Lu-ca 24
New Vietnamese Bible
Chúa Phục Sinh(A)
24 Ngày thứ nhất trong tuần lễ, khi còn mờ sáng, các bà ấy đem hương liệu đã chuẩn bị đến mộ Chúa. 2 Họ thấy[a] tảng đá đã lăn khỏi cửa mộ, 3 và khi bước vào họ không tìm thấy thi thể Chúa Giê-su đâu cả. 4 Đang lúc bối rối, họ bỗng thấy hai người đàn ông xuất hiện, mặc áo sáng chói đứng bên họ, 5 nên họ khiếp sợ, cúi mặt xuống đất. Nhưng hai người ấy hỏi: “Sao các bà tìm người sống giữa vòng kẻ chết? 6 Ngài không còn ở đây, nhưng đã sống lại rồi! Hãy nhớ lại lời Ngài phán dặn các bà khi còn ở xứ Ga-li-lê: 7 ‘Con Người phải bị nộp vào tay bọn người tội ác, phải chịu đóng đinh trên thập tự giá và đến ngày thứ ba thì sống lại.’ ” 8 Họ nhớ lại lời Ngài đã phán.
9 Từ mộ ra về, họ báo tin này cho mười một sứ đồ và tất cả các môn đệ khác. 10 Các phụ nữ gồm có: Ma-ri Ma-đơ-len, Giô-a-na và Ma-ri mẹ của Gia-cơ và các phụ nữ khác. Họ thuật lại mọi việc ấy cho các sứ đồ. 11 Nhưng các sứ đồ cho các lời ấy là vô lý[b] nên không tin. 12 Song Phê-rơ đứng dậy, chạy ra mộ, cúi nhìn vào bên trong, chỉ thấy tấm vải liệm mà thôi. Ông quay về, kinh ngạc về những việc đã xảy ra.
Chúa Hiện Đến Với Hai Môn Đệ(B)
13 Cùng một ngày ấy, có hai môn đệ lên đường đến làng Em-ma-út, cách Giê-ru-sa-lem khoảng mười hai cây số.[c] 14 Họ trò chuyện với nhau về mọi việc vừa xảy ra, 15 họ đang bàn luận, thì chính Đức Giê-su đến gần, cùng đi chung với họ. 16 Nhưng mắt họ bị che khuất, không nhận ra Ngài.
17 Ngài hỏi: “Các anh vừa đi vừa bàn luận chuyện gì vậy?” Họ đứng lại, sắc mặt buồn bã. 18 Một trong hai người—tên Cơ-lê-ô-ba—trả lời: “Chắc chỉ có mình ông là khách lạ ở Giê-ru-sa-lem không hay biết các việc xảy ra mấy ngày qua sao?”
19 Ngài hỏi: “Việc gì vậy?” Họ thưa: “Đó là việc xảy ra cho Đức Giê-su người Na-xa-rét, một nhà tiên tri từ lời nói đến hành động đều đầy quyền năng trước mặt Đức Chúa Trời và toàn dân, 20 thể nào các thượng tế và các nhà lãnh đạo dân ta đã giao nộp Ngài để xử tử và đóng đinh trên thập tự giá. 21 Chúng tôi từng hy vọng Ngài sẽ cứu dân Y-sơ-ra-ên. Dù sao, việc xảy ra đã ba ngày rồi! 22 Nhưng, có mấy phụ nữ trong vòng chúng tôi đã làm chúng tôi ngạc nhiên quá chừng. Lúc sáng sớm, họ viếng mộ, 23 song không thấy thi thể Ngài đâu cả, liền trở về báo tin và bảo họ thấy có thiên sứ hiện ra, quả quyết Ngài đang sống. 24 Có mấy người trong đám chúng tôi cũng đi viếng mộ, thấy mọi việc đúng như các bà đã nói, còn Ngài thì họ không thấy đâu cả!”
25 Ngài trách: “Các anh sao tối trí, và sao chậm tin mọi điều các nhà tiên tri đã nói! 26 Chẳng phải Chúa Cứu Thế phải bị thống khổ thể ấy mới bước vào vinh quang của Ngài sao?” 27 Rồi bắt đầu từ Môi-se và qua tất cả các tiên tri Ngài giải nghĩa những điều về Ngài trong cả Kinh Thánh cho họ.
28 Đến gần làng Em-ma-út[d] Ngài tỏ vẻ muốn đi xa hơn, 29 nhưng họ nài ép Ngài: “Xin hãy ở lại với chúng tôi, vì trời đã xế chiều và gần tối rồi!” Vậy Ngài vào nhà ở lại với họ.
30 Khi đang ngồi ăn với họ, Ngài cầm bánh, chúc tạ rồi bẻ ra đưa cho họ. 31 Lúc ấy, mắt họ bừng mở, nhận ra Ngài, nhưng Ngài biến đi,[e] không còn thấy nữa. 32 Họ bảo nhau: “Khi nãy đi đường, Thầy đã nói chuyện với chúng ta và giải thích[f] Kinh Thánh, lòng chúng ta đã chẳng như thiêu như đốt sao?”
33 Ngay giờ ấy, họ đứng dậy, quay về Giê-ru-sa-