Habt keine Angst vor den Menschen! (Matthäus 10,26‒33)

12 Inzwischen strömten Tausende von Menschen zusammen, und es war ein solches Gedränge, dass sie sich gegenseitig auf die Füße traten. Doch Jesus sprach zunächst nur zu seinen Jüngern: »Hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer – und damit meine ich ihre Heuchelei! Denn sie breitet sich aus, so wie ein Sauerteig das ganze Brot durchsäuert. Aber nichts bleibt für immer verborgen, sondern eines Tages kommt die Wahrheit ans Licht, und dann werden alle Geheimnisse enthüllt. Deshalb sollt ihr wissen: Was ihr im Dunkeln sagt, werden am helllichten Tag alle erfahren, und was ihr ins Ohr flüstert, wird man von den Dächern rufen.

Meine Freunde! Habt keine Angst vor den Menschen, die euch zwar töten, aber darüber hinaus nichts anhaben können! Ich will euch sagen, wen ihr wirklich fürchten sollt: Fürchtet Gott, der euch nicht nur töten kann, sondern auch die Macht hat, euch danach in die Hölle zu werfen. Ja, fürchtet ihn allein! Welchen Wert hat schon ein Spatz? Man kann fünf von ihnen für einen Spottpreis kaufen. Und doch vergisst Gott keinen Einzigen von ihnen. Bei euch sind sogar die Haare auf dem Kopf alle gezählt. Darum habt keine Angst! Ihr seid Gott mehr wert als ein ganzer Spatzenschwarm.

Das sage ich euch: Wer sich vor den Menschen zu mir bekennt, zu dem wird sich auch der Menschensohn vor den Engeln Gottes bekennen. Wer aber vor den Menschen nicht zu mir steht, zu dem wird auch der Menschensohn vor den Engeln Gottes nicht stehen. 10 Wer abfällig über den Menschensohn redet, dem kann vergeben werden. Wer aber den Heiligen Geist verlästert, der wird keine Vergebung finden.

11 Wenn sie euch in den Synagogen vor Gericht zerren oder ihr vor Richtern und Machthabern verhört werdet, dann sorgt euch nicht darum, was ihr sagen oder wie ihr euch verteidigen sollt! 12 Denn der Heilige Geist wird euch zur rechten Zeit das rechte Wort geben.«

Der arme Reiche

13 Da rief einer aus der Menge: »Lehrer, sag doch meinem Bruder, er soll unser Erbe gerecht mit mir teilen.« 14 Aber Jesus wies ihn zurück: »Bin ich etwa euer Richter oder euer Vermittler in Erbstreitigkeiten?« 15 Dann wandte er sich an alle: »Hütet euch vor der Habgier! Wenn jemand auch noch so viel Geld hat, das Leben kann er sich damit nicht kaufen.« 16 An einem Beispiel erklärte er seinen Zuhörern, was er damit meinte:

»Ein reicher Gutsbesitzer hatte eine besonders gute Ernte. 17 Er überlegte: ›Was soll ich bloß tun? Ich weiß gar nicht, wo ich das alles unterbringen soll. 18 Jetzt hab ich eine Idee! Ich werde die alten Scheunen abreißen und neue bauen, so groß, dass ich das ganze Getreide, ja alles, was ich habe, darin unterbringen kann. 19 Dann werde ich mir sagen: Du hast es geschafft und für lange Zeit ausgesorgt. Ruh dich aus! Lass es dir gut gehen – iss und trink und genieße dein Leben!‹ 20 Aber Gott entgegnete ihm: ›Wie dumm du doch bist! Noch in dieser Nacht wirst du sterben. Wer bekommt dann deinen ganzen Reichtum, den du angehäuft hast?‹«

21 Und Jesus schloss mit den Worten: »So wird es allen gehen, die auf der Erde für sich selber Reichtümer anhäufen, aber mit leeren Händen vor Gott stehen.«

Macht euch keine Sorgen (Matthäus 6,25‒34)

22 Jesus wandte sich wieder seinen Jüngern zu: »Deshalb sage ich euch: Macht euch keine Sorgen um euren Lebensunterhalt, um Essen und Kleidung. 23 Leben bedeutet mehr als Essen und Trinken, und der Mensch ist wichtiger als seine Kleidung.

