Add parallel Print Page Options

Ang Pangangaral ni Juan na Tagapagbautismo(A)

Nang ikalabinlimang taon ng paghahari ni Tiberio Cesar, si Poncio Pilato ang gobernador sa Judea, at tetrarka[a] sa Galilea si Herodes. Ang kanyang kapatid na si Felipe ang tetrarka sa lupain ng Iturea at Traconite, at si Lisanias ang tetrarka sa Abilinia,

Sa panahon ng mga pinakapunong pari na sina Anas at Caifas, dumating ang salita ng Diyos kay Juan, na anak ni Zacarias, sa ilang.

Siya'y nagtungo sa buong lupain sa palibot ng Jordan, na ipinangangaral ang bautismo ng pagsisisi para sa kapatawaran ng mga kasalanan.

Gaya(B) ng nasusulat sa aklat ng mga salita ni propeta Isaias,

“Ang tinig ng isang sumisigaw sa ilang,
‘Ihanda ninyo ang daan ng Panginoon,
    tuwirin ninyo ang kanyang mga landas.
Bawat libis ay matatambakan,
    at bawat bundok at burol ay papatagin,
at ang liko ay tutuwirin,
    at ang mga baku-bakong daan ay papantayin.
At makikita ng lahat ng laman ang pagliligtas ng Diyos.’”

Kaya't(C) sinabi ni Juan[b] sa napakaraming tao na dumating upang magpabautismo sa kanya, “Kayong lahi ng mga ulupong! Sino ang nagbabala sa inyo na tumakas sa poot na darating?

Kaya't(D) mamunga kayo ng karapat-dapat sa pagsisisi at huwag ninyong sabihin sa inyong sarili, ‘Si Abraham ang aming ama.’ Sapagkat sinasabi ko sa inyo na magagawa ng Diyos na magbangon mula sa mga batong ito ng magiging anak ni Abraham.

Ngayon(E) pa lamang ay nakalagay na ang palakol sa ugat ng mga punungkahoy. Kaya't ang bawat punungkahoy na di mabuti ang bunga ay pinuputol at itinatapon sa apoy.”

10 Tinanong siya ng maraming tao, “Ano ngayon ang dapat naming gawin?”

11 Sumagot siya sa kanila, “Ang may dalawang tunika ay magbahagi sa wala, at ang may pagkain ay gayundin ang gawin.”

12 Dumating(F) din ang mga maniningil ng buwis upang magpabautismo at sinabi nila sa kanya, “Guro, ano ang dapat naming gawin?”

13 Sinabi niya sa kanila, “Huwag na kayong sumingil pa ng higit kaysa iniutos sa inyo.”

14 Tinanong din siya ng mga kawal, “At kami, anong dapat naming gawin?” At sinabi niya sa kanila, “Huwag kayong mangikil ng salapi kaninuman sa pamamagitan ng dahas o maling paratang at masiyahan kayo sa inyong sahod.”

15 Samantalang ang mga tao'y naghihintay, nagtatanong ang lahat sa kanilang mga puso tungkol kay Juan, kung siya ang Cristo.

16 Sumagot si Juan at sinabi sa kanilang lahat, “Binabautismuhan ko kayo ng tubig. Subalit dumarating ang higit na makapangyarihan kaysa akin. Ako'y hindi karapat-dapat magkalag ng panali ng kanyang mga sandalyas. Kayo'y babautismuhan niya sa Espiritu Santo at sa apoy.

17 Nasa kamay niya ang kanyang kalaykay upang linisin ang kanyang giikan at tipunin ang trigo sa kanyang kamalig, subalit susunugin niya ang dayami sa apoy na hindi mapapatay.”

18 Kaya't sa iba pang maraming pangaral ay ipinahayag niya sa mga tao ang magandang balita.

19 Subalit(G) si Herodes na tetrarka, na sinumbatan niya dahil kay Herodias na asawa ng kanyang kapatid, at dahil sa lahat ng masasamang bagay na ginawa ni Herodes,

20 ay nagdagdag pa sa lahat ng mga ito sa pamamagitan ng pagpapakulong kay Juan sa bilangguan.

Binautismuhan si Jesus(H)

21 Nang mabautismuhan ang buong bayan, at nang mabautismuhan din si Jesus at siya'y nananalangin, ang langit ay nabuksan.

