Add parallel Print Page Options

27 Hij antwoordde: "Houd van je Heer God met je hele hart en je hele ziel en alles wat je hebt en je hele verstand. En houd ook net zoveel van je broeders[a] als van jezelf."

Read full chapter

Footnotes

  1. Lukas 10:27 Eigenlijk staat hier: 'houd van je naaste.' Het ouderwetse woord 'naaste' betekent eigenlijk: familielid. In de BasisBijbel is hier voor het woord 'broeders' gekozen. Want met 'naasten' werden alle mensen van het volk Israël bedoeld. Zij zijn familie van elkaar doordat ze dezelfde voorvader hebben, namelijk Jakob.

27 Hij antwoordde: ‘Heb de Here, uw God, lief met heel uw hart, met heel uw ziel, heel uw kracht en heel uw verstand. En heb uw naaste net zo lief als uzelf.’

Read full chapter

27 And he answering said, [a]Thou shalt love the Lord thy God [b]with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; [c]and thy neighbor as thyself.

Read full chapter

27 He answered, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’[a];(A) and, ‘Love your neighbor as yourself.’[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 10:27 Deut. 6:5
  2. Luke 10:27 Lev. 19:18