24 Seht euch die Raben an! Sie säen nichts und ernten nichts, sie haben keine Vorratskammern und keine Scheunen. Gott versorgt sie. Und ihr seid ihm doch viel wichtiger als diese Vögel! 25 Wenn ihr euch noch so viel sorgt, könnt ihr doch euer Leben um keinen Augenblick verlängern. 26 Wenn ihr aber nicht einmal das könnt, was sorgt ihr euch um all die anderen Dinge? 27 Seht euch an, wie die Lilien blühen! Sie mühen sich nicht ab und können weder spinnen noch weben. Ich sage euch, selbst König Salomo war in seiner ganzen Herrlichkeit nicht so prächtig gekleidet wie eine von ihnen. 28 Wenn Gott sogar die Blumen so schön wachsen lässt, die heute auf der Wiese stehen, morgen aber schon verbrannt werden, wird er sich nicht erst recht um euch kümmern? Vertraut ihr Gott so wenig?

29 Zerbrecht euch also nicht mehr den Kopf darüber, was ihr essen und trinken sollt! 30 Nur Menschen, die Gott nicht kennen, lassen sich von solchen Dingen bestimmen. Euer Vater im Himmel weiß doch genau, dass ihr dies alles braucht. 31 Setzt euch vielmehr für Gottes Reich ein, dann wird er euch mit allem anderen versorgen.

32 Du brauchst keine Angst zu haben, du kleine Herde! Denn der Vater hat beschlossen, dir sein Königreich zu schenken. 33 Verkauft euren Besitz und gebt das Geld den Armen! Sammelt euch auf diese Weise einen Vorrat, der nicht alt wird und niemals zu Ende geht – einen Schatz im Himmel. Diesen Schatz kann kein Dieb stehlen und keine Motte zerfressen. 34 Wo nämlich euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.«

Der Herr kommt unerwartet: »Seid bereit!« (Matthäus 24,42‒51)

35-36 »Ihr sollt so leben wie Diener, die darauf warten, dass ihr Herr von einer Hochzeit zurückkommt. Seid wie sie dienstbereit[a] und achtet darauf, dass eure Lampen brennen. Wenn ihr Herr zurückkommt und klopft, können sie ihm schnell öffnen. 37 Ja, glücklich schätzen können sich alle, die der Herr bei seiner Rückkehr wach und dienstbereit antrifft! Ich versichere euch: Der Herr wird sie bitten, am Tisch Platz zu nehmen, und er selbst wird sich eine Schürze umbinden und sie bedienen.

38 Vielleicht kommt er erst gegen Mitternacht oder sogar noch später. Aber wenn er kommt und seine Diener bereit antrifft, werden sie allen Grund zur Freude haben.

39 Eins ist euch doch klar: Wenn der Hausherr wüsste, wann ein Dieb bei ihm einbrechen will, würde er sich vor dem Einbrecher schützen.

40 Seid also zu jeder Zeit bereit, denn der Menschensohn wird gerade dann kommen, wenn ihr am wenigsten damit rechnet.«

41 Da fragte ihn Petrus: »Herr, gilt dieses Gleichnis nur uns oder meinst du alle Menschen damit?« 42 Der Herr entgegnete: »Wie verhält sich denn ein kluger und zuverlässiger Verwalter? Angenommen, sein Herr hat ihm die Verantwortung für die übrige Dienerschaft übertragen und ihn beauftragt, jedem rechtzeitig die tägliche Verpflegung auszuteilen. 43 Dieser Verwalter darf sich glücklich schätzen, wenn sein Herr dann zurückkehrt und ihn gewissenhaft bei der Arbeit findet! 44 Ich versichere euch: Einem so zuverlässigen Mann wird er die Verantwortung für seinen ganzen Besitz übertragen.

45 Wenn jener Verwalter aber im Stillen denkt: ›Ach was, es dauert bestimmt noch lange, bis mein Herr kommt‹, und er fängt an, die anderen Diener und Dienerinnen zu prügeln, sich den Bauch vollzuschlagen und sich zu betrinken, 46 dann wird die Rückkehr seines Herrn ihn völlig überraschen. Denn sein Herr kommt, wenn er nicht damit rechnet. Er wird den Verwalter hart bestrafen und ihm den Lohn geben, den die Gottlosen verdienen.

