Lucas 6
Almeida Revista e Corrigida 2009
Jesus é Senhor do sábado(A)
6 E aconteceu que, num sábado, passou pelas searas, e os seus discípulos iam arrancando espigas e, esfregando-as com as mãos, as comiam. 2 E alguns dos fariseus lhes disseram: Por que fazeis o que não é lícito fazer nos sábados? 3 E Jesus, respondendo-lhes, disse: Nunca lestes o que fez Davi quando teve fome, ele e os que com ele estavam? 4 Como entrou na Casa de Deus, e tomou os pães da proposição, e os comeu, e deu também aos que estavam com ele, os quais não lhes era lícito comer, senão só aos sacerdotes? 5 E dizia-lhes: O Filho do Homem é senhor até do sábado.
A cura de um homem que tinha uma das mãos mirrada(B)
6 E aconteceu também, em outro sábado, que entrou na sinagoga e estava ensinando; e havia ali um homem que tinha a mão direita mirrada. 7 E os escribas e fariseus atentavam nele, se o curaria no sábado, para acharem de que o acusar. 8 Mas ele, conhecendo bem os seus pensamentos, disse ao homem que tinha a mão mirrada: Levanta-te e fica em pé no meio. E, levantando-se ele, ficou em pé. 9 Então, Jesus lhes disse: Uma coisa vos hei de perguntar: É lícito nos sábados fazer bem ou fazer mal? Salvar a vida ou matar? 10 E, olhando para todos ao redor, disse ao homem: Estende a mão. E ele assim o fez, e a mão lhe foi restituída sã como a outra. 11 E ficaram cheios de furor, e uns com os outros conferenciavam sobre o que fariam a Jesus.
A eleição dos doze(C)
12 E aconteceu que, naqueles dias, subiu ao monte a orar e passou a noite em oração a Deus. 13 E, quando já era dia, chamou a si os seus discípulos, e escolheu doze deles, a quem também deu o nome de apóstolos: 14 Simão, ao qual também chamou Pedro, e André, seu irmão; Tiago e João; Filipe e Bartolomeu; 15 Mateus e Tomé; Tiago, filho de Alfeu, e Simão, chamado Zelote; 16 Judas, filho de Tiago, e Judas Iscariotes, que foi o traidor.
O sermão da montanha(D)
17 E, descendo com eles, parou num lugar plano, e também um grande número de seus discípulos, e grande multidão do povo de toda a Judeia, e de Jerusalém, e da costa marítima de Tiro e de Sidom; 18 os quais tinham vindo para o ouvir e serem curados das suas enfermidades, como também os atormentados dos espíritos imundos. E eram curados. 19 E toda a multidão procurava tocar-lhe, porque saía dele virtude que curava todos.
20 E, levantando ele os olhos para os seus discípulos, dizia:
Bem-aventurados vós, os pobres, porque vosso é o Reino de Deus.
21 Bem-aventurados vós, que agora tendes fome, porque sereis fartos.
Bem-aventurados vós, que agora chorais, porque haveis de rir.
22 Bem-aventurados sereis quando os homens vos aborrecerem, e quando vos separarem, e vos injuriarem, e rejeitarem o vosso nome como mau, por causa do Filho do Homem. 23 Folgai nesse dia, exultai, porque é grande o vosso galardão no céu, pois assim faziam os seus pais aos profetas.
24 Mas ai de vós, ricos! Porque já tendes a vossa consolação.
25 Ai de vós, os que estais fartos, porque tereis fome!
Ai de vós, os que agora rides, porque vos lamentareis e chorareis!
26 Ai de vós quando todos os homens falarem bem de vós, porque assim faziam seus pais aos falsos profetas!
27 Mas a vós, que ouvis, digo: Amai a vossos inimigos, fazei bem aos que vos aborrecem, 28 bendizei os que vos maldizem e orai pelos que vos caluniam. 29 Ao que te ferir numa face, oferece-lhe também a outra; e ao que te houver tirado a capa, nem a túnica recuses. 30 E dá a qualquer que te pedir; e ao que tomar o que é teu, não lho tornes a pedir. 31 E como vós quereis que os homens vos façam, da mesma maneira fazei-lhes vós também.
