Add parallel Print Page Options

Jesús sana al criado de un oficial romano(A)

Cuando Jesús terminó de hablar a la gente, se fue a Cafarnaúm. Vivía allí un capitán romano que tenía un criado al que estimaba mucho, el cual estaba enfermo y a punto de morir. Cuando el capitán oyó hablar de Jesús, mandó a unos ancianos de los judíos a rogarle que fuera a sanar a su criado. Ellos se presentaron a Jesús y le rogaron mucho, diciendo:

—Este capitán merece que lo ayudes, porque ama a nuestra nación y él mismo hizo construir nuestra sinagoga.

Jesús fue con ellos, pero cuando ya estaban cerca de la casa, el capitán mandó unos amigos a decirle: «Señor, no te molestes, porque yo no merezco que entres en mi casa; por eso, ni siquiera me atreví a ir en persona a buscarte. Solamente da la orden, para que sane mi criado. Porque yo mismo estoy bajo órdenes superiores, y a la vez tengo soldados bajo mi mando. Cuando le digo a uno de ellos que vaya, va; cuando le digo a otro que venga, viene; y cuando mando a mi criado que haga algo, lo hace.»

Jesús se quedó admirado al oír esto, y mirando a la gente que lo seguía dijo:

—Les aseguro que ni siquiera en Israel he encontrado tanta fe como en este hombre.

10 Al regresar a la casa, los enviados encontraron que el criado ya estaba sano.

Jesús resucita al hijo de una viuda

11 Después de esto, Jesús se dirigió a un pueblo llamado Naín. Iba acompañado de sus discípulos y de mucha gente. 12 Al llegar cerca del pueblo, vio que llevaban a enterrar a un muerto, hijo único de su madre, que era viuda. Mucha gente del pueblo la acompañaba. 13 Al verla, el Señor tuvo compasión de ella y le dijo:

—No llores.

14 En seguida se acercó y tocó la camilla, y los que la llevaban se detuvieron. Jesús le dijo al muerto:

—Joven, a ti te digo: ¡Levántate!

15 Entonces el que había estado muerto se sentó y comenzó a hablar, y Jesús se lo entregó a la madre. 16 Al ver esto, todos tuvieron miedo y comenzaron a alabar a Dios, diciendo:

—Un gran profeta ha aparecido entre nosotros.

También decían:

—Dios ha venido a ayudar a su pueblo.

17 Y por toda Judea y sus alrededores se supo lo que había hecho Jesús.

Los enviados de Juan el Bautista(B)

18 Juan tuvo noticias de todas estas cosas, pues sus seguidores se las contaron. Llamó a dos de ellos 19 y los envió al Señor, a preguntarle si él era de veras el que había de venir o si debían esperar a otro. 20 Los enviados de Juan se acercaron, pues, a Jesús y le dijeron:

—Juan el Bautista nos ha mandado a preguntarte si tú eres el que ha de venir, o si debemos esperar a otro.

21 En aquel mismo momento Jesús curó a muchas personas de sus enfermedades y sufrimientos, y de los espíritus malignos, y dio la vista a muchos ciegos. 22 Luego les contestó:

—Vayan y díganle a Juan lo que han visto y oído. Cuéntenle que los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos quedan limpios de su enfermedad, los sordos oyen, los muertos vuelven a la vida y a los pobres se les anuncia la buena noticia. 23 ¡Y dichoso aquel que no pierda su fe en mí!

24 Cuando los enviados de Juan se fueron, Jesús comenzó a hablar a la gente acerca de Juan, diciendo: «¿Qué salieron ustedes a ver al desierto? ¿Una caña sacudida por el viento? 25 Y si no, ¿qué salieron a ver? ¿Un hombre vestido con ropas lujosas? Ustedes saben que los que se visten lujosamente y viven en placeres, están en las casas de los reyes. 26 En fin, ¿qué salieron a ver? ¿Un profeta? Sí, de veras, y uno que es mucho más que profeta. 27 Juan es aquel de quien dice la Escritura:

“Yo envío mi mensajero delante de ti,
para que te prepare el camino.”