47 Ein Verwalter, der den Willen seines Herrn kennt, sich aber bewusst nicht danach richtet, wird schwer bestraft werden. 48 Wer dagegen falsch handelt, ohne es zu wissen, wird mit einer leichteren Strafe davonkommen. So wird von jedem, der viel bekommen hat, auch viel erwartet; und wem viel anvertraut wurde, von dem verlangt man umso mehr.«

Konsequenzen der Nachfolge (Matthäus 10,34‒36)

49 »Ich bin gekommen, um auf der Erde ein Feuer zu entfachen. Wie froh wäre ich, es würde schon brennen! 50 Vorher muss ich aber noch Schweres erleiden.[b] Es ist für mich eine große Last, bis alles vollbracht ist.

51 Meint nur nicht, ich sei gekommen, um Frieden auf die Erde zu bringen. Nein, ich bringe Auseinandersetzung! 52 Von jetzt an wird man sich in einer Familie um meinetwillen entzweien:[c] 53 der Vater mit dem Sohn und der Sohn mit dem Vater, die Mutter mit der Tochter und die Tochter mit der Mutter, die Schwiegermutter mit der Schwiegertochter und die Schwiegertochter mit der Schwiegermutter.«

Erkennen, was wichtig ist (Matthäus 16,2‒3; 5,25‒26)

54 Dann redete Jesus wieder zur Volksmenge: »Wenn Wolken im Westen aufziehen, sagt ihr: ›Es gibt Regen‹, und das stimmt auch. 55 Wenn der Wind von Süden weht, sagt ihr: ›Es wird heiß‹, und ihr habt recht. 56 Ihr Heuchler! Aus den Zeichen am Himmel oder auf der Erde könnt ihr das Wetter vorhersagen. Warum könnt ihr dann nicht beurteilen, was heute vor euren Augen geschieht?

57 Warum weigert ihr euch zu erkennen, was gut und richtig ist?

58 Wenn du jemandem etwas schuldig bist, dann setz alles daran, dich noch auf dem Weg zum Gericht mit deinem Gegner zu einigen. Sonst zerrt er dich vor den Richter, der wird dich verurteilen, und der Gerichtsdiener wird dich ins Gefängnis stecken. 59 Und ich sage dir: Von dort wirst du nicht eher wieder herauskommen, bis du auch den letzten Rest deiner Schuld bezahlt hast.«

Footnotes

  1. 12,35‒36 Wörtlich: Lasst eure Lenden umgürtet sein.
  2. 12,50 Wörtlich: Ich muss mit einer Taufe getauft werden.
  3. 12,52 Wörtlich: Denn von jetzt an werden fünf in einem Haus entzweit sein, drei mit zweien und zwei mit dreien.

मसीह येशु का स्पष्ट तथा निडर प्रवचन

12 इसी समय वहाँ हज़ारों लोगों का इतना विशाल समूह इकट्ठा हो गया कि वे एक दूसरे पर गिरे पड़ते थे. मसीह येशु ने सबसे पहिले अपने शिष्यों को सम्बोधित करते हुए कहा, “फ़रीसियों के ख़मीर अर्थात् ढ़ोंग से सावधान रहो. ऐसा कुछ भी ढ़का नहीं, जिसे खोला न जाएगा या ऐसा कोई रहस्य नहीं, जिसे प्रकट न किया जाएगा. वे शब्द, जो तुमने अन्धकार में कहे हैं, प्रकाश में सुने जाएँगे, जो कुछ तुमने भीतरी कमरे में कानों में कहा है, वह छत से प्रचार किया जाएगा.

“मेरे मित्रों, मेरी सुनो: उनसे भयभीत न हो, जो शरीर का तो नाश कर सकते हैं किन्तु इसके बाद इससे अधिक और कुछ नहीं पर मैं तुम्हें समझाता हूँ कि तुम्हारा किससे डरना सही है: उन्हीं से, जिन्हें शरीर का नाश करने के बाद नर्क में झोंकने का अधिकार है. सच मानो, तुम्हारा उन्हीं से डरना उचित है. क्या दो अस्सारिओन में पाँच गौरैयाँ नहीं बेची जातीं? फिर भी परमेश्वर उनमें से एक को भी नहीं भूलते. सच तो यह है कि तुम्हारे सिर का एक-एक बाल तक गिना हुआ है. मत डरो! तुम्हारा दाम अनेक गौरैयों से कहीं अधिक बढ़कर है.

