Add parallel Print Page Options

24 Porque como el relámpago que al fulgurar resplandece desde un extremo del cielo hasta el otro, así también será el Hijo del Hombre en su día. 25 Pero primero es necesario que padezca mucho, y sea desechado por esta generación. 26 Como fue en los días de Noé,(A) así también será en los días del Hijo del Hombre.

Read full chapter

24 Porque en su día[a] el Hijo del hombre será como el relámpago que destella e ilumina el cielo de un extremo al otro. 25 Pero antes él tiene que sufrir muchas cosas y ser rechazado por esta generación.

26 »Tal como sucedió en tiempos de Noé, así también será cuando venga el Hijo del hombre.

Read full chapter

Footnotes

  1. 17:24 Var. no incluye: en su día.

24 因為人子降臨的時候必如劃過長空的閃電,從天這邊一直照亮到天那邊。 25 但祂必須先受苦,被這個世代棄絕。

26 「人子降臨時的情形將像挪亞的時代,

Read full chapter

24 For the Son of Man in his day[a] will be like the lightning,(A) which flashes and lights up the sky from one end to the other. 25 But first he must suffer many things(B) and be rejected(C) by this generation.(D)

26 “Just as it was in the days of Noah,(E) so also will it be in the days of the Son of Man.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 17:24 Some manuscripts do not have in his day.