Repent or Perish

13 There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood (A)Pilate had mingled with their sacrifices. And he answered them, (B)“Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered in this way? No, I tell you; but unless you (C)repent, you will all likewise perish. Or those eighteen on whom the tower in (D)Siloam fell and killed them: do you think that they were worse offenders than all the others who lived in Jerusalem? No, I tell you; but unless you (E)repent, you will all likewise perish.”

The Parable of the Barren Fig Tree

And he told this parable: “A man had (F)a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none. And he said to the vinedresser, ‘Look, for three years now I have come seeking fruit on this fig tree, and I find none. (G)Cut it down. Why should it use up the ground?’ And he answered him, ‘Sir, let it alone this year also, until I dig around it and put on manure. Then if it should bear fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.’”

A Woman with a Disabling Spirit

10 Now (H)he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. 11 And behold, there was a woman who had had (I)a disabling spirit for eighteen years. She was bent over and could not fully straighten herself. 12 When Jesus saw her, he called her over and said to her, “Woman, you are freed from your disability.” 13 And he (J)laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she (K)glorified God. 14 But (L)the ruler of the synagogue, indignant because Jesus (M)had healed on the Sabbath, said to the people, (N)“There are six days in which work ought to be done. Come on those days and be healed, and not on the Sabbath day.” 15 Then the Lord answered him, “You hypocrites! (O)Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it? 16 And ought not this woman, (P)a daughter of Abraham whom (Q)Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?” 17 As he said these things, (R)all his adversaries were put to shame, and (S)all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him.

The Mustard Seed and the Leaven

18 (T)He said therefore, “What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it? 19 It is like (U)a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden, and it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches.”

20 And again he said, “To what shall I compare the kingdom of God? 21 (V)It is like leaven that a woman took and hid in (W)three measures of flour, until it was (X)all leavened.”

The Narrow Door

22 (Y)He went on his way through towns and villages, teaching and (Z)journeying toward Jerusalem. 23 And someone said to him, “Lord, (AA)will those who are saved be few?” And he said to them, 24 (AB)“Strive (AC)to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able. 25 (AD)When once the master of the house has risen and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, (AE)‘Lord, open to us,’ then he will answer you, (AF)‘I do not know where you come from.’ 26 Then you will begin to say, (AG)‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’ 27 But he will say, ‘I tell you, (AH)I do not know where you come from. (AI)Depart from me, all you workers of evil!’ 28 (AJ)In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see (AK)Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God but (AL)you yourselves cast out. 29 And (AM)people will come from east and west, and from north and south, and (AN)recline at table in the kingdom of God. 30 And behold, (AO)some are last who will be first, and some are first who will be last.”

Lament over Jerusalem

31 At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from (AP)here, for (AQ)Herod wants to kill you.” 32 And he said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day (AR)I finish my course. 33 Nevertheless, (AS)I (AT)must go on my way today and tomorrow and the day following, for it cannot be that (AU)a prophet should perish away from Jerusalem.’ 34 (AV)O Jerusalem, Jerusalem, the city that (AW)kills the prophets and stones those who are sent to it! (AX)How often would I have (AY)gathered (AZ)your children together (BA)as a hen gathers her brood (BB)under her wings, and (BC)you were not willing! 35 Behold, (BD)your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, (BE)‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”

Repent or Perish

13 Now at the same time some had come to tell him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. And he answered and[a] said to them, “Do you think that these Galileans were sinners worse than all the Galileans, because they suffered these things? No, I tell you, but unless you repent you will all perish as well! Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them—do you think that they were sinners worse than all the people who live in Jerusalem? No, I tell you, but unless you repent, you will all perish as well!”

The Parable of the Barren Fig Tree

And he told this parable: “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and did not find any.[b] So he said to the gardener, ‘Behold, for three years[c] I have come looking for fruit on this fig tree and did not find any.[d] Cut it down![e] Why should it even exhaust the soil?’ But he answered and[f] said to him, ‘Sir, leave it alone this year also, until I dig around it and put manure on it.[g] And if indeed it produces fruit in the coming year, so much the better,[h] but if not, you can cut it down.’”