“मैं तुमसे कहता हूँ कि जो कोई मुझे मनुष्यों के सामने स्वीकार करता है, मनुष्य का पुत्र उसे परमेश्वर के स्वर्गदूतों के सामने स्वीकार करेगा, किन्तु जो मुझे मनुष्यों के सामने अस्वीकार करता है, उसका परमेश्वर के स्वर्गदूतों के सामने इनकार किया जाएगा. 10 यदि कोई मनुष्य के पुत्र के विरुद्ध एक भी शब्द कहता है, उसे तो क्षमा कर दिया जाएगा किन्तु पवित्रात्मा की निन्दा बिलकुल क्षमा न की जाएगी.

11 “जब तुम उनके द्वारा सभागृहों, शासकों और अधिकारियों के सामने प्रस्तुत किए जाओ तो इस विषय में कोई चिन्ता न करना कि अपने बचाव में तुम्हें क्या उत्तर देना है या क्या कहना है 12 क्योंकि पवित्रात्मा ही तुम पर प्रकट करेंगे कि उस समय तुम्हारा क्या कहना सही होगा.”

सम्पत्ति के इकट्ठा करने पर विचार

13 उपस्थित भीड़ में से किसी ने मसीह येशु से कहा, “गुरुवर, मेरे भाई से कहिए कि वह मेरे साथ पिता की सम्पत्ति का बँटवारा कर ले.”

14 मसीह येशु ने इसके उत्तर में कहा, “भलेमानुस! किसने मुझे तुम्हारे लिए न्यायकर्ता या मध्यस्थ ठहराया है?” 15 तब मसीह येशु ने भीड़ को देखते हुए उन्हें चेतावनी दी, “स्वयं को हर एक प्रकार के लालच से बचाए रखो. मनुष्य का जीवन उसकी सम्पत्ति की बहुतायत होने पर भला नहीं है.”

16 तब मसीह येशु ने उनके सामने यह दृष्टान्त प्रस्तुत किया: “किसी व्यक्ति की भूमि से अच्छी फसल उत्पन्न हुई. 17 उसने मन में विचार किया, ‘अब मैं क्या करूँ? फसल रखने के लिए तो मेरे पास स्थान ही नहीं है.’

18 “तब उसने विचार किया, ‘मैं ऐसा करता हूँ: मैं इन बखारियों को तोड़ कर बड़े भण्डार निर्मित करूँगा. तब मेरी सारी उपज तथा वस्तुओं का रख रखाव हो सकेगा. 19 तब मैं स्वयं से कहूँगा, “अनेक वर्षों के लिए अब तेरे लिए उत्तम वस्तुएं इकट्ठा हैं. विश्राम कर! खा, पी और आनन्द कर!.”’

20 “किन्तु परमेश्वर ने उससे कहा, ‘अरे मूर्ख! आज ही रात तेरे प्राण तुझ से ले लिए जाएँगे; तब ये सब, जो तूने अपने लिए इकट्ठा कर रखा है, किसका होगा?’

21 “यही है उस व्यक्ति की स्थिति, जो मात्र अपने लिए इस प्रकार इकट्ठा करता है किन्तु जो परमेश्वर की दृष्टि में धनवान नहीं है.”

चिन्ता के विरुद्ध चेतावनी

22 इसके बाद अपने शिष्यों से उन्मुख हो मसीह येशु ने कहा, “यही कारण है कि मैंने तुमसे कहा है, अपने जीवन के विषय में यह चिन्ता न करो कि हम क्या खाएँगे या अपने शरीर के विषय में कि हम क्या पहनेंगे. 23 जीवन भोजन से तथा शरीर वस्त्रों से बढ़कर है. 24 कौवों पर विचार करो: वे न तो बोते हैं और न काटते हैं. उनके न तो खलिहान होते हैं और न भण्ड़ार; फिर भी परमेश्वर उन्हें भोजन प्रदान करते हैं. तुम्हारा दाम पक्षियों से कहीं अधिक बढ़कर है! 25 तुममें से कौन है, जो चिन्ता के द्वारा अपनी आयु में एक पल भी बढ़ा पाया है? 26 जब तुम यह छोटा-सा काम ही नहीं कर सकते तो भला अन्य विषयों के लिए चिन्तित क्यों रहते हो?

