Luke 10:25-28
English Standard Version
The Parable of the Good Samaritan
25 (A)And behold, a (B)lawyer stood up to (C)put him to the test, saying, “Teacher, what shall I do to (D)inherit eternal life?” 26 He said to him, “What is written in the Law? How do you read it?” 27 And he answered, (E)“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind, and (F)your neighbor as yourself.” 28 And he said to him, “You have answered correctly; (G)do this, and you will live.”
Read full chapter
Luke 10:25-28
New International Version
The Parable of the Good Samaritan(A)
25 On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. “Teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”(B)
26 “What is written in the Law?” he replied. “How do you read it?”
27 He answered, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’[a];(C) and, ‘Love your neighbor as yourself.’[b]”(D)
28 “You have answered correctly,” Jesus replied. “Do this and you will live.”(E)
Notas al pie
- Luke 10:27 Deut. 6:5
- Luke 10:27 Lev. 19:18
Luke 10:29-37
English Standard Version
29 But he, (A)desiring to justify himself, said to Jesus, “And who is my neighbor?” 30 Jesus replied, “A man (B)was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him and departed, leaving him half dead. 31 Now by chance a (C)priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side. 32 So likewise (D)a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33 But a (E)Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion. 34 He went to him and (F)bound up his wounds, pouring on (G)oil and wine. Then he set him on his own animal and brought him to an inn and took care of him. 35 And the next day he took out two (H)denarii[a] and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take care of him, and whatever more you spend, I will repay you when I come back.’ 36 Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?” 37 He said, “The one who showed him mercy.” And Jesus said to him, “You go, and do likewise.”
Read full chapterNotas al pie
- Luke 10:35 A denarius was a day's wage for a laborer
Luke 10:29-37
New International Version
29 But he wanted to justify himself,(A) so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”
30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.(B) 32 So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33 But a Samaritan,(C) as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. 34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. 35 The next day he took out two denarii[a] and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’
36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”
Jesus told him, “Go and do likewise.”
Notas al pie
- Luke 10:35 A denarius was the usual daily wage of a day laborer (see Matt. 20:2).
Genesis 25:29-34
English Standard Version
Esau Sells His Birthright
29 Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted. 30 And Esau said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am exhausted!” (Therefore his name was called Edom.[a]) 31 Jacob said, “Sell me your birthright now.” 32 Esau said, “I am about to die; of what use is a birthright to me?” 33 Jacob said, “Swear to me now.” So he swore to him and (A)sold his birthright to Jacob. 34 Then Jacob gave Esau bread and lentil stew, and he ate and drank and rose and went his way. Thus Esau despised his birthright.
Read full chapterNotas al pie
- Genesis 25:30 Edom sounds like the Hebrew for red
Genesis 25:29-34
New International Version
29 Once when Jacob was cooking some stew,(A) Esau came in from the open country,(B) famished. 30 He said to Jacob, “Quick, let me have some of that red stew!(C) I’m famished!” (That is why he was also called Edom.[a])(D)
31 Jacob replied, “First sell me your birthright.(E)”
32 “Look, I am about to die,” Esau said. “What good is the birthright to me?”
33 But Jacob said, “Swear(F) to me first.” So he swore an oath to him, selling his birthright(G) to Jacob.
34 Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew.(H) He ate and drank, and then got up and left.
So Esau despised his birthright.
Notas al pie
- Genesis 25:30 Edom means red.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.