28 Les digo que, entre todos los hombres, ninguno ha sido más grande que Juan; y, sin embargo, el más pequeño en el reino de Dios es más grande que él.»

29 Todos los que oyeron a Juan, incluso los que cobraban impuestos para Roma, se hicieron bautizar por él, cumpliendo así las justas exigencias de Dios; 30 pero los fariseos y los maestros de la ley no se hicieron bautizar por Juan, despreciando de este modo lo que Dios había querido hacer en favor de ellos.

31 «¿A qué compararé la gente de este tiempo? ¿A qué se parece? 32 Se parece a los niños que se sientan a jugar en la plaza y gritan a sus compañeros: “Tocamos la flauta, pero ustedes no bailaron; cantamos canciones tristes, pero ustedes no lloraron.” 33 Porque vino Juan el Bautista, que ni come pan ni bebe vino, y ustedes dicen que tiene un demonio. 34 Luego ha venido el Hijo del hombre, que come y bebe, y ustedes dicen que es glotón y bebedor, amigo de gente de mala fama y de los que cobran impuestos para Roma. 35 Pero la sabiduría de Dios se demuestra por todos sus resultados.»

Jesús en casa de Simón el fariseo

36 Un fariseo invitó a Jesús a comer, y Jesús fue a su casa. Estaba sentado a la mesa, 37 cuando una mujer de mala vida, que vivía en el mismo pueblo y que supo que Jesús había ido a comer a casa del fariseo, llegó con un frasco de alabastro lleno de perfume. 38 Llorando, se puso junto a los pies de Jesús y comenzó a bañarlos con lágrimas. Luego los secó con sus cabellos, los besó y derramó sobre ellos el perfume. 39 El fariseo que había invitado a Jesús, al ver esto, pensó: «Si este hombre fuera de veras un profeta, se daría cuenta de qué clase de persona es ésta que lo está tocando: una mujer de mala vida.» 40 Entonces Jesús le dijo al fariseo:

—Simón, tengo algo que decirte.

El fariseo contestó:

—Dímelo, Maestro.

41 Jesús siguió:

—Dos hombres le debían dinero a un prestamista. Uno le debía quinientos denarios, y el otro cincuenta; 42 y como no le podían pagar, el prestamista les perdonó la deuda a los dos. Ahora dime, ¿cuál de ellos le amará más?

43 Simón le contestó:

—Me parece que el hombre a quien más le perdonó.

Jesús le dijo:

—Tienes razón.

44 Entonces, mirando a la mujer, Jesús dijo a Simón:

—¿Ves esta mujer? Entré en tu casa, y no me diste agua para mis pies; en cambio, esta mujer me ha bañado los pies con sus lágrimas y los ha secado con sus cabellos. 45 No me saludaste con un beso, pero ella, desde que entré, no ha dejado de besarme los pies. 46 No me pusiste ungüento en la cabeza, pero ella ha derramado perfume sobre mis pies. 47 Por esto te digo que sus muchos pecados son perdonados, porque amó mucho; pero la persona a quien poco se le perdona, poco amor muestra.

48 Luego dijo a la mujer:

—Tus pecados te son perdonados.

49 Los otros invitados que estaban allí, comenzaron a preguntarse:

—¿Quién es éste, que hasta perdona pecados?

50 Pero Jesús añadió, dirigiéndose a la mujer:

—Por tu fe has sido salvada; vete tranquila.

Jesus Heals a Centurion's Servant

After he had finished all his sayings in the hearing of the people, (A)he entered Capernaum. Now a centurion had a servant[a] who was sick and at the point of death, who was highly valued by him. When the centurion[b] heard about Jesus, (B)he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant. And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, (C)“He is worthy to have you do this for him, for he loves our nation, and he is the one who built us (D)our synagogue.” And Jesus went with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends, saying to him, “Lord, (E)do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof. Therefore I did not presume to come to you. But (F)say the word, and let my servant be healed. For I too am a man set under authority, with soldiers under me: and I say to one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” When Jesus heard these things, (G)he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, “I tell you, not even in Israel have I found such (H)faith.” 10 And when those who had been sent returned to the house, they found the servant well.

