Lucas 2
Nueva Versión Internacional
Nacimiento de Jesús
2 Por aquellos días, Augusto César decretó que se levantara un censo en todo el Imperio romano.[a] 2 Este primer censo se efectuó cuando Cirenio gobernaba en Siria. 3 Así que iban todos a inscribirse, cada cual a su propio pueblo.
4 También José, que era descendiente del rey David, subió de Nazaret, ciudad de Galilea, a Judea. Fue a Belén, la Ciudad de David, 5 para inscribirse junto con María, que estaba comprometida para casarse con él. Ella se encontraba embarazada 6 y mientras estaban allí se le cumplió el tiempo. 7 Así que dio a luz a su hijo primogénito. Lo envolvió en pañales y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en la posada.
Los pastores y los ángeles
8 En esa misma región había unos pastores que pasaban la noche en el campo, turnándose para cuidar su rebaño. 9 Sucedió que un ángel del Señor se les apareció. La gloria del Señor los envolvió en su luz y se llenaron de temor. 10 Pero el ángel dijo: «No tengan miedo. Miren que traigo buenas noticias que serán motivo de mucha alegría para todo el pueblo. 11 Hoy ha nacido en la Ciudad de David un Salvador, que es Cristo el Señor. 12 Esto les servirá de señal: Encontrarán a un niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre».
13 De repente apareció una multitud de ángeles del cielo, que alababan a Dios y decían:
14 «Gloria a Dios en las alturas,
y en la tierra paz a los que gozan de su buena voluntad».[b]
15 Cuando los ángeles se fueron al cielo, los pastores se dijeron unos a otros: «Vamos a Belén, a ver esto que ha pasado y que el Señor nos ha dado a conocer».
16 Así que fueron de prisa y encontraron a María, a José y al niño que estaba acostado en el pesebre. 17 Cuando vieron al niño, contaron lo que les habían dicho acerca de él 18 y cuantos lo oyeron se asombraron de lo que los pastores decían. 19 María, por su parte, guardaba todas estas cosas en su corazón y meditaba acerca de ellas. 20 Los pastores regresaron glorificando y alabando a Dios por lo que habían visto y oído, pues todo sucedió tal como se les había dicho.
Presentación de Jesús en el Templo
21 Cuando se cumplieron los ocho días y fueron a circuncidarlo, lo llamaron Jesús, nombre que el ángel le había puesto antes de que fuera concebido.
22 Así mismo, cuando se cumplió el tiempo en que, según la Ley de Moisés, ellos debían purificarse, José y María llevaron al niño a Jerusalén para presentarlo al Señor. 23 Así cumplieron con lo que en la Ley del Señor está escrito: «Todo varón primogénito será consagrado[c] al Señor».[d] 24 También ofrecieron un sacrificio conforme a lo que la Ley del Señor dice: «un par de tórtolas o dos pichones de paloma».[e]
25 Ahora bien, en Jerusalén había un hombre llamado Simeón, que era justo y devoto, y aguardaba con esperanza la consolación[f] de Israel. El Espíritu Santo estaba con él 26 y le había revelado que no moriría sin antes ver al Cristo del Señor. 27 Movido por el Espíritu, fue al Templo. Cuando al niño Jesús lo llevaron sus padres para cumplir con la costumbre establecida por la Ley, 28 Simeón lo tomó en sus brazos y bendijo a Dios:
29 «Según tu palabra, Soberano Señor,
ya puedes despedir a tu siervo en paz.
30 Porque han visto mis ojos tu salvación,
31 que has preparado a la vista de todos los pueblos:
32 luz que ilumina a las naciones
y gloria de tu pueblo Israel».
33 El padre y la madre del niño se quedaron maravillados por lo que se decía de él. 34 Simeón les dio su bendición y dijo a María, la madre de Jesús: «Este niño está destinado a causar la caída y el levantamiento de muchos en Israel, y a crear mucha oposición,[g] 35 a fin de que se manifiesten las intenciones de muchos corazones. En cuanto a ti, una espada te atravesará el alma».