32 E, se amardes aos que vos amam, que recompensa tereis? Também os pecadores amam aos que os amam. 33 E, se fizerdes bem aos que vos fazem bem, que recompensa tereis? Também os pecadores fazem o mesmo. 34 E, se emprestardes àqueles de quem esperais tornar a receber, que recompensa tereis? Também os pecadores emprestam aos pecadores, para tornarem a receber outro tanto. 35 Amai, pois, a vossos inimigos, e fazei o bem, e emprestai, sem nada esperardes, e será grande o vosso galardão, e sereis filhos do Altíssimo; porque ele é benigno até para com os ingratos e maus. 36 Sede, pois, misericordiosos, como também vosso Pai é misericordioso.
37 Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; soltai, e soltar-vos-ão. 38 Dai, e ser-vos-á dado; boa medida, recalcada, sacudida e transbordando vos darão; porque com a mesma medida com que medirdes também vos medirão de novo.
39 E disse-lhes uma parábola: Pode, porventura, um cego guiar outro cego? Não cairão ambos na cova? 40 O discípulo não é superior a seu mestre, mas todo o que for perfeito será como o seu mestre. 41 E por que atentas tu no argueiro que está no olho do teu irmão e não reparas na trave que está no teu próprio olho? 42 Ou como podes dizer a teu irmão: Irmão, deixa-me tirar o argueiro que está no teu olho, não atentando tu mesmo na trave que está no teu olho? Hipócrita, tira primeiro a trave do teu olho e, então, verás bem para tirar o argueiro que está no olho de teu irmão.
43 Porque não há boa árvore que dê mau fruto, nem má árvore que dê bom fruto. 44 Porque cada árvore se conhece pelo seu próprio fruto; pois não se colhem figos dos espinheiros, nem se vindimam uvas dos abrolhos. 45 O homem bom, do bom tesouro do seu coração, tira o bem, e o homem mau, do mau tesouro do seu coração, tira o mal, porque da abundância do seu coração fala a boca.
46 E por que me chamais Senhor, Senhor, e não fazeis o que eu digo? 47 Qualquer que vem a mim, e ouve as minhas palavras, e as observa, eu vos mostrarei a quem é semelhante. 48 É semelhante ao homem que edificou uma casa, e cavou, e abriu bem fundo, e pôs os alicerces sobre rocha; e, vindo a enchente, bateu com ímpeto a corrente naquela casa e não a pôde abalar, porque estava fundada sobre rocha. 49 Mas o que ouve e não pratica é semelhante ao homem que edificou uma casa sobre terra, sem alicerces, na qual bateu com ímpeto a corrente, e logo caiu; e foi grande a ruína daquela casa.
Luke 6
Complete Jewish Bible
6 One Shabbat, while Yeshua was passing through some wheat fields, his talmidim began plucking the heads of grain, rubbing them between their hands and eating the seeds. 2 Some of the P’rushim said, “Why are you violating Shabbat?” 3 Yeshua answered them, “Haven’t you ever read what David did when he and his companions were hungry? 4 He entered the House of God and took and ate the Bread of the Presence” — which no one is permitted to eat but the cohanim. 5 “The Son of Man,” he concluded, “is Lord of Shabbat.”
6 On another Shabbat, when Yeshua had gone into the synagogue and was teaching, a man was there who had a shriveled hand. 7 The Torah-teachers and P’rushim watched Yeshua carefully to see if he would heal on Shabbat, so that they could accuse him of something. 8 But he knew what they were thinking and said to the man with the shriveled hand, “Come up and stand where we can see you!” He got up and stood there. 9 Then Yeshua said to them, “I ask you now: what is permitted on Shabbat? Doing good or doing evil? Saving life or destroying it?” 10 Then, after looking around at all of them, he said to the man, “Hold out your hand.” As he held it out, his hand was restored. 11 But the others were filled with fury and began discussing with each other what they could do to Yeshua.
