Lucas 5
Nueva Biblia de las Américas
Llamamiento de los primeros discípulos
5 Aconteció que mientras la multitud se agolpaba sobre Él para oír la palabra de Dios, estando Jesús(A) junto al lago de Genesaret(B), 2 vio dos barcas que estaban a la orilla del lago, pero los pescadores habían bajado de ellas y lavaban las redes. 3 Subiendo a una de las barcas, que era de Simón, pidió que se separara un poco de tierra; y sentándose, enseñaba a las multitudes desde la barca(C). 4 Al terminar de hablar, dijo a Simón: «Sal a la parte más profunda[a]y echen sus redes para pescar[b](D)».
5 Simón le contestó: «Maestro(E), hemos estado trabajando toda la noche y no hemos pescado[c] nada(F), pero porque Tú lo pides, echaré las redes». 6 Cuando lo hicieron, encerraron una gran cantidad de peces(G), de modo que sus redes se rompían. 7 Entonces hicieron señas a sus compañeros que estaban en la otra barca para que vinieran a ayudarlos. Y vinieron y llenaron ambas barcas, de tal manera que se hundían.
8 Al ver esto, Simón Pedro cayó a los pies[d] de Jesús, diciendo: «¡Apártate de mí, Señor, pues soy hombre pecador!». 9 Porque el asombro se había apoderado de él y de todos sus compañeros, por la gran pesca que habían hecho; 10 y lo mismo les sucedió también a Jacobo[e] y a Juan, hijos de Zebedeo, que eran socios de Simón. Y Jesús dijo a Simón: «No temas(H); desde ahora serás pescador de hombres(I)». 11 Y después de traer las barcas a tierra, dejándolo todo, siguieron a Jesús(J).
Curación de un leproso
12 (K)Estando Jesús en una de las ciudades, había allí un hombre lleno de lepra, y cuando vio a Jesús, cayó sobre su rostro y le rogó: «Señor, si quieres, puedes limpiarme». 13 Extendiendo Jesús la mano, lo tocó, diciendo: «Quiero; sé limpio». Y al instante la lepra lo dejó. 14 Y Él le mandó que no se lo dijera a nadie. «Pero anda», le dijo, «muéstrate al sacerdote(L)y da una ofrenda[f]por tu purificación según lo ordenó Moisés, para que les sirva de testimonio».
15 Su fama[g] se difundía cada vez más(M), y grandes multitudes se congregaban para oír a Jesús y ser sanadas de sus enfermedades. 16 Pero con frecuencia Él se retiraba a[h] lugares solitarios y oraba(N).
Curación de un paralítico
17 Y[i] un día[j] que Él estaba enseñando, estaban allí sentados algunos fariseos(O) y maestros de la ley(P) que habían venido de todas las aldeas de Galilea y Judea, y de Jerusalén(Q); y el poder del Señor(R) estaba con Él para sanar. 18 (S)Y unos hombres trajeron en una camilla a un hombre que estaba paralítico; y trataban de meterlo y ponerlo delante de Jesús. 19 No hallando cómo introducirlo debido a la multitud, subieron a la azotea(T) y lo bajaron con la camilla a través del techo[k](U), poniéndolo en medio, delante de Jesús. 20 Al ver Jesús la fe de ellos, dijo: «Hombre, tus pecados te son perdonados(V)».
21 Entonces los escribas y fariseos comenzaron a razonar(W), diciendo: «¿Quién es Este que habla blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados, sino solo Dios(X)?». 22 Conociendo Jesús sus pensamientos, les respondió: «¿Por qué razonan en sus corazones? 23 ¿Qué es más fácil, decir: “Tus pecados te son perdonados”, o decir: “Levántate y anda”? 24 Pues para que sepan que el Hijo del Hombre tiene autoridad en la tierra para perdonar pecados», dijo al paralítico(Y): «A ti te digo: levántate, toma tu camilla y vete a tu casa».
25 Al instante se levantó delante de ellos, tomó la camilla en que había estado acostado, y se fue a su casa glorificando a Dios(Z). 26 El asombro se apoderó de todos y glorificaban a Dios(AA); y se llenaron de temor(AB), diciendo: «Hoy hemos visto cosas extraordinarias».