36 Había también una profetisa, Ana, hija de Penuel, de la tribu de Aser. Era muy anciana; casada de joven había vivido con su esposo siete años 37 y luego permaneció viuda hasta la edad de ochenta y cuatro.[h] Nunca salía del Templo, sino que día y noche adoraba a Dios con ayunos y oraciones. 38 Llegando en ese mismo momento, Ana dio gracias a Dios y comenzó a hablar del niño a todos los que esperaban la redención de Jerusalén.
39 Después de haber cumplido con todo lo que exigía la Ley del Señor, José y María regresaron a Galilea, a su propio pueblo de Nazaret. 40 El niño crecía y se fortalecía; se llenaba de sabiduría y la gracia de Dios lo acompañaba.
El niño Jesús en el Templo
41 Los padres de Jesús subían todos los años a Jerusalén para la fiesta de la Pascua. 42 Cuando cumplió doce años, fueron allá según era la costumbre. 43 Terminada la fiesta, emprendieron el viaje de regreso, pero el niño Jesús se había quedado en Jerusalén, sin que sus padres se dieran cuenta. 44 Ellos, pensando que él estaba entre el grupo de viajeros, hicieron un día de camino mientras lo buscaban entre los parientes y conocidos. 45 Al no encontrarlo, volvieron a Jerusalén en busca de él. 46 Al cabo de tres días lo encontraron en el Templo, sentado entre los maestros, escuchándolos y haciéndoles preguntas. 47 Todos los que le oían se asombraban de su inteligencia y de sus respuestas. 48 Cuando lo vieron sus padres, se quedaron admirados.
—Hijo, ¿por qué te has portado así con nosotros? —dijo su madre—. ¡Mira que tu padre y yo te hemos estado buscando angustiados!
49 Él respondió:
—¿Por qué me buscaban? ¿No sabían que tengo que estar ocupado en los asuntos de mi Padre?
50 Pero ellos no entendieron lo que decía.
51 Así que Jesús bajó con sus padres a Nazaret y vivió sujeto a ellos. Y su madre conservaba todas estas cosas en el corazón. 52 Jesús siguió creciendo en sabiduría y estatura, y cada vez más gozaba del favor de Dios y de la gente.
Footnotes
- 2:1 el Imperio romano. Lit. el mundo.
- 2:14 paz … voluntad. Lit. paz a los hombres de buena voluntad. Var. paz, buena voluntad a los hombres.
- 2:23 Todo … consagrado. Lit. Todo varón que abre la matriz será llamado santo.
- 2:23 Éx 13:2,12.
- 2:24 Lv 12:8.
- 2:25 consolación. Alt. redención.
- 2:34 a crear mucha oposición. Lit. a ser una señal contra la cual se hablará.
- 2:37 hasta … cuatro. Alt. durante ochenta y cuatro años.
Lucas 2
Reina-Valera 1960
Nacimiento de Jesús
(Mt. 1.18-25)
2 Aconteció en aquellos días, que se promulgó un edicto de parte de Augusto César, que todo el mundo fuese empadronado. 2 Este primer censo se hizo siendo Cirenio gobernador de Siria. 3 E iban todos para ser empadronados, cada uno a su ciudad. 4 Y José subió de Galilea, de la ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de David, que se llama Belén, por cuanto era de la casa y familia de David; 5 para ser empadronado con María su mujer, desposada con él, la cual estaba encinta. 6 Y aconteció que estando ellos allí, se cumplieron los días de su alumbramiento. 7 Y dio a luz a su hijo primogénito, y lo envolvió en pañales, y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.
Los ángeles y los pastores
8 Había pastores en la misma región, que velaban y guardaban las vigilias de la noche sobre su rebaño. 9 Y he aquí, se les presentó un ángel del Señor, y la gloria del Señor los rodeó de resplandor; y tuvieron gran temor. 10 Pero el ángel les dijo: No temáis; porque he aquí os doy nuevas de gran gozo, que será para todo el pueblo: 11 que os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador, que es CRISTO el Señor. 12 Esto os servirá de señal: Hallaréis al niño envuelto en pañales, acostado en un pesebre. 13 Y repentinamente apareció con el ángel una multitud de las huestes celestiales, que alababan a Dios, y decían:
14 ¡Gloria a Dios en las alturas,
Y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres!
