Lucas 24:15-17
Nueva Biblia de las Américas
15 Y mientras conversaban y discutían, Jesús mismo se acercó y caminaba con ellos. 16 Pero sus ojos estaban velados[a] para que no lo reconocieran(A).
17 Y Él les dijo: «¿Qué discusiones[b]son estas que tienen entre ustedes mientras van andando?». Y ellos se detuvieron, con semblante triste.
Read full chapter
Lucas 24:15-17
Nueva Versión Internacional
15 Sucedió que, mientras hablaban y discutían, Jesús mismo se acercó y comenzó a caminar con ellos; 16 pero no lo reconocieron, pues sus ojos estaban velados.
17 —¿Qué vienen discutiendo por el camino? —preguntó.
Se detuvieron, cabizbajos.
Read full chapter
Luca 24:15-17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
15 Pe când vorbeau ei şi se întrebau, Isus(A) S-a apropiat şi mergea pe drum împreună cu ei. 16 Dar ochii(B) lor erau împiedicaţi să-L cunoască. 17 El le-a zis: „Ce vorbe sunt acestea pe care le schimbaţi între voi pe drum?”Şi ei s-au oprit, uitându-se trişti.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.