Llamamiento de Leví y la cena en su casa
27 (AC)Después de esto, Jesús salió y se fijó en un recaudador de impuestos[l] llamado Leví(AD), sentado en la oficina de los tributos, y le dijo: «Sígueme». 28 Y él, dejándolo todo, se levantó y lo seguía(AE).
29 Leví(AF) le ofreció un gran banquete en su casa, y había un grupo grande de recaudadores de impuestos(AG) y de otros que estaban sentados[m] a la mesa con ellos. 30 Y los fariseos y sus escribas(AH) se quejaban a los discípulos de Jesús, diciendo: «¿Por qué comen y beben ustedes con los recaudadores de impuestos y con los pecadores?». 31 Jesús les respondió: «Los sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos(AI). 32 No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento».
Pregunta sobre el ayuno
33 Ellos dijeron a Jesús: «Los discípulos de Juan ayunan con frecuencia y hacen oraciones; los de los fariseos también hacen lo mismo, pero los Tuyos comen y beben(AJ)». 34 Entonces Jesús les dijo: «¿Acaso pueden hacer que los acompañantes del novio[n]ayunen mientras el novio está con ellos? 35 Pero vendrán días cuando[o]el novio les será quitado, entonces ayunarán en aquellos días(AK)».
36 También les dijo una parábola: «Nadie corta un pedazo de un vestido nuevo y lo pone en un vestido viejo; porque entonces[p]romperá el nuevo, y el pedazo del nuevo no armonizará con el viejo. 37 Y nadie echa vino nuevo en odres[q]viejos, porque entonces[r]el vino nuevo romperá los odres y se derramará, y los odres se perderán, 38 sino que el vino nuevo debe echarse en odres nuevos[s]. 39 Y nadie, después de beber vino añejo, desea vino nuevo, porque dice: “El añejo es mejor[t]”».
Footnotes
- 5:4 O Boga hacia lo hondo.
- 5:4 Lit. una redada.
- 5:5 Lit. agarrado.
- 5:8 Lit. las rodillas.
- 5:10 O Santiago.
- 5:14 Lit. ofrece.
- 5:15 Lit. la palabra acerca de Él.
- 5:16 Lit. en.
- 5:17 Lit. Y sucedió que.
- 5:17 Lit. en uno de los días.
- 5:19 Lit. de las tejas.
- 5:27 O publicano; i.e. uno que explotaba la recaudación de los impuestos romanos, y así en los vers. 29 y 30.
- 5:29 Lit. recostados.
- 5:34 Lit. hijos del tálamo.
- 5:35 Lit. y cuando.
- 5:36 Lit. ya que si no.
- 5:37 I.e. cueros usados como recipientes.
- 5:37 Lit. ya que si no.
- 5:38 Algunos mss. agregan: y ambos se conservan.
- 5:39 Lit. bueno o agradable.
Luke 5
English Standard Version
Jesus Calls the First Disciples
5 On one occasion, while the crowd was pressing in on him to hear the word of God, he was standing by (A)the lake of Gennesaret, 2 (B)and he saw two boats by the lake, but the fishermen had gone out of them and were (C)washing their nets. 3 Getting into one of the boats, which was Simon's, he asked him to put out a little from the land. And (D)he sat down and taught the people from the boat. 4 And when he had finished speaking, he said to Simon, (E)“Put out into the deep and let down your nets for a catch.” 5 And Simon answered, “Master, (F)we toiled all night and took nothing! But at your word I will let down the nets.” 6 And when they had done this, (G)they enclosed a large number of fish, and (H)their nets were breaking. 7 They signaled to their partners in the other boat to come and help them. (I)And they came and filled both the boats, so that they began to sink. 8 But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, (J)“Depart from me, for (K)I am a sinful man, O Lord.” 9 For he and all who were with him were astonished at the catch of fish that they had taken, 10 and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching men.”[a] 11 And when they had brought their boats to land, (L)they left everything and followed him.
