Add parallel Print Page Options

Jezus over de toekomst

21 Hij keek op en zag hoe de rijken hun gaven in de collectekist gooiden. Er kwam ook een arme weduwe. Zij deed er twee koperen muntjes in. ‘Kijk,’ zei Hij, ‘die arme weduwe heeft meer gegeven dan al de anderen bij elkaar. Want de rijken hebben vanuit hun rijkdom gegeven, maar deze vrouw gaf van haar armoede alles wat nodig was voor haar levensonderhoud.’

Enkele van zijn leerlingen wezen op de mooie, grote stenen van de tempel en de prachtige versieringen op de muren. Maar Jezus zei: ‘Er komt een tijd dat al deze dingen die jullie zo mooi vinden, vernietigd worden. Geen steen zal op de andere blijven. Er zal niets van overblijven dan één grote puinhoop.’ ‘Wanneer gebeurt dat, Meester?’ vroegen ze Hem. ‘En hoe kunnen we weten dat het zover is?’ Hij antwoordde: ‘Laat je niet misleiden. Want er zullen velen komen die van zichzelf zeggen dat zij de Christus zijn en die beweren dat het einde er bijna is. Maar geloof hen niet! Wanneer jullie horen over oorlogen en opstanden, raak dan niet in paniek. Die dingen moeten wel gebeuren, maar het einde komt dan nog niet. 10 Het ene volk zal tegen het andere worden opgehitst. En het ene koninkrijk tegen het andere. 11 Er zullen geweldige aardbevingen komen, hongersnoden en epidemieën. Nu hier en dan weer daar. In het heelal zullen verschrikkelijke dingen gebeuren. 12 Maar er zal eerst een tijd van bijzonder zware vervolging komen. Jullie zullen naar de synagogen en gevangenissen worden gesleurd. Jullie zullen voor koningen en andere hoge autoriteiten moeten verschijnen, ter wille van mijn naam. 13 Het zullen allemaal kansen zijn om over Mij te vertellen. 14 Ga niet van tevoren bedenken wat je zult zeggen om je te verdedigen. Onthoud dat goed! Ik zal jullie de juiste woorden in de mond leggen. 15 Ik zal jullie een wijsheid geven waar je tegenstanders niet van terug hebben. 16 Zelfs je ouders, broers, familie en vrienden zullen je verraden en laten arresteren. Sommigen van jullie zullen gedood worden. 17 Iedereen zal jullie haten, omdat jullie bij Mij horen. 18 Maar geen haar op je hoofd zal gekrenkt worden. 19 Door stand te houden, zullen jullie je leven redden.

20 En als je ziet dat Jeruzalem wordt belegerd, is dat het teken dat de verwoesting van de stad nadert. 21 Laten de mensen die dan in Judea zijn, naar de bergen vluchten. En wie op het platteland zijn, moeten niet naar de stad gaan. 22 Want in die dagen zal God zijn oordeel voltrekken. De woorden van de profeten zullen dan in vervulling gaan. 23 Het zal een vreselijke tijd worden voor vrouwen die zwanger zijn of een baby hebben. Er zal een diepe ellende over dit land komen. God zal zijn toorn op dit volk koelen. 24 De mensen zullen afgeslacht of als krijgsgevangenen over de hele wereld verstrooid worden. Vreemde volken zullen Jeruzalem overwinnen en vertrappen tot aan hun tijd een einde komt. 25 Er zullen vreemde verschijnselen in het heelal zijn: waarschuwingen en tekenen van de zon, maan en sterren. De volken op aarde zullen in paniek raken. Ze zullen helemaal overstuur raken door het gebulder van de zee en de branding. 26 De mensen zullen het besterven van angst, omdat ze denken dat de wereld vergaat. Want de machten van het heelal zullen door elkaar worden geschud. 27 En dan zal iedereen Mij, de Mensenzoon, zien komen in een wolk, met macht en schitterende majesteit. 28 Dus als deze dingen beginnen, ga dan rechtop staan en kijk omhoog! Want je verlossing is niet ver meer!’

29 Hij maakte het hun duidelijk met deze gelijkenis: ‘Let eens op de vijgeboom of op een andere boom. 30 Wanneer je de blaadjes ziet uitkomen, weet je dat het bijna zomer is. 31 Wanneer je ziet gebeuren wat Ik zojuist heb gezegd, kun je er van opaan dat het Koninkrijk van God er bijna is. 32 Ik verzeker jullie: al deze dingen zullen gebeuren, nog voordat deze generatie voorbij is. 33 De hemel en de aarde zullen verdwijnen, maar mijn woorden zeker niet. 34 Pas op! Laat je niet door mijn plotselinge komst overrompelen, laat je niet bedwelmen door allerlei uitspattingen en door te veel te drinken, laat je niet in beslag nemen door de zorgen van het leven. 35 Want voor alle bewoners van de aarde zal die dag van mijn komst komen. 36 Wees daarom voortdurend op je hoede, bid steeds dat je veilig door de komende verschrikkingen heen zult komen en dat je daarna bij Mij, de Mensenzoon, mag zijn.’