12 It was around that time that Yeshua went out to the hill country to pray, and all night he continued in prayer to God. 13 When day came, he called his talmidim and chose from among them twelve to be known as emissaries:
14 Shim‘on, whom he named Kefa; Andrew, his brother; Ya‘akov; Yochanan; Philip; Bar-Talmai;
15 Mattityahu; T’oma; Ya‘akov Ben-Halfai;
16 Shim‘on, the one called the Zealot; Y’hudah Ben-Ya‘akov; and Y’hudah from K’riot, who turned traitor.
17 Then he came down with them and stood on a level place. A large crowd of his talmidim was there with great numbers of people from all Y’hudah, Yerushalayim and the coast around Tzor and Tzidon; they had come to hear him and be healed of their diseases. 18 Those who were troubled with unclean spirits were being healed; 19 and the whole crowd was trying to touch him, because power kept going out from him, healing everyone. 20 He looked at his talmidim and said:
“How blessed are you poor!
for the Kingdom of God is yours.
21 “How blessed are you who are hungry!
for you will be filled.
“How blessed are you who are crying now!
for you will laugh.
22 “How blessed you are whenever people hate you and ostracize you and insult you and denounce you as a criminal on account of the Son of Man. 23 Be glad when that happens; yes, dance for joy! because in heaven your reward is great. For that is just how their fathers treated the prophets.
24 “But woe to you who are rich,
for you have already had all the comfort you will get!
25 “Woe to you who are full now,
for you will go hungry!
“Woe to you who are laughing now,
for you will mourn and cry!
26 “Woe to you when people speak well of you, for that is just how their fathers treated the false prophets!
27 Nevertheless, to you who are listening, what I say is this:
“Love your enemies!
Do good to those who hate you,
28 bless those who curse you,
pray for those who mistreat you.
29 “If someone hits you on one cheek,
offer the other too;
if someone takes your coat,
let him have your shirt as well.
30 “If someone asks you for something,
give it to him;
if someone takes what belongs to you,
don’t demand it back.
31 “Treat other people as you would like them to treat you. 32 What credit is it to you if you love only those who love you? Why, even sinners love those who love them. 33 What credit is it to you if you do good only to those who do good to you? Even sinners do that. 34 What credit is it to you if you lend only to those who you expect will pay you back? Even sinners lend to each other, expecting to be repaid in full. 35 But love your enemies, do good, and lend expecting nothing back! Your reward will be great, and you will be children of Ha‘Elyon; for he is kind to the ungrateful and the wicked. 36 Show compassion, just as your Father shows compassion.
37 “Don’t judge,
and you won’t be judged.
Don’t condemn,
and you won’t be condemned.
“Forgive,
and you will be forgiven.
38 Give,
and you will receive gifts —
the full measure, compacted, shaken together and overflowing, will be put right in your lap. For the measure with which you measure out will be used to measure back to you!”
39 He also told them a parable: “Can one blind man lead another blind man? Won’t they both fall into a pit? 40 A talmid is not above his rabbi; but each one, when he is fully trained, will be like his rabbi. 41 So why do you see the splinter in your brother’s eye, but not notice the log in your own eye? 42 How can you say to your brother, ‘Brother, let me remove the splinter from your eye,’ when you yourself don’t see the log in your own eye? You hypocrite! First take the log out of your own eye; then you will see clearly, so that you can remove the splinter from your brother’s eye!
43 “For no good tree produces bad fruit, nor does a bad tree produce good fruit. 44 Each tree is recognized by its own fruit — figs aren’t picked from thorn bushes, nor grapes from a briar patch. 45 The good person produces good things from the store of good in his heart, while the evil person produces evil things from the store of evil in his heart. For his mouth speaks what overflows from his heart.
46 “Why do you call me, ‘Lord! Lord!’ but not do what I say? 47 Everyone who comes to me, hears my words and acts on them — I will show you what he is like: 48 he is like someone building a house who dug deep and laid the foundation on bedrock. When a flood came, the torrent beat against that house but couldn’t shake it, because it was constructed well. 49 And whoever hears my words but doesn’t act on them is like someone who built his house on the ground without any foundation. As soon as the river struck it, it collapsed and that house became a horrendous wreck!”
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.