21 And the people were waiting for Zechariah, and began to wonder[a] when[b] he was delayed in the temple. 22 And when he[c] came out he was not able to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them, and remained unable to speak. 23 And it happened that when the days of his service came to an end, he went away to his home.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 1:21 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to wonder”)
  2. Luke 1:21 Here “when” is supplied as a component of the temporal infinitive (“was delayed”)
  3. Luke 1:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came out”) which is understood as temporal

21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering why he stayed so long in the temple. 22 When he came out, he could not speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he kept making signs(A) to them but remained unable to speak.

23 When his time of service was completed, he returned home.

Read full chapter