37 Elke dag ging Jezus naar de tempel om onderwijs te geven. 38 De mensen kwamen al vroeg in de morgen naar Hem luisteren. En elke avond ging Hij de stad uit om ergens op de Olijfberg de nacht door te brengen.

The Widow’s Two Mites(A)

21 And He looked up (B)and saw the rich putting their gifts into the treasury, and He saw also a certain (C)poor widow putting in two (D)mites.[a] So He said, “Truly I say to you (E)that this poor widow has put in more than all; for all these out of their abundance have put in offerings [b]for God, but she out of her poverty put in (F)all the livelihood that she had.”

Jesus Predicts the Destruction of the Temple(G)

(H)Then, as some spoke of the temple, how it was [c]adorned with beautiful stones and donations, He said, “These things which you see—the days will come in which (I)not one stone shall be left upon another that shall not be thrown down.”

The Signs of the Times and the End of the Age(J)

So they asked Him, saying, “Teacher, but when will these things be? And what sign will there be when these things are about to take place?”

And He said: (K)“Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time has drawn near.’ [d]Therefore do not [e]go after them. But when you hear of (L)wars and commotions, do not be terrified; for these things must come to pass first, but the end will not come immediately.”

10 (M)Then He said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. 11 And there will be great (N)earthquakes in various places, and famines and pestilences; and there will be fearful sights and great signs from heaven. 12 (O)But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and (P)prisons. (Q)You will be brought before kings and rulers (R)for My name’s sake. 13 But (S)it will turn out for you as an occasion for testimony. 14 (T)Therefore settle it in your hearts not to meditate beforehand on what you will [f]answer; 15 for I will give you a mouth and wisdom (U)which all your adversaries will not be able to contradict or [g]resist. 16 (V)You will be betrayed even by parents and brothers, relatives and friends; and they will put (W)some of you to death. 17 And (X)you will be hated by all for My name’s sake. 18 (Y)But not a hair of your head shall be lost. 19 By your patience possess your souls.

The Destruction of Jerusalem(Z)

20 (AA)“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near. 21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those who are in the midst of her depart, and let not those who are in the country enter her. 22 For these are the days of vengeance, that (AB)all things which are written may be fulfilled. 23 (AC)But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! For there will be great distress in the land and wrath upon this people. 24 And they will fall by the edge of the sword, and be led away captive into all nations. And Jerusalem will be trampled by Gentiles (AD)until the times of the Gentiles are fulfilled.

The Coming of the Son of Man(AE)

25 (AF)“And there will be signs in the sun, in the moon, and in the stars; and on the earth distress of nations, with perplexity, the sea and the waves roaring; 26 men’s hearts failing them from fear and the expectation of those things which are coming on the earth, (AG)for the powers of the heavens will be shaken. 27 Then they will see the Son of Man (AH)coming in a cloud with power and great glory. 28 Now when these things begin to happen, look up and lift up your heads, because (AI)your redemption draws near.”

The Parable of the Fig Tree(AJ)

29 (AK)Then He spoke to them a parable: “Look at the fig tree, and all the trees. 30 When they are already budding, you see and know for yourselves that summer is now near. 31 So you also, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near. 32 Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all things take place. 33 (AL)Heaven and earth will pass away, but My (AM)words will by no means pass away.

The Importance of Watching(AN)

34 “But (AO)take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down with [h]carousing, drunkenness, and (AP)cares of this life, and that Day come on you unexpectedly. 35 For (AQ)it will come as a snare on all those who dwell on the face of the whole earth. 36 (AR)Watch therefore, and (AS)pray always that you may [i]be counted (AT)worthy to escape all these things that will come to pass, and (AU)to stand before the Son of Man.”

37 (AV)And in the daytime He was teaching in the temple, but (AW)at night He went out and stayed on the mountain called Olivet. 38 Then early in the morning all the people came to Him in the temple to hear Him.

Footnotes

  1. Luke 21:2 Gr. lepta, very small copper coins
  2. Luke 21:4 NU omits for God
  3. Luke 21:5 decorated
  4. Luke 21:8 NU omits Therefore
  5. Luke 21:8 follow
  6. Luke 21:14 say in defense
  7. Luke 21:15 withstand
  8. Luke 21:34 dissipation
  9. Luke 21:36 NU have strength to