15 Sucedió que cuando los ángeles se fueron de ellos al cielo, los pastores se dijeron unos a otros: Pasemos, pues, hasta Belén, y veamos esto que ha sucedido, y que el Señor nos ha manifestado. 16 Vinieron, pues, apresuradamente, y hallaron a María y a José, y al niño acostado en el pesebre. 17 Y al verlo, dieron a conocer lo que se les había dicho acerca del niño. 18 Y todos los que oyeron, se maravillaron de lo que los pastores les decían. 19 Pero María guardaba todas estas cosas, meditándolas en su corazón. 20 Y volvieron los pastores glorificando y alabando a Dios por todas las cosas que habían oído y visto, como se les había dicho.
Presentación de Jesús en el templo
21 Cumplidos los ocho días para circuncidar al niño,(A) le pusieron por nombre JESÚS, el cual le había sido puesto por el ángel(B) antes que fuese concebido.
22 Y cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos, conforme a la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor 23 (como está escrito en la ley del Señor: Todo varón que abriere la matriz será llamado santo al Señor(C)), 24 y para ofrecer conforme a lo que se dice en la ley del Señor: Un par de tórtolas, o dos palominos.(D) 25 Y he aquí había en Jerusalén un hombre llamado Simeón, y este hombre, justo y piadoso, esperaba la consolación de Israel; y el Espíritu Santo estaba sobre él. 26 Y le había sido revelado por el Espíritu Santo, que no vería la muerte antes que viese al Ungido del Señor. 27 Y movido por el Espíritu, vino al templo. Y cuando los padres del niño Jesús lo trajeron al templo, para hacer por él conforme al rito de la ley, 28 él le tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, diciendo:
29 Ahora, Señor, despides a tu siervo en paz,
Conforme a tu palabra;
30 Porque han visto mis ojos tu salvación,
31 La cual has preparado en presencia de todos los pueblos;
32 Luz para revelación a los gentiles,(E)
Y gloria de tu pueblo Israel.
33 Y José y su madre estaban maravillados de todo lo que se decía de él. 34 Y los bendijo Simeón, y dijo a su madre María: He aquí, este está puesto para caída y para levantamiento de muchos en Israel, y para señal que será contradicha 35 (y una espada traspasará tu misma alma), para que sean revelados los pensamientos de muchos corazones.
36 Estaba también allí Ana, profetisa, hija de Fanuel, de la tribu de Aser, de edad muy avanzada, pues había vivido con su marido siete años desde su virginidad, 37 y era viuda hacía ochenta y cuatro años; y no se apartaba del templo, sirviendo de noche y de día con ayunos y oraciones. 38 Esta, presentándose en la misma hora, daba gracias a Dios, y hablaba del niño a todos los que esperaban la redención en Jerusalén.
El regreso a Nazaret
39 Después de haber cumplido con todo lo prescrito en la ley del Señor, volvieron a Galilea, a su ciudad de Nazaret.(F) 40 Y el niño crecía y se fortalecía, y se llenaba de sabiduría; y la gracia de Dios era sobre él.
El niño Jesús en el templo
41 Iban sus padres todos los años a Jerusalén en la fiesta de la pascua;(G) 42 y cuando tuvo doce años, subieron a Jerusalén conforme a la costumbre de la fiesta. 43 Al regresar ellos, acabada la fiesta, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supiesen José y su madre. 44 Y pensando que estaba entre la compañía, anduvieron camino de un día; y le buscaban entre los parientes y los conocidos; 45 pero como no le hallaron, volvieron a Jerusalén buscándole. 46 Y aconteció que tres días después le hallaron en el templo, sentado en medio de los doctores de la ley, oyéndoles y preguntándoles. 47 Y todos los que le oían, se maravillaban de su inteligencia y de sus respuestas. 48 Cuando le vieron, se sorprendieron; y le dijo su madre: Hijo, ¿por qué nos has hecho así? He aquí, tu padre y yo te hemos buscado con angustia. 49 Entonces él les dijo: ¿Por qué me buscabais? ¿No sabíais que en los negocios de mi Padre me es necesario estar? 50 Mas ellos no entendieron las palabras que les habló. 51 Y descendió con ellos, y volvió a Nazaret, y estaba sujeto a ellos. Y su madre guardaba todas estas cosas en su corazón.