Jesus Cleanses a Leper
12 While he was in one of the cities, (M)there came a man full of leprosy.[b] And when he saw Jesus, he (N)fell on his face and begged him, “Lord, (O)if you will, you can make me clean.” 13 And Jesus[c] stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately the leprosy left him. 14 And he charged him (P)to tell no one, but “go and show (Q)yourself to the priest, and (R)make an offering for your cleansing, as Moses commanded, (S)for a proof to them.” 15 (T)But now even more the report about him went abroad, and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities. 16 But (U)he would withdraw to desolate places and (V)pray.
Jesus Heals a Paralytic
17 On one of those days, as he was teaching, Pharisees and (W)teachers of the law were sitting there, who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem. And (X)the power of the Lord was with him to heal.[d] 18 (Y)And behold, some men were bringing (Z)on a bed a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and lay him before Jesus, 19 but finding no way to bring him in, because of the crowd, they went up on (AA)the roof and let him down with his bed (AB)through the tiles into the midst before Jesus. 20 And (AC)when he saw their faith, he said, “Man, (AD)your sins are forgiven you.” 21 And the scribes and the Pharisees began to question, saying, “Who is this who speaks (AE)blasphemies? (AF)Who can forgive sins but God alone?” 22 When Jesus (AG)perceived their thoughts, he answered them, “Why do you question in your hearts? 23 Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Rise and walk’? 24 But that you may know that (AH)the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the man who was paralyzed—“I say to you, rise, pick up your bed and go home.” 25 And immediately he rose up before them and picked up what he had been lying on and went home, (AI)glorifying God. 26 And amazement seized them all, and they (AJ)glorified God and were filled (AK)with awe, saying, “We have seen extraordinary things today.”
Jesus Calls Levi
27 (AL)After this he went out and saw (AM)a tax collector named (AN)Levi, sitting at the tax booth. And he said to him, “Follow me.” 28 And (AO)leaving everything, he rose and followed him.
29 And Levi made him a great feast in his house, and there was a large company (AP)of tax collectors and others reclining at table with them. 30 And the Pharisees and (AQ)their scribes grumbled at his disciples, saying, (AR)“Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?” 31 And Jesus answered them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. 32 (AS)I have not come to call the righteous (AT)but sinners (AU)to repentance.”
A Question About Fasting
33 And they said to him, (AV)“The disciples of John (AW)fast often and (AX)offer prayers, (AY)and so do the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink.” 34 And Jesus said to them, (AZ)“Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them? 35 (BA)The days will come when the bridegroom is taken away from them, and (BB)then they will fast in those days.” 36 He also told them a parable: “No one tears a piece from a new garment and puts it on an old garment. If he does, he will tear the new, and the piece from the new will not match the old. 37 And no one puts new wine into old (BC)wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed. 38 But new wine must be put into fresh wineskins. 39 And no one after drinking old wine desires new, for he says, ‘The old is good.’”[e]
路 加 福 音 5
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣选门徒
5 有一次,耶稣站在革尼撒勒湖岸边,有很多人聚集在他周围,聆听他传播上帝的话语。 2 他看到有两条船停在岸边,渔夫们不在船上,他们正在洗鱼网。 3 有一条船是西门的,耶稣走了上去,让他把船撑得离开岸边,然后,耶稣坐下,教导岸上的人们。
4 耶稣讲完之后,对西门说∶“把船撑到水深的地方去,然后撒网捕鱼!”