27 “जंगली फूलों को देखो! वे न तो कताई करते हैं और न बुनाई; परन्तु मैं कहता हूँ कि राजा शलोमोन तक अपने सारे ऐश्वर्य में इनमें से एक के तुल्य भी सजे न थे. 28 यदि परमेश्वर भूमि की घास को, जो आज तो है किन्तु कल आग में झोंक दी जाएगी, इस रीति से सजाते हैं तो अल्पविश्वासियो! वह तुम्हें और कितना अधिक सुशोभित न करेंगे! 29 इस उधेड़-बुन में लगे न रहो कि तुम क्या खाओगे या क्या पिओगे और न ही इसकी कोई चिन्ता करो. 30 विश्व के सभी राष्ट्र इसी कार्य में लगे हैं. तुम्हारे पिता को पहले ही यह मालूम है कि तुम्हें इन वस्तुओं की ज़रूरत है. 31 इनकी जगह परमेश्वर के राज्य की खोज करो और ये सभी वस्तुएं तुम्हारी हो जाएँगी.

32 “तुम, जो संख्या में कम हो, भयभीत न होना क्योंकि तुम्हारे पिता तुम्हें राज्य दे कर संतुष्ट हुए हैं.

33 “अपनी सम्पत्ति बेच कर प्राप्त धनराशि निर्धनों में बांट दो. अपने लिए ऐसा धन इकट्ठा करो, जो नष्ट नहीं किया जा सकता है—स्वर्ग में इकट्ठा किया धन; जहाँ न तो किसी चोर की पहुँच है और न ही विनाश करने वाले कीड़ों की. 34 तुम्हारा मन वहीं लगा होगा, जहाँ तुम्हारा धन है.”

मसीह येशु के दोबारा आगमन की अनपेक्षितता

35 “हमेशा तैयार रहो तथा अपने दीप जलाए रखो, 36 उन सेवकों के समान, जो अपने स्वामी की प्रतीक्षा में हैं कि वह जब विवाह उत्सव से लौट कर आए और द्वार खटखटाए तो वे तुरन्त उसके लिए द्वार खोल दें. 37 धन्य हैं वे दास, जिन्हें स्वामी लौटने पर जागते पाएगा. सच तो यह है कि स्वामी ही सेवक के वस्त्र धारण कर उन्हें भोजन के लिए बैठाएगा तथा स्वयं उन्हें भोजन परोसेगा. 38 धन्य हैं वे दास, जिन्हें स्वामी रात के दूसरे या तीसरे प्रहर में भी आ कर जागते पाए. 39 किन्तु तुम यह जान लो: यदि घर के स्वामी को यह मालूम हो कि चोर किस समय आएगा तो वह उसे अपने घर में घुसने ही न दे. 40 इसलिए तुम भी हमेशा तैयार रहो क्योंकि मनुष्य के पुत्र का आगमन ऐसे समय पर होगा जब तुमने उसके आगमन की आशा भी न की होगी.”

41 पेतरॉस ने उनसे प्रश्न किया, “प्रभु, आपका यह दृष्टान्त मात्र हमारे लिए ही है या भीड़ के लिए भी?”

42 प्रभु ने उत्तर दिया, “वह विश्वासयोग्य और बुद्धिमान भण्ड़ारी कौन होगा जिसे स्वामी सभी सेवकों का प्रधान ठहराए कि वह अन्य सेवकों को निर्धारित समय पर भोज्य सामग्री दे दे. 43 धन्य है वह दास, जिसे उसका स्वामी लौटने पर यही करता हुआ पाए. 44 सच तो यह है कि स्वामी उसे अपनी सारी सम्पत्ति पर अधिकारी ठहराएगा. 45 किन्तु यदि वह दास अपने मन में कहने लगे, ‘अभी तो मेरे स्वामी के लौटने में बहुत समय है’ और वह अन्य दास-दासियों की पिटाई करने लगे और खा-पी कर नशे में चूर हो जाए. 46 उसका स्वामी एक ऐसे दिन लौटेगा, जिसकी उसने कल्पना ही न की थी और एक ऐसे क्षण में, जिसके विषय में उसे मालूम ही न था तो स्वामी उसे मृत्युदण्ड दे कर उसकी गिनती अविश्वासियों में कर देगा.