A Woman with a Disabling Spirit Healed

10 Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. 11 And behold, a woman was there[i] who had a spirit that had disabled her[j] for eighteen years, and she was bent over and not able to straighten herself up completely.[k] 12 And when he[l] saw her, Jesus summoned her[m] and said to her, “Woman, you are freed from your disability!” 13 And he placed his[n] hands on her, and immediately she straightened up and glorified God. 14 But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, answered and[o] said to the crowd, “There are six days on which it is necessary to work. Therefore come and[p] be healed on them, and not on the day of the Sabbath!” 15 But the Lord answered and said to him, “Hypocrites! Does not each one of you untie his ox or his[q] donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead it[r] away to water it?[s] 16 And this woman, who is a daughter of Abraham, whom Satan bound eighteen[t] long years—is it not necessary that she be released from this bond on the day of the Sabbath?” 17 And when[u] he said these things, all those who opposed him were humiliated, and the whole crowd was rejoicing at all the splendid things that were being done by him.

The Parable of the Mustard Seed

18 Therefore he said, “What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it? 19 It is like a mustard seed that a man took and[v] sowed in his own garden, and it grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches.”

The Parable of the Yeast

20 And again he said, “To what shall I compare the kingdom of God? 21 It is like yeast that a woman took and[w] hid in[x] three measures of wheat flour until the whole batch was leavened.”

The Narrow Door

22 And he was going throughout towns and villages, teaching and making his journey toward Jerusalem. 23 And someone said to him, “Lord, are there only[y] a few who are saved?” And he said to them, 24 “Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will seek to enter and will not be able to, 25 when once the master of the house has gotten up and shut the door, and you begin to stand outside and knock on the door, saying, ‘Lord, open the door[z] for us!’ And he will answer and[aa] say to you, ‘I do not know where you are from!’ 26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets!’ 27 And he will reply, saying to you, ‘I do not know where you are from! Go away from me, all you evildoers!’[ab] 28 In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves thrown outside! 29 And they will come from east and west, and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God. 30 And behold, some are last who will be first, and some are first who will be last.”

The Lament over Jerusalem

31 At that same hour some Pharisees came up and[ac] said to him, “Go out and depart from here, because Herod wants to kill you!” 32 And he said to them, “Go and[ad] tell that fox, ‘Behold, I am expelling demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will complete my work.’[ae] 33 Nevertheless, it is necessary for me to be on the way today and tomorrow and on the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside Jerusalem.

34 “Jerusalem, Jerusalem, the one who kills the prophets and stones those who are sent to her! How many times I wanted to gather your children together the way[af] a hen gathers[ag] her own brood under her[ah] wings, and you were not willing! 35 Behold, your house has been left to you! And I tell you, you will never see me until the time[ai] will come when you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’”[aj]

Footnotes

  1. Luke 13:2 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 13:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Luke 13:7 Literally “three years from which”
  4. Luke 13:7 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Luke 13:7 Some manuscripts have “Therefore cut it down!”
  6. Luke 13:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  7. Luke 13:8 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  8. Luke 13:9 *The phrase “so much the better” is not in the Greek text but is implied
  9. Luke 13:11 The phrase “was there” is not in the Greek text but is supplied in keeping with English style
  10. Luke 13:11 Literally “of weakness”
  11. Luke 13:11 Or “at all”
  12. Luke 13:12 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  13. Luke 13:12 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  14. Luke 13:13 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  15. Luke 13:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  16. Luke 13:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“come”) has been translated as a finite verb
  17. Luke 13:15 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  18. Luke 13:15 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  19. Luke 13:15 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  20. Luke 13:16 Literally “ten and eight”
  21. Luke 13:17 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“said”)
  22. Luke 13:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  23. Luke 13:21 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  24. Luke 13:21 Some manuscripts have “put into”
  25. Luke 13:23 Literally “if”
  26. Luke 13:25 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  27. Luke 13:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“answer”) has been translated as a finite verb
  28. Luke 13:27 Literally “workers of unrighteousness”
  29. Luke 13:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  30. Luke 13:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
  31. Luke 13:32 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  32. Luke 13:34 Literally “in the manner in which”
  33. Luke 13:34 Here the term “gathers” is not in the Greek text but is implied
  34. Luke 13:34 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  35. Luke 13:35 The words “the time” are not in the Greek text but are implied
  36. Luke 13:35 A quotation from Ps 118:26