5 西门回答说∶“我的主人,我们辛苦了一整夜,可什么都没捕到,不过,既然您这么说,我就撒网了。” 6 打鱼人把网撒下之后,竟然捕到很多的鱼,多得几乎都要把网撑破了。 7 他们就打手势,招呼另一条船上的同伴过来帮忙。另一条船上的人过来了,把鱼装了满满两船,船几乎都要被压沉了。
耶稣对西门说∶“不要害怕,从现在起,你们的工作是得人而不是得鱼。”
11 他们把船靠到岸边,丢下所有的东西,跟随了耶稣。
耶稣为人治病
12 一天耶稣在一座城镇里遇见一个浑身长满了大麻风的人。那人一见耶稣,就跪在他面前,乞求道∶“主啊,治愈我吧。如果您愿意,您就能治好我的病。”
13 耶稣伸出手,抚摸着他说∶“我愿意,痊愈吧!”话到病除,那人的麻风病便被治好了。 14 然后,耶稣说道∶“不要把这事告诉给任何人,但是,你要到祭司那里去让他查看,还要按照摩西的命令,为你的痊愈向上帝献上祭品,向大家表明你痊愈了。”
15 但是耶稣的名声反而被传开了。很多人聚集起来,听他讲道,同时其中一些人也期待他们的病得到治愈。 16 但是,耶稣经常走开,到荒野里去祈祷。
耶稣治愈残疾人
17 一次,耶稣正在教导人们,一些来自加利利、犹太城和耶路撒冷的法利赛人和律法师也坐在那里。主赋予了耶稣治愈病人的力量。 18 一些人用担架抬来一个瘫痪病人,他们想把他抬过来放到耶稣面前。 19 可是,人太多了,无法抬进去,所以他们就登上了房顶,把那个瘫痪的人用垫子从房顶拆开的洞口缒到人群中间,放在耶稣的面前。 20 耶稣看到这些人如此强的信仰,就对那个病人说∶“朋友,你的罪孽被宽恕了!”
21 那些律法师和法利赛人都禁不住想∶“这个人是谁呢?竟敢这样口出狂言。除了上帝,谁能宽恕罪孽呢?”
22 耶稣看出他们的心思,便说道∶“你们为什么心怀这些疑问呢? 23 两者相比,哪个更容易? 是对这人说∶‘你的罪被宽恕了,’容易,还是说‘站起来,迈步走,’容易呢? 24 但是,为了让你们知道,人子 [a]在世间有宽恕罪孽的权力。”耶稣对那个瘫痪病人说道∶“我吩咐你站起来!拿上你的铺盖,走回家去吧!”
25 在众目睽睽之下,那个瘫痪病人立即站了起来,他拿起铺盖,走回家去了,一路上不停地赞美上帝。 26 在场所有的人都被惊得目瞪口呆,他们都赞美着上帝,纷纷诚惶诚恐地说∶“今天,我们亲眼看到了奇迹!”
利未(马太)跟随耶稣
27 治好那个瘫痪病人后,耶稣出去了。他看见一个名叫利未的税吏正坐在收税的地方。耶稣对他说∶“跟随我!” 28 利未立即起身,撇下所有的东西,跟随了耶稣。
29 利未在自己家里为耶稣准备了丰盛的宴席,很多税吏和其他人也与他们坐在一起吃饭。 30 那些法利赛人和律法师得知这件事后,对耶稣的门徒埋怨道∶“你们为什么与税吏和罪人一起吃喝呢?”
31 耶稣答道∶“健康人不需要医生,需要医生的是那些有病的人。 32 我来这里不是召唤正直人的,而是召唤罪人悔改的。”
耶酥与其它宗教领袖不同
33 他们又对耶稣说∶“约翰的门徒和法利赛人的门徒经常禁食和祈祷,而你的门徒却总是又吃又喝。”
34 耶稣对他们说∶“在婚礼上,新郎和朋友在一起的时候,你不能叫他的朋友禁食。 35 但是,新郎迟早要离开他们的,那时他的朋友们会感到悲伤而禁食。”
36 耶稣又给他们讲了一个寓言∶“没有人会从新衣服上撕下一块布,补在旧衣服上,否则,他不但毁了新衣服,而且撕下来的新布也与旧衣服也不相称。 37 谁也不会把新酒装在旧酒囊里,否则,新酒会撑破旧酒囊,结果酒也漏掉了,酒囊也毁了。 38 你们总是把新酒装到新酒囊里。 39 也没人在喝过陈年老酒后,想喝新酒,他会说∶“陈酒更香。”
Footnotes
- 路 加 福 音 5:24 人子: 即耶稣。是上帝挑选来拯救他的子民的弥赛亚的名字。见《但以理》7:13-14。
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center

