Jesús envía a los setenta y dos(A)(B)(C)

10 Después de esto, el Señor escogió a otros setenta y dos[a] para enviarlos de dos en dos delante de él a todo pueblo y lugar adonde él pensaba ir. «La cosecha es abundante, pero son pocos los obreros —les dijo—. Por tanto, pidan al Señor de la cosecha que envíe obreros a su campo. ¡Vayan ustedes! ¡Presten atención! Porque los envío como corderos en medio de lobos. No lleven monedero ni bolsa ni sandalias; tampoco se detengan a saludar a nadie por el camino.

»En cualquier casa que entren, digan primero: “Paz a esta casa”. Si hay allí alguien que promueva la paz, la paz de ustedes reinará en ella; y si no, la paz regresará a ustedes.[b] Quédense en esa casa, coman y beban de lo que ellos tengan, porque el trabajador tiene derecho a su salario. No anden de casa en casa.

»Cuando entren en un pueblo y los reciban, coman lo que les sirvan. Sanen a los enfermos que encuentren allí y díganles: “El reino de Dios está cerca de ustedes”. 10 Pero cuando entren en un pueblo donde no los reciban bien, salgan a las plazas y digan: 11 “Aun el polvo de este pueblo, que se nos ha pegado a los pies, nos lo sacudimos en protesta contra ustedes. Pero tengan por seguro que está cerca el reino de Dios”. 12 Les digo que en aquel día será más tolerable el castigo para Sodoma que para ese pueblo.

13 »¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Si se hubieran hecho en Tiro y en Sidón los milagros que se hicieron en medio de ustedes, ya hace tiempo que se habrían arrepentido con muchos lamentos.[c] 14 Pero en el juicio será más tolerable el castigo para Tiro y Sidón que para ustedes. 15 Y tú, Capernaúm, ¿acaso serás levantada hasta el cielo? No, sino que descenderás hasta los dominios de la muerte.[d]

16 »El que los escucha a ustedes, me escucha a mí; el que los rechaza a ustedes, me rechaza a mí y el que me rechaza a mí, rechaza al que me envió».

17 Cuando los setenta y dos regresaron, dijeron contentos:

—Señor, hasta los demonios se nos someten en tu nombre.

18 —Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo —respondió él—. 19 Sí, les he dado autoridad a ustedes para pisotear serpientes y escorpiones y vencer todo el poder del enemigo; nada les podrá hacer daño. 20 Sin embargo, no se alegren de que puedan someter a los espíritus, sino alégrense de que sus nombres están escritos en el cielo.

21 En aquel momento Jesús, lleno de alegría por el Espíritu Santo, dijo: «Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque habiendo escondido estas cosas de los sabios e instruidos, se las has revelado a los niños. Sí, Padre, porque esa fue tu buena voluntad.

22 »Mi Padre me ha entregado todas las cosas. Nadie sabe quién es el Hijo, sino el Padre; nadie sabe quién es el Padre, sino el Hijo y aquel a quien el Hijo quiera revelarlo».

23 Volviéndose a sus discípulos, les dijo aparte: «¡Dichosos los ojos que ven lo que ustedes ven! 24 Les digo que muchos profetas y reyes quisieron ver lo que ustedes ven, pero no lo vieron; quisieron oír lo que ustedes oyen, pero no lo oyeron».

Parábola del buen samaritano(D)

25 En esto se presentó un experto en la Ley y, para poner a prueba a Jesús, se puso de pie y le hizo esta pregunta:

—Maestro, ¿qué debo hacer para heredar la vida eterna?

26 Jesús respondió:

—¿Qué está escrito en la Ley? ¿Cómo la interpretas tú?

27 Como respuesta el hombre citó:

—“Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con todo tu ser, con todas tus fuerzas y con toda tu mente”,[e] y “Ama a tu prójimo como a ti mismo”.[f]

28 —Bien contestado —dijo Jesús—. Haz eso y vivirás.

29 Pero él quería justificarse, así que preguntó a Jesús:

—¿Y quién es mi prójimo?