47 “वह दास, जिसे अपने स्वामी की इच्छा का पूरा पता था किन्तु वह न तो इसके लिए तैयार था और न उसने उसकी इच्छा के अनुसार व्यवहार ही किया, कठोर दण्ड पाएगा. 48 किन्तु वह, जिसे इसका पता ही न था और उसने दण्ड पाने योग्य अपराध किए, कम दण्ड पाएगा. हर एक से, जिसे बहुत ज़्यादा दिया गया है उससे बहुत ज़्यादा मात्रा में ही लिया जाएगा तथा जिसे अधिक मात्रा में सौंपा गया है, उससे अधिक का ही हिसाब लिया जाएगा.

49 “मैं पृथ्वी पर आग बरसाने के लक्ष्य से आया हूँ और कैसा उत्तम होता यदि यह इसी समय हो जाता! 50 किन्तु मेरे लिए बपतिस्मा की प्रक्रिया निर्धारित है और जब तक यह प्रक्रिया पूरी नहीं हो जाती, कैसी दुःखदायी है इसकी पीड़ा!”

आने वाली फूट की भविष्यवाणी

51 “क्या विचार है तुम्हारा—क्या मैं पृथ्वी पर शान्ति की स्थापना का लक्ष्य ले कर आया हूँ? नहीं! शान्ति नहीं परन्तु फूट का. 52 अब से पाँच सदस्यों के परिवार में फूट पड़ जाएगी तीन के विरुद्ध दो और दो के विरुद्ध तीन. 53 वे सब एक-दूसरे के विरुद्ध होंगे—पिता पुत्र के और पुत्र पिता के; माता पुत्री के और पुत्री माता के; सास पुत्रवधू के और पुत्रवधू सास के.”

निकट आते संकट की भविष्यवाणी

54 भीड़ को सम्बोधित करते हुए मसीह येशु ने कहा, “जब तुम पश्चिम दिशा में बादल उठते देखते हो तो तुम तुरन्त कहते हो, ‘बारिश होगी’ और बारिश होती है. 55 जब पवन दक्षिण दिशा से बहता है तुम कहते हो, ‘अब गर्मी पड़ेगी,’ और ऐसा ही हुआ करता है. 56 पाखण्डियो! तुम धरती और आकाश की ओर देख कर तो भेद कर लेते हो किन्तु इस युग का भेद क्यों नहीं कर सकते?

57 “तुम स्वयं अपने लिए सही गलत का फैसला क्यों नहीं कर लेते? 58 जब तुम अपने शत्रु के साथ न्यायाधीश के सामने प्रस्तुत होने जा रहे हो, पूरा प्रयास करो कि मार्ग में ही तुम दोनों में मेल हो जाए अन्यथा वह तो तुम्हें घसीट कर न्यायाधीश के सामने प्रस्तुत कर देगा, न्यायाधीश तुम्हें अधिकारी के हाथ सौंप देगा और अधिकारी तुम्हें जेल में डाल देगा. 59 मैं तुमसे कहता हूँ कि जेल से बाहर आने के कार्य में तुम कंगाल हो जाओगे.”

A Warning Against Hypocrisy

12 Meanwhile, when thousands of the crowd were assembled, so as to trample on one another, He began to say to His disciples first, “Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy. For there is nothing covered that will not be revealed, or hidden that will not be known. Therefore what you have said in the darkness will be heard in the light. And what you have whispered in the ear in private rooms will be proclaimed on the housetops.

Whom to Fear(A)

“I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that can do no more. But I will warn you whom you shall fear: Fear Him who, after He has killed, has power to cast into hell. Yes, I say to you, fear Him. Are not five sparrows sold for two pennies[a]? Yet not one of them is forgotten by God. Indeed, even the hairs of your head are all numbered. Therefore do not fear. You are more valuable than many sparrows.

Confessing Christ Before Men(B)

“I say to you, whoever confesses Me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God. But he who denies Me before men will be denied before the angels of God. 10 And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but he who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.

11 “When they bring you to the synagogues, rulers, and authorities, do not be anxious how you will answer or what you will say. 12 For the Holy Spirit will teach you at that time what you should say.”

The Parable of the Rich Fool

13 Someone in the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”

14 Jesus said to him, “Man, who appointed Me a judge or an arbitrator between you?” 15 Then He said to them, “Take heed and beware of covetousness. For a man’s life does not consist in the abundance of his possessions.”

