Add parallel Print Page Options

A Warning against Hypocrisy

12 Meanwhile, the crowds grew until thousands were milling about and stepping on each other. Jesus turned first to his disciples and warned them, “Beware of the yeast of the Pharisees—their hypocrisy.

Read full chapter

Warnings and Encouragements(A)

12 Meanwhile, when a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples, saying: “Be[a] on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 12:1 Or speak to his disciples, saying: “First of all, be

12 In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.

Read full chapter

So get rid of all evil behavior. Be done with all deceit, hypocrisy, jealousy, and all unkind speech.

Read full chapter

Therefore, rid yourselves(A) of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander(B) of every kind.

Read full chapter

Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

Read full chapter

Get rid of the old “yeast” by removing this wicked person from among you. Then you will be like a fresh batch of dough made without yeast, which is what you really are. Christ, our Passover Lamb, has been sacrificed for us.[a] So let us celebrate the festival, not with the old bread[b] of wickedness and evil, but with the new bread[c] of sincerity and truth.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:7 Greek has been sacrificed.
  2. 5:8a Greek not with old leaven.
  3. 5:8b Greek but with unleavened [bread].

Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch—as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.(A) Therefore let us keep the Festival, not with the old bread leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread(B) of sincerity and truth.

Read full chapter

Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Read full chapter

17 But the wisdom from above is first of all pure. It is also peace loving, gentle at all times, and willing to yield to others. It is full of mercy and the fruit of good deeds. It shows no favoritism and is always sincere.

Read full chapter

17 But the wisdom that comes from heaven(A) is first of all pure; then peace-loving,(B) considerate, submissive, full of mercy(C) and good fruit, impartial and sincere.(D)

Read full chapter

17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

Read full chapter

15 As they were crossing the lake, Jesus warned them, “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and of Herod.”

16 At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread. 17 Jesus knew what they were saying, so he said, “Why are you arguing about having no bread? Don’t you know or understand even yet? Are your hearts too hard to take it in? 18 ‘You have eyes—can’t you see? You have ears—can’t you hear?’[a] Don’t you remember anything at all? 19 When I fed the 5,000 with five loaves of bread, how many baskets of leftovers did you pick up afterward?”

“Twelve,” they said.

20 “And when I fed the 4,000 with seven loaves, how many large baskets of leftovers did you pick up?”

“Seven,” they said.

21 “Don’t you understand yet?” he asked them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:18 Jer 5:21.

15 “Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast(A) of the Pharisees(B) and that of Herod.”(C)

16 They discussed this with one another and said, “It is because we have no bread.”

17 Aware of their discussion, Jesus asked them: “Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?(D) 18 Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don’t you remember? 19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?”

“Twelve,”(E) they replied.

20 “And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?”

They answered, “Seven.”(F)

21 He said to them, “Do you still not understand?”(G)

Read full chapter

15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

16 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

17 And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?

18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?

19 When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.

20 And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.

21 And he said unto them, How is it that ye do not understand?

Read full chapter

“Watch out!” Jesus warned them. “Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”

At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread. Jesus knew what they were saying, so he said, “You have so little faith! Why are you arguing with each other about having no bread? Don’t you understand even yet? Don’t you remember the 5,000 I fed with five loaves, and the baskets of leftovers you picked up? 10 Or the 4,000 I fed with seven loaves, and the large baskets of leftovers you picked up? 11 Why can’t you understand that I’m not talking about bread? So again I say, ‘Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.’”

12 Then at last they understood that he wasn’t speaking about the yeast in bread, but about the deceptive teaching of the Pharisees and Sadducees.

Read full chapter

“Be careful,” Jesus said to them. “Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”(A)

They discussed this among themselves and said, “It is because we didn’t bring any bread.”

Aware of their discussion, Jesus asked, “You of little faith,(B) why are you talking among yourselves about having no bread? Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?(C) 10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?(D) 11 How is it you don’t understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.(E)

Read full chapter

Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?

10 Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?

11 How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?

12 Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.

Read full chapter

56 You fools! You know how to interpret the weather signs of the earth and sky, but you don’t know how to interpret the present times.

Read full chapter

56 Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky. How is it that you don’t know how to interpret this present time?(A)

Read full chapter

56 Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?

Read full chapter

13 For the godless are full of resentment.
    Even when he punishes them,
    they refuse to cry out to him for help.

Read full chapter

13 “The godless in heart(A) harbor resentment;(B)
    even when he fetters them, they do not cry for help.(C)

Read full chapter

13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.

Read full chapter

For what hope do the godless have when God cuts them off
    and takes away their life?

Read full chapter

For what hope have the godless(A) when they are cut off,
    when God takes away their life?(B)

Read full chapter

For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?

Read full chapter