30 Jesús respondió:

—Bajaba un hombre de Jerusalén a Jericó y cayó en manos de unos ladrones. Le quitaron la ropa, lo golpearon y se fueron, dejándolo medio muerto. 31 Resulta que viajaba por el mismo camino un sacerdote quien, al verlo, se desvió y siguió de largo. 32 Así también llegó a aquel lugar un levita y al verlo, se desvió y siguió de largo. 33 Pero un samaritano que iba de viaje llegó adonde estaba el hombre y viéndolo, se compadeció de él. 34 Se acercó, le curó las heridas con vino y aceite, y se las vendó. Luego lo montó sobre su propia cabalgadura, lo llevó a un alojamiento y lo cuidó. 35 Al día siguiente, sacó dos monedas de plata[g] y se las dio al dueño del alojamiento. “Cuídemelo —le dijo—, y lo que gaste usted de más, se lo pagaré cuando yo vuelva”. 36 ¿Cuál de estos tres piensas que demostró ser el prójimo del que cayó en manos de los ladrones?

37 —El que se compadeció de él —contestó el experto en la Ley.

—Anda entonces y haz tú lo mismo —concluyó Jesús.

En casa de Marta y María

38 Mientras iba de camino con sus discípulos, Jesús entró en una aldea y una mujer llamada Marta lo recibió en su casa. 39 Tenía ella una hermana llamada María que, sentada a los pies del Señor, escuchaba lo que él decía. 40 Marta, por su parte, se sentía abrumada porque tenía mucho que hacer. Así que se acercó a él y dijo:

—Señor, ¿no te importa que mi hermana me haya dejado sirviendo sola? ¡Dile que me ayude!

41 —Marta, Marta —contestó el Señor—, estás inquieta y preocupada por muchas cosas, 42 pero solo una es necesaria.[h] María ha escogido la mejor y nadie se la quitará.

Footnotes

  1. 10:1 setenta y dos. Var. setenta; también en v. 17.
  2. 10:6 Si hay … regresará. Lit. Si hay allí un hijo de paz, la paz de ustedes reposará sobre él; y si no, volverá a ustedes.
  3. 10:13 con muchos lamentos. Lit. sentados en saco y ceniza.
  4. 10:15 los dominios de la muerte. Lit. el Hades.
  5. 10:27 Dt 6:5.
  6. 10:27 Lv 19:18.
  7. 10:35 monedas de plata. Lit. denarios.
  8. 10:42 solo una es necesaria. Var. se necesitan pocas cosas o una sola.

Sending Out the Seventy

10 After this, the Lord appointed 70[a] others, and He sent them ahead of Him in pairs to every town and place where He Himself was about to go. He told them:(A) “The harvest(B) is abundant, but the workers(C) are few. Therefore, pray to the Lord of the harvest to send out workers into His harvest.(D) Now go; I’m sending you out like lambs among wolves.(E) Don’t carry a money-bag,(F) traveling bag,(G) or sandals;(H) don’t greet anyone along the road. Whatever house you enter, first say, ‘Peace(I) to this household.’ If a son of peace[b] is there, your peace(J) will rest on him; but if not, it will return to you. Remain in the same house, eating and drinking what they offer, for the worker is worthy of his wages.(K) Don’t be moving from house to house. When you enter any town, and they welcome you, eat the things set before you.(L) Heal the sick(M) who are there, and tell them, ‘The kingdom of God(N) has come near(O) you.’ 10 When you enter any town, and they don’t welcome you, go out into its streets and say, 11 ‘We are wiping off as a witness against you(P) even the dust of your town that clings to our feet. Know this for certain: The kingdom of God has come near.’ 12 I tell you, on that day(Q) it will be more tolerable for Sodom(R) than for that town.(S)

Unrepentant Towns

13 “Woe(T) to you,(U) Chorazin!(V) Woe to you, Bethsaida!(W) For if the miracles(X) that were done in you had been done in Tyre and Sidon,(Y) they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes!(Z) 14 But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment(AA) than for you. 15 And you, Capernaum,(AB) will you be exalted to heaven?(AC) No, you will go down to Hades!(AD) 16 Whoever listens to you listens to Me.(AE) Whoever rejects you rejects Me.(AF) And whoever rejects Me rejects the One who sent Me.”(AG)

The Return of the Seventy

17 The Seventy[c](AH) returned with joy, saying,(AI) “Lord, even the demons(AJ) submit to us in Your name.”(AK)

18 He said to them, “I watched Satan(AL) fall from heaven like a lightning flash.(AM) 19 Look, I have given you the authority(AN) to trample(AO) on snakes(AP) and scorpions(AQ) and over all the power of the enemy;(AR) nothing will ever harm you.(AS) 20 However, don’t rejoice that[d] the spirits(AT) submit to you,(AU) but rejoice that your names are written(AV) in heaven.”

