Add parallel Print Page Options

15 Y mientras conversaban y discutían, Jesús mismo se acercó y caminaba con ellos. 16 Pero sus ojos estaban velados[a] para que no lo reconocieran(A).

17 Y Él les dijo: «¿Qué discusiones[b]son estas que tienen entre ustedes mientras van andando?». Y ellos se detuvieron, con semblante triste.

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:16 Lit. impedidos.
  2. 24:17 Lit. palabras.

15 Sucedió que, mientras hablaban y discutían, Jesús mismo se acercó y comenzó a caminar con ellos; 16 pero no lo reconocieron, pues sus ojos estaban velados.

17 —¿Qué vienen discutiendo por el camino? —preguntó.

Se detuvieron, cabizbajos.

Read full chapter

15 Pe când vorbeau ei şi se întrebau, Isus(A) S-a apropiat şi mergea pe drum împreună cu ei. 16 Dar ochii(B) lor erau împiedicaţi să-L cunoască. 17 El le-a zis: „Ce vorbe sunt acestea pe care le schimbaţi între voi pe drum?”Şi ei s-au oprit, uitându-se trişti.

Read full chapter