Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

30 But[a] indeed,[b] some are last[c] who will be first, and some are first who will be last.”

Going to Jerusalem

31 At that time,[d] some Pharisees[e] came up and said to Jesus,[f] “Get away from here,[g] because Herod[h] wants to kill you.” 32 But[i] he said to them, “Go[j] and tell that fox,[k] ‘Look, I am casting out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day[l] I will complete my work.[m]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 13:30 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
  2. Luke 13:30 tn Grk “behold.”
  3. Luke 13:30 sn Some are last who will be first, and some are first who will be last. Jesus’ answer is that some who are expected to be there (many from Israel) will not be there, while others not expected to be present (from other nations) will be present. The question is not, “Will the saved be few?” (see v. 23), but “Will it be you?”
  4. Luke 13:31 tn Grk “At that very hour.”
  5. Luke 13:31 sn See the note on Pharisees in 5:17.
  6. Luke 13:31 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  7. Luke 13:31 tn Grk “Go away and leave from here,” which is redundant in English and has been shortened to “Get away from here.”
  8. Luke 13:31 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.
  9. Luke 13:32 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
  10. Luke 13:32 tn The participle πορευθέντες (poreuthentes) has been taken as indicating attendant circumstance.
  11. Luke 13:32 sn That fox. This is not fundamentally a figure for cleverness as in modern western culture, but could indicate (1) an insignificant person (Neh 4:3; 2 Esd 13:35 LXX); (2) a deceiver (Song Rabbah 2.15.1 on 2:15); or someone destructive, a destroyer (Ezek 13:4; Lam 5:18; 1 En. 89:10, 42-49, 55). Luke’s emphasis seems to be on destructiveness, since Herod killed John the Baptist, whom Luke calls “the greatest born of women” (Luke 7:28) and later stands opposed to Jesus (Acts 4:26-28). In addition, “a person who is designated a fox is an insignificant or base person. He lacks real power and dignity, using cunning deceit to achieve his aims” (H. W. Hoehner, Herod Antipas [SNTSMS], 347).
  12. Luke 13:32 sn The third day is a figurative reference to being further on in time, not a reference to three days from now. Jesus is not even in Jerusalem yet, and the events of the last days in Jerusalem take a good week.
  13. Luke 13:32 tn Or “I reach my goal.” The verb τελειόω (teleioō) is a key NT term for the completion of God’s plan: See Luke 12:50; 22:37; John 19:30; and (where it has the additional component of meaning “to perfect”) Heb 2:10; 5:8-9; 7:28.