The Son Reveals the Father

21 In that same hour(AW) He[e] rejoiced in the Holy[f] Spirit(AX) and said, “I praise[g] You, Father,(AY) Lord of heaven and earth,(AZ) because You have hidden these things from the wise and the learned(BA) and have revealed them to infants.(BB) Yes, Father, because this was Your good pleasure.[h](BC) 22 All things have[i] been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son desires[j] to reveal Him.”(BD)

23 Then turning to His disciples He said privately, “The eyes that see the things you see are blessed! 24 For I tell you that many prophets and kings wanted to see the things you see yet didn’t see them; to hear the things you hear yet didn’t hear them.”(BE)

The Parable of the Good Samaritan

25 Just(BF) then an expert in the law(BG) stood up to test(BH) Him, saying, “Teacher,(BI) what must I do to inherit eternal life?”(BJ)

26 “What is written in the law?” He asked him. “How do you read it?”

27 He answered:

Love the Lord your God(BK) with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind;(BL) and your neighbor as yourself.(BM)[k]

28 “You’ve answered correctly,” He told him. “Do this and you will live.”(BN)

29 But wanting to justify himself,(BO) he asked Jesus, “And who is my neighbor?”(BP)

30 Jesus took up the question and said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho and fell into the hands of robbers. They stripped him, beat him up, and fled, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down that road. When he saw him, he passed by on the other side. 32 In the same way, a Levite, when he arrived at the place and saw him, passed by on the other side. 33 But a Samaritan(BQ) on his journey came up to him, and when he saw the man, he had compassion.(BR) 34 He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil(BS) and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. 35 The next day[l] he took out two denarii, gave them to the innkeeper, and said, ‘Take care of him. When I come back I’ll reimburse you for whatever extra you spend.’

36 “Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?”

37 “The one who showed mercy(BT) to him,” he said.

Then Jesus told him, “Go and do the same.”

Martha and Mary

38 While they were traveling, He entered a village, and a woman named Martha(BU) welcomed Him into her home.[m] 39 She had a sister named Mary, who also sat at the Lord’s[n] feet(BV) and was listening to what He said.[o] 40 But Martha was distracted by her many tasks, and she came up and asked, “Lord, don’t You care(BW) that my sister has left me to serve alone? So tell her to give me a hand.”[p](BX)

41 The Lord[q] answered her, “Martha, Martha, you are worried and upset about many things,(BY) 42 but one thing is necessary.(BZ) Mary has made the right choice,[r] and it will not be taken away from her.”

Footnotes

  1. Luke 10:1 Other mss read 72
  2. Luke 10:6 A peaceful person; one open to the message of the kingdom
  3. Luke 10:17 Other mss read The Seventy-two
  4. Luke 10:20 Lit don’t rejoice in this, that
  5. Luke 10:21 Other mss read Jesus
  6. Luke 10:21 Other mss omit Holy
  7. Luke 10:21 Or thank, or confess
  8. Luke 10:21 Lit was well-pleasing in Your sight
  9. Luke 10:22 Other mss read And turning to the disciples, He said, “Everything has
  10. Luke 10:22 Or wills, or chooses
  11. Luke 10:27 Lv 19:18; Dt 6:5
  12. Luke 10:35 Other mss add as he was leaving
  13. Luke 10:38 Other mss omit into her home
  14. Luke 10:39 Other mss read at Jesus’
  15. Luke 10:39 Lit to His word or message
  16. Luke 10:40 Or tell her to help me
  17. Luke 10:41 Other mss read Jesus
  18. Luke 10:42 Lit has chosen the good part