52 Y Jesús crecía en sabiduría y en estatura, y en gracia para con Dios y los hombres.(H)
Luke 2
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 2
The Birth of Jesus. 1 [a]In those days a decree went out from Caesar Augustus[b] that the whole world should be enrolled. 2 This was the first enrollment, when Quirinius was governor of Syria. 3 So all went to be enrolled, each to his own town. 4 And Joseph too went up from Galilee from the town of Nazareth to Judea, to the city of David that is called Bethlehem, because he was of the house and family of David,(A) 5 to be enrolled with Mary, his betrothed, who was with child.(B) 6 While they were there, the time came for her to have her child, 7 and she gave birth to her firstborn son.[c] She wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.(C)
8 [d]Now there were shepherds in that region living in the fields and keeping the night watch over their flock. 9 The angel of the Lord appeared to them and the glory of the Lord shone around them, and they were struck with great fear.(D) 10 The angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people. 11 [e](E)For today in the city of David a savior has been born for you who is Messiah and Lord. 12 And this will be a sign for you: you will find an infant wrapped in swaddling clothes and lying in a manger.” 13 And suddenly there was a multitude of the heavenly host with the angel, praising God and saying:
The Visit of the Shepherds. 15 When the angels went away from them to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go, then, to Bethlehem to see this thing that has taken place, which the Lord has made known to us.” 16 So they went in haste and found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger. 17 When they saw this, they made known the message that had been told them about this child. 18 All who heard it were amazed by what had been told them by the shepherds. 19 And Mary kept all these things, reflecting on them in her heart. 20 Then the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, just as it had been told to them.
The Circumcision and Naming of Jesus. 21 When eight days were completed for his circumcision,[g] he was named Jesus, the name given him by the angel before he was conceived in the womb.(G)
The Presentation in the Temple. 22 [h]When the days were completed for their purification[i] according to the law of Moses, they took him up to Jerusalem to present him to the Lord,(H) 23 just as it is written in the law of the Lord, “Every male that opens the womb shall be consecrated to the Lord,”(I) 24 and to offer the sacrifice of “a pair of turtledoves or two young pigeons,” in accordance with the dictate in the law of the Lord.
25 Now there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout, awaiting the consolation of Israel,[j] and the holy Spirit was upon him. 26 It had been revealed to him by the holy Spirit that he should not see death before he had seen the Messiah of the Lord. 27 He came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus to perform the custom of the law in regard to him, 28 he took him into his arms and blessed God, saying:
29 “Now, Master, you may let your servant go
in peace, according to your word,
30 for my eyes have seen your salvation,(J)
31 which you prepared in sight of all the peoples,
32 a light for revelation to the Gentiles,
and glory for your people Israel.”(K)
33 The child’s father and mother were amazed at what was said about him; 34 and Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is destined for the fall and rise of many in Israel, and to be a sign that will be contradicted(L) 35 (and you yourself a sword will pierce)[k] so that the thoughts of many hearts may be revealed.” 36 There was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived seven years with her husband after her marriage, 37 and then as a widow until she was eighty-four. She never left the temple, but worshiped night and day with fasting and prayer. 38 And coming forward at that very time, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were awaiting the redemption of Jerusalem.(M)
The Return to Nazareth. 39 When they had fulfilled all the prescriptions of the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.(N) 40 The child grew and became strong, filled with wisdom; and the favor of God was upon him.(O)