22 At(I) bumaba sa kanya ang Espiritu Santo na may anyong katawan na tulad sa isang kalapati. May isang tinig na nagmula sa langit, “Ikaw ang pinakamamahal kong Anak, sa iyo ako lubos na nalulugod.”

Ang mga Ninuno ni Jesus(J)

23 Si Jesus ay may gulang na tatlumpung taon nang magsimula sa kanyang gawain. Anak siya (ayon sa ipinalagay) ni Jose, ni Eli,

24 ni Matat, ni Levi, ni Melqui, ni Janai, ni Jose,

25 ni Matatias, ni Amos, ni Nahum, ni Esli, ni Nagai,

26 ni Maat, ni Matatias, ni Semein, ni Josec, ni Joda,

27 ni Joanan, ni Resa, ni Zerubabel, ni Salatiel, ni Neri,

28 ni Melqui, ni Adi, ni Cosam, ni Elmadam, ni Er,

29 ni Josue, ni Eliezer, ni Jorim, ni Matat, ni Levi,

30 ni Simeon, ni Juda, ni Jose, ni Jonam, ni Eliakim,

31 ni Melea, ni Mena, ni Matata, ni Natan, ni David,

32 ni Jesse, ni Obed, ni Boaz, ni Salmon, ni Naason,

33 ni Aminadab, ni Admin, ni Arni, ni Hesrom, ni Perez, ni Juda,

34 ni Jacob, ni Isaac, ni Abraham, ni Terah, ni Nahor,

35 ni Serug, ni Reu, ni Peleg, ni Eber, ni Sala,

36 ni Cainan, ni Arfaxad, ni Sem, ni Noe, ni Lamec,

37 ni Matusalem, ni Enoc, ni Jared, ni Mahalaleel, ni Cainan,

38 ni Enos, ni Set, ni Adan, ng Diyos.

Footnotes

  1. Lucas 3:1 TETRARKA: Tingnan sa Talaan ng mga Salita.
  2. Lucas 3:7 Sa Griyego ay niya .

Пророк Яхьё готовит путь Исо Масеху(A)

В пятнадцатый год правления императора Тиверия, когда Иудеей управлял Понтий Пилат, Ирод был правителем Галилеи, его брат Филипп – правителем Итуреи и Трахонитской области, Лисаний – правителем Авилинеи,[a] а Ханан и Каиафа были верховными священнослужителями,[b] слово Всевышнего было к Яхьё, сыну Закарии, в пустыне. После этого Яхьё пошёл по всем областям, прилегающим к реке Иордану, и проповедовал, что все должны пройти обряд погружения в воду[c] в знак того, что они покаялись, чтобы получить прощение грехов. Как написано в книге пророка Исаии:

«Голос раздаётся в пустыне:
“Приготовьте путь Вечному,
    сделайте прямыми дороги Его!
Всякий овраг пусть будет засыпан,
    а всякая гора и холм пусть станут ниже.
Извилистые пути пусть станут прямыми,
    и неровные пути – ровными,
чтобы все люди увидели
    спасение, дарованное Всевышним”».[d]

Яхьё говорил толпам, которые приходили к нему принять обряд погружения в воду:

– Вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего возмездия Всевышнего? Делами докажите искренность вашего покаяния. Не считайте, что вы избежите наказания только потому, что вы «дети Иброхима». Говорю вам, что Всевышний может и из этих камней сотворить детей Иброхиму. Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.

10 – Что же нам делать? – спрашивал народ.

11 Яхьё отвечал:

– Тот, у кого две рубахи, пусть даст одну тому, у кого нет вообще, и тот, у кого есть еда, пусть поделится с голодающим.

12 Сборщики налогов[e] тоже приходили принять обряд погружения в воду.

– Учитель, – спрашивали они, – что нам делать?

13 – Не требуйте с людей больше, чем положено, – говорил он им.

14 Спрашивали его и солдаты:

– А что делать нам?

Яхьё ответил:

– Не вымогайте у людей денег силой и угрозами, никого ложно не обвиняйте и довольствуйтесь своим жалованьем.

