3 For you have spent enough time in the past(A) doing what pagans choose to do—living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.(B) 4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.(C)
Romans 13:13-14
New Living Translation
13 Because we belong to the day, we must live decent lives for all to see. Don’t participate in the darkness of wild parties and drunkenness, or in sexual promiscuity and immoral living, or in quarreling and jealousy. 14 Instead, clothe yourself with the presence of the Lord Jesus Christ. And don’t let yourself think about ways to indulge your evil desires.
Read full chapter
Romans 13:13-14
New International Version
13 Let us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness,(A) not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.(B) 14 Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ,(C) and do not think about how to gratify the desires of the flesh.[a](D)
Footnotes
- Romans 13:14 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.
Micah 6:3
New Living Translation
3 “O my people, what have I done to you?
What have I done to make you tired of me?
Answer me!
Micah 6:3
New International Version
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.