The Boy Jesus in the Temple.[l] 41 Each year his parents went to Jerusalem for the feast of Passover,(P) 42 and when he was twelve years old, they went up according to festival custom. 43 After they had completed its days, as they were returning, the boy Jesus remained behind in Jerusalem, but his parents did not know it. 44 Thinking that he was in the caravan, they journeyed for a day and looked for him among their relatives and acquaintances, 45 but not finding him, they returned to Jerusalem to look for him. 46 After three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, listening to them and asking them questions, 47 and all who heard him were astounded at his understanding and his answers. 48 When his parents saw him, they were astonished, and his mother said to him, “Son, why have you done this to us? Your father and I have been looking for you with great anxiety.” 49 And he said to them, “Why were you looking for me? Did you not know that I must be in my Father’s house?”[m] 50 But they did not understand what he said to them. 51 He went down with them and came to Nazareth, and was obedient to them; and his mother kept all these things in her heart.(Q) 52 And Jesus advanced [in] wisdom and age and favor before God and man.(R)
Footnotes
- 2:1–2 Although universal registrations of Roman citizens are attested in 28 B.C., 8 B.C., and A.D. 14 and enrollments in individual provinces of those who are not Roman citizens are also attested, such a universal census of the Roman world under Caesar Augustus is unknown outside the New Testament. Moreover, there are notorious historical problems connected with Luke’s dating the census when Quirinius was governor of Syria, and the various attempts to resolve the difficulties have proved unsuccessful. P. Sulpicius Quirinius became legate of the province of Syria in A.D. 6–7 when Judea was annexed to the province of Syria. At that time, a provincial census of Judea was taken up. If Quirinius had been legate of Syria previously, it would have to have been before 10 B.C. because the various legates of Syria from 10 B.C. to 4 B.C. (the death of Herod) are known, and such a dating for an earlier census under Quirinius would create additional problems for dating the beginning of Jesus’ ministry (Lk 3:1, 23). A previous legateship after 4 B.C. (and before A.D. 6) would not fit with the dating of Jesus’ birth in the days of Herod (Lk 1:5; Mt 2:1). Luke may simply be combining Jesus’ birth in Bethlehem with his vague recollection of a census under Quirinius (see also Acts 5:37) to underline the significance of this birth for the whole Roman world: through this child born in Bethlehem peace and salvation come to the empire.
- 2:1 Caesar Augustus: the reign of the Roman emperor Caesar Augustus is usually dated from 27 B.C. to his death in A.D. 14. According to Greek inscriptions, Augustus was regarded in the Roman Empire as “savior” and “god,” and he was credited with establishing a time of peace, the pax Augusta, throughout the Roman world during his long reign. It is not by chance that Luke relates the birth of Jesus to the time of Caesar Augustus: the real savior (Lk 2:11) and peace-bearer (Lk 2:14; see also Lk 19:38) is the child born in Bethlehem. The great emperor is simply God’s agent (like the Persian king Cyrus in Is 44:28–45:1) who provides the occasion for God’s purposes to be accomplished. The whole world: that is, the whole Roman world: Rome, Italy, and the Roman provinces.
- 2:7 Firstborn son: the description of Jesus as firstborn son does not necessarily mean that Mary had other sons. It is a legal description indicating that Jesus possessed the rights and privileges of the firstborn son (Gn 27; Ex 13:2; Nm 3:12–13; 18:15–16; Dt 21:15–17). See notes on Mt 1:25; Mk 6:3. Wrapped him in swaddling clothes: there may be an allusion here to the birth of another descendant of David, his son Solomon, who though a great king was wrapped in swaddling clothes like any other infant (Wis 7:4–6). Laid him in a manger: a feeding trough for animals. A possible allusion to Is 1:3 LXX.
- 2:8–20 The announcement of Jesus’ birth to the shepherds is in keeping with Luke’s theme that the lowly are singled out as the recipients of God’s favors and blessings (see also Lk 1:48, 52).