15 Народ был в напряжённом ожидании Масеха, и всех интересовало, не Яхьё ли это. 16 На это Яхьё отвечал им всем:

– Я совершаю над вами обряд, погружая вас в воду, но придёт Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. Он будет погружать вас в Святого Духа и в огонь[f]. 17 У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберёт в Своё хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.[g]

18 И много другого говорил Яхьё, убеждая народ и возвещая ему Радостную Весть.

19 Когда же он стал упрекать правителя Ирода за женитьбу на Иродиаде, жене его брата,[h] и за всё другое зло, которое тот совершил, 20 Ирод ко всему злу добавил ещё одно, заключив Яхьё в темницу.

Исо Масех проходит обряд погружения в воду у Яхьё(B)

21 Когда весь народ проходил обряд погружения в воду, прошёл его и Исо. И когда после прохождения обряда Он молился, раскрылись небеса, 22 и на Него спустился Святой Дух в телесном виде, в образе голубя. И с небес прозвучал голос:

– Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость![i]

Родословие Исо Масеха(C)

23 Исо было около тридцати лет, когда Он начал Своё служение. Он был, как все думали, сыном Юсуфа,[j] сына Илия, 24 чьими предками были Матфат, Леви, Мелхий, Ианнай, Юсуф, 25 Маттафия, Амос, Наум, Эслий, Наггей, 26 Мааф, Маттафия, Шемий, Иосих, Иодай, 27 Иоханан, Рисай, Зоровавель, Шеалтиил, Нирий, 28 Мелхий, Аддий, Косам, Элмадам, Ир, 29 Иешуа, Элиезер, Иорим, Матфат, Леви, 30 Шимон, Иуда, Юсуф, Ионам, Элиаким, 31 Мелеай, Меннай, Маттафай, Нафан, Довуд, 32 Есей, Овид, Боаз, Салмон, Нахшон, 33 Аминадав, Рам[k], Хецрон, Фарец, Иуда, 34 Якуб, Исхок, Иброхим, Терах, Нахор, 35 Серуг, Реу, Фалек, Евер, Шелах, 36 Каинан, Арфаксад, Сим, Нух, Ламех, 37 Мафусал, Енох, Иаред, Малелеил, Каинан, 38 Енос, Сиф, Адам, а Адама создал Всевышний.

Footnotes

  1. Лк 3:1 Итурея, Трахонитская область, Авилинея – современная территория Ливана и Сирии.
  2. Лк 3:2 Тиверий – был римским императором с 14 по 37 гг. Понтий Пилат – был римским наместником в Иудее с 26 по 36 гг. Ирод Антипа – сын Ирода Великого от сомарянки Малфаки, правил Галилеей и Переей с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э. Филипп – это Ирод Филипп II, сын Ирода Великого от Клеопатры; он правил с 4 г. до н. э. по 34 г. н. э. Лисаний – о нём мало что известно, но его правление подтверждается древней надписью. Ханан был верховным священнослужителем с 6 по 15 гг. и не утратил своего влияния и после этого. А его зять Каиафа занимал этот пост с 18 по 36 гг.
  3. Лк 3:3 Или: «обряд омовения»; также в ст. 7, 12, 16 и 21.
  4. Лк 3:6 Ис. 40:3-5.
  5. Лк 3:12 Сборщики налогов – были ненавистны иудеям по нескольким причинам: они обирали народ, работали на римских оккупантов и оскверняли себя общением с язычниками. И поэтому понятие «сборщик налогов» было почти равнозначно понятиям «грешник» и «предатель».
  6. Лк 3:16 Или: «омывать ваши сердца Святым Духом и очищать огнём» (см. Мал. 3:2-3; 1 Кор. 3:10-15).
  7. Лк 3:17 Здесь образно говорится о предстоящем Суде. Повелитель Исо разделит людей: одних – для вечного наказания в аду, а других – для вечного блаженства в раю.
  8. Лк 3:19 Женитьба Ирода на жене брата была нарушением Закона Всевышнего (см. Лев. 18:16; 20:21).
  9. Лк 3:22 См. Нач. 22:2; Заб. 2:7; Ис. 42:1
  10. Лк 3:23 То есть Он не был родным сыном Юсуфа (см. 1:30-34).
  11. Лк 3:33 Рам – или: «Админ, Арний».