27 till en jungfru i staden Nasaret i Galileen. Hon var trolovad[a] med en man som hette Josef och var av Davids släkt, och jungfruns namn var Maria. 28 Ängeln kom in och sade till henne: "Gläd dig, du benådade. Herren är med dig." 29 Men hon blev förskräckt vid hans ord och undrade vad denna hälsning kunde betyda.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lukas 1:27 trolovad Se not till Matt 1:18.

27 till en jungfru[a] som hette Maria och som var trolovad[b] med en man som hette Josef, av Davids släkt.

28 Ängeln kom in och sa till henne: ”Gläd dig, du högt benådade! Herren är med dig!”

29 Maria blev förskräckt och undrade vad ängeln kunde mena.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:27 Se not till Matt 1:23.
  2. 1:27 Den judiska förlovningen var mer bindande än en nutida förlovning och kunde bara brytas genom en skilsmässa. Något sexuellt umgänge fick inte förekomma. Jfr Matt 1:18-25, där Josefs och Marias förhållande finns närmare beskrivet.

27 to a virgin engaged to a man named Joseph, a descendant[a] of David. The virgin’s name was Mary. 28 The angel[b] came to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you!”[c] 29 Startled by his statement, she tried to figure out what his greeting meant.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 1:27 Lit. of the house
  2. Luke 1:28 Lit. He
  3. Luke 1:28 Other mss. read is with you! How blessed are you among women!