27 Así mismo, había en Israel muchos con alguna enfermedad de la piel en tiempos del profeta Eliseo, pero ninguno de ellos fue sanado, sino Naamán el sirio».

28 Al oír esto, todos los que estaban en la sinagoga se enfurecieron. 29 Se levantaron, lo expulsaron del pueblo y lo llevaron hasta la cumbre de la colina sobre la que estaba construido el pueblo, para tirarlo por el precipicio.

Read full chapter

27 También había en Israel muchos enfermos de lepra en tiempos del profeta Eliseo, pero no fue sanado ninguno de ellos, sino Naamán, que era de Siria.

28 Al oír esto, todos los que estaban en la sinagoga se enojaron mucho. 29 Se levantaron y echaron del pueblo a Jesús, llevándolo a lo alto del monte sobre el cual el pueblo estaba construido, para arrojarlo abajo desde allí.

Read full chapter

27 And there were many in Israel with leprosy[a] in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed—only Naaman the Syrian.”(A)

28 All the people in the synagogue were furious when they heard this. 29 They got up, drove him out of the town,(B) and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him off the cliff.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 4:27 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.