16 And He told a parable to them, saying, “The land of a rich man produced plentifully. 17 He thought to himself, ‘What shall I do, for I have no room to store my crops?’

18 “Then he said, ‘This I will do: I will pull down my barns and build greater ones, and there I will store all my grain and my goods. 19 And I will say to my soul, Soul, you have many goods laid up for many years. Take rest. Eat, drink, and be merry.’

20 “But God said to him, ‘You fool! This night your soul will be required of you. Then whose will those things be which you have provided?’

21 “So is he who stores up treasure for himself, and is not rich toward God.”

Care and Anxiety(C)

22 Then He said to His disciples, “Therefore I say to you, do not be anxious for your life, what you will eat, nor for your body, what you will wear. 23 Life is more than food, and the body is more than clothes. 24 Consider the ravens: They neither sow nor reap, they have neither storehouses nor barns. Yet God feeds them. How much more valuable are you than birds? 25 Who of you by worrying can add one cubit[b] to his height? 26 If you then cannot do what is least, why are you anxious about the other things?

27 “Consider how the lilies grow. They neither spin nor weave. Yet I say to you that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. 28 If God so clothes the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much more will He clothe you, O you of little faith? 29 And do not seek what you will eat or what you will drink, nor be of an anxious mind. 30 For the nations of the world seek all these things, and your Father knows that you need them. 31 But seek the kingdom of God, and all these things shall be given to you.

32 “Do not be afraid, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. 33 Sell your possessions and give alms. Provide yourselves purses that do not grow old, an unfailing treasure in the heavens, where no thief comes near and no moth destroys. 34 For where your treasure is, there will your heart be also.

Watchful Servants(D)

35 “Let your waist be girded and your lights be burning, 36 and you be like men waiting for their master to return from the wedding banquet, so that they may open the door immediately for him when he comes and knocks. 37 Blessed are those servants whom the master will find watching when he comes. Truly I say to you, he will dress himself and have them sit down to dine, and he will come and serve them. 38 If he comes in the second watch, or comes in the third watch, and finds them so, blessed are those servants. 39 But know this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would have watched and not have allowed his house to be broken into. 40 Therefore be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”

41 Peter said to Him, “Lord, are You telling this parable to us, or to everyone?”

42 The Lord said, “Who then is the faithful and wise steward, whom his master will make ruler over his house servants, to give them their portion of food at the proper time? 43 Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes. 44 Truly, I say to you, he will appoint him over all his possessions. 45 But if that servant says in his heart, ‘My master delays his coming,’ and begins to beat the house servants, both men and women, and to eat and drink and get drunk, 46 the master of that servant will come on a day when he does not look for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him to pieces and will appoint him his portion with the unbelievers.

47 “That servant who knew his master’s will, but did not prepare himself or do according to his will, shall be beaten with many stripes. 48 But he who unknowingly committed acts worthy of punishment shall be beaten with few stripes. For to whom much is given, of him much shall be required. And from him to whom much was entrusted, much will be asked.

Jesus the Cause of Division(E)

49 “I have come to send fire upon the earth and wish that it were already kindled! 50 But I have a baptism to be baptized with, and how pressed I am until it is accomplished! 51 Do you suppose that I have come to give peace on earth? No, I tell you, but rather division. 52 For there will be from now on five divided in one house, three against two and two against three. 53 They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, and mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against her mother-in-law.”

Discerning the Appointed Time(F)

54 Then He said to the crowd: “When you see a cloud rise out of the west, immediately you say, ‘A shower is coming,’ and so it is. 55 And when a south wind blows, you say, ‘There will be heat,’ and it happens. 56 You hypocrites! You can discern the face of the sky and of the earth. But why do you not know how to discern this time?

Settling With Your Accuser(G)

57 “Why even among yourselves do you not judge what is right? 58 When you go with your adversary to the magistrate, as you are on the way, diligently try to settle matters with him, lest he drag you to the judge, and the judge will hand you over to the officer, and the officer will throw you into prison. 59 I tell you, you shall not come out from there until you have paid the very last penny.”[c]

Footnotes

  1. Luke 12:6 Gk. 2 assaria. An assarion was worth 1߼16 of a denarius, which was a day’s wage.
  2. Luke 12:25 A cubit is about half a meter.
  3. Luke 12:59 Gk. lepton, the smallest coin circulated, means “small” or “thin.”