Jesus Raises a Widow's Son

11 Soon afterward[c] he went to a town called Nain, and his disciples and a great crowd went with him. 12 As he drew near to the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, (I)the only son of his mother, and she was a widow, and a considerable crowd from the town was with her. 13 And when the Lord saw her, (J)he had compassion on her and (K)said to her, “Do not weep.” 14 Then he came up and touched (L)the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, (M)arise.” 15 And the dead man sat up and began to speak, and Jesus[d] (N)gave him to his mother. 16 Fear seized them all, and (O)they glorified God, saying, (P)“A great prophet has arisen among us!” and (Q)“God has visited his people!” 17 And this report about him spread through the whole of Judea and all the surrounding country.

Messengers from John the Baptist

18 (R)(S)The disciples of John reported all these things to him. And John, 19 calling two of his disciples to him, sent them to the Lord, saying, “Are you the one (T)who is to come, or (U)shall we look for another?” 20 And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one (V)who is to come, or (W)shall we look for another?’” 21 In that hour (X)he healed many people of diseases and plagues and evil spirits, and (Y)on many who were blind he bestowed sight. 22 And he answered them, “Go and tell John what you have seen and heard: (Z)the blind receive their sight, the lame walk, (AA)lepers[e] are cleansed, and (AB)the deaf hear, (AC)the dead are raised up, (AD)the poor have good news preached to them. 23 And blessed is the one who is (AE)not offended by me.”

24 When John's messengers had gone, Jesus[f] began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out (AF)into the wilderness to see? (AG)A reed shaken by the wind? 25 What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings' courts. 26 What then did you go out to see? (AH)A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. 27 This is he of whom it is written,

(AI)“‘Behold, I send my messenger before your face,
    who will prepare your way before you.’

28 I tell you, among those born of women none is greater than John. Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.” 29 ((AJ)When all the people heard this, and (AK)the tax collectors too, they declared God just,[g] (AL)having been baptized with (AM)the baptism of John, 30 (AN)but the Pharisees and (AO)the lawyers (AP)rejected (AQ)the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.)

31 “To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like? 32 They are like children sitting in the marketplace and calling to one another,

“‘We played the flute for you, and you did not dance;
    we sang a dirge, and you did not weep.’

33 For John the Baptist has come (AR)eating no bread and (AS)drinking no wine, and you say, ‘He has a demon.’ 34 The Son of Man has come (AT)eating and drinking, and you say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, (AU)a friend of tax collectors and sinners!’ 35 Yet (AV)wisdom is justified by all her children.”

A Sinful Woman Forgiven

36 (AW)One of the Pharisees asked him to eat with him, and he went into the Pharisee's house and reclined at table. 37 (AX)And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of ointment, 38 and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and (AY)wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment. 39 Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If (AZ)this man were (BA)a prophet, he (BB)would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.” 40 And Jesus answering said to him, “Simon, I have something to say to you.” And he answered, “Say it, Teacher.”

41 “A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred (BC)denarii, and the other fifty. 42 (BD)When they could not pay, he (BE)cancelled the debt of both. Now which of them will love him more?” 43 Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.” 44 Then turning toward the woman he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; (BF)you gave me no water for my feet, but (BG)she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair. 45 (BH)You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to (BI)kiss my feet. 46 (BJ)You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment. 47 Therefore I tell you, her sins, (BK)which are many, are forgiven—for she loved much. But he who is forgiven little, loves little.” 48 And he said to her, (BL)“Your sins are forgiven.” 49 Then those who were at table with him began to say among[h] themselves, (BM)“Who is this, who even forgives sins?” 50 And he said to the woman, (BN)“Your faith has saved you; (BO)go in peace.”

Footnotes

  1. Luke 7:2 Or bondservant; also verses 3, 8, 10
  2. Luke 7:3 Greek he
  3. Luke 7:11 Some manuscripts The next day
  4. Luke 7:15 Greek he
  5. Luke 7:22 Leprosy was a term for several skin diseases; see Leviticus 13
  6. Luke 7:24 Greek he
  7. Luke 7:29 Greek they justified God
  8. Luke 7:49 Or to