- 2:11 The basic message of the infancy narrative is contained in the angel’s announcement: this child is savior, Messiah, and Lord. Luke is the only synoptic gospel writer to use the title savior for Jesus (Lk 2:11; Acts 5:31; 13:23; see also Lk 1:69; 19:9; Acts 4:12). As savior, Jesus is looked upon by Luke as the one who rescues humanity from sin and delivers humanity from the condition of alienation from God. The title christos, “Christ,” is the Greek equivalent of the Hebrew māšîaḥ, “Messiah,” “anointed one.” Among certain groups in first-century Palestinian Judaism, the title was applied to an expected royal leader from the line of David who would restore the kingdom to Israel (see Acts 1:6). The political overtones of the title are played down in Luke and instead the Messiah of the Lord (Lk 2:26) or the Lord’s anointed is the one who now brings salvation to all humanity, Jew and Gentile (Lk 2:29–32). Lord is the most frequently used title for Jesus in Luke and Acts. In the New Testament it is also applied to Yahweh, as it is in the Old Testament. When used of Jesus it points to his transcendence and dominion over humanity.
- 2:14 On earth peace to those on whom his favor rests: the peace that results from the Christ event is for those whom God has favored with his grace. This reading is found in the oldest representatives of the Western and Alexandrian text traditions and is the preferred one; the Byzantine text tradition, on the other hand, reads: “on earth peace, good will toward men.” The peace of which Luke’s gospel speaks (Lk 2:14; 7:50; 8:48; 10:5–6; 19:38, 42; 24:36) is more than the absence of war of the pax Augusta; it also includes the security and well-being characteristic of peace in the Old Testament.
- 2:21 Just as John before him had been incorporated into the people of Israel through his circumcision, so too this child (see note on Lk 1:57–66).
- 2:22–40 The presentation of Jesus in the temple depicts the parents of Jesus as devout Jews, faithful observers of the law of the Lord (Lk 2:23–24, 39), i.e., the law of Moses. In this respect, they are described in a fashion similar to the parents of John (Lk 1:6) and Simeon (Lk 2:25) and Anna (Lk 2:36–37).
- 2:22 Their purification: syntactically, their must refer to Mary and Joseph, even though the Mosaic law never mentions the purification of the husband. Recognizing the problem, some Western scribes have altered the text to read “his purification,” understanding the presentation of Jesus in the temple as a form of purification; the Vulgate version has a Latin form that could be either “his” or “her.” According to the Mosaic law (Lv 12:2–8), the woman who gives birth to a boy is unable for forty days to touch anything sacred or to enter the temple area by reason of her legal impurity. At the end of this period she is required to offer a year-old lamb as a burnt offering and a turtledove or young pigeon as an expiation of sin. The woman who could not afford a lamb offered instead two turtledoves or two young pigeons, as Mary does here. They took him up to Jerusalem to present him to the Lord: as the firstborn son (Lk 2:7) Jesus was consecrated to the Lord as the law required (Ex 13:2, 12), but there was no requirement that this be done at the temple. The concept of a presentation at the temple is probably derived from 1 Sm 1:24–28, where Hannah offers the child Samuel for sanctuary services. The law further stipulated (Nm 3:47–48) that the firstborn son should be redeemed by the parents through their payment of five shekels to a member of a priestly family. About this legal requirement Luke is silent.
- 2:25 Awaiting the consolation of Israel: Simeon here and later Anna who speak about the child to all who were awaiting the redemption of Jerusalem represent the hopes and expectations of faithful and devout Jews who at this time were looking forward to the restoration of God’s rule in Israel. The birth of Jesus brings these hopes to fulfillment.
- 2:35 (And you yourself a sword will pierce): Mary herself will not be untouched by the various reactions to the role of Jesus (Lk 2:34). Her blessedness as mother of the Lord will be challenged by her son who describes true blessedness as “hearing the word of God and observing it” (Lk 11:27–28 and Lk 8:20–21).
- 2:41–52 This story’s concern with an incident from Jesus’ youth is unique in the canonical gospel tradition. It presents Jesus in the role of the faithful Jewish boy, raised in the traditions of Israel, and fulfilling all that the law requires. With this episode, the infancy narrative ends just as it began, in the setting of the Jerusalem temple.
- 2:49 I must be in my Father’s house: this phrase can also be translated, “I must be about my Father’s work.” In either translation, Jesus refers to God as his Father. His divine sonship, and his obedience to his heavenly Father’s will, take precedence over his ties to his family.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

