27 till en jungfru i staden Nasaret i Galileen. Hon var trolovad[a] med en man som hette Josef och var av Davids släkt, och jungfruns namn var Maria. 28 Ängeln kom in och sade till henne: "Gläd dig, du benådade. Herren är med dig." 29 Men hon blev förskräckt vid hans ord och undrade vad denna hälsning kunde betyda.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lukas 1:27 trolovad Se not till Matt 1:18.

27 till en jungfru[a] som hette Maria och som var trolovad[b] med en man som hette Josef, av Davids släkt.

28 Ängeln kom in och sa till henne: ”Gläd dig, du högt benådade! Herren är med dig!”

29 Maria blev förskräckt och undrade vad ängeln kunde mena.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:27 Se not till Matt 1:23.
  2. 1:27 Den judiska förlovningen var mer bindande än en nutida förlovning och kunde bara brytas genom en skilsmässa. Något sexuellt umgänge fick inte förekomma. Jfr Matt 1:18-25, där Josefs och Marias förhållande finns närmare beskrivet.

27 to a virgin pledged to be married to a man named Joseph,(A) a descendant of David. The virgin’s name was Mary. 28 The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.”

29 Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be.

Read full chapter

27 to a virgin (A)betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin’s name was Mary. 28 And having come in, the angel said to her, (B)“Rejoice, highly favored one, (C)the Lord is with you; [a]blessed are you among women!”

29 But [b]when she saw him, (D)she was troubled at his saying, and considered what manner of greeting this was.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 1:28 NU omits blessed are you among women
  2. Luke 1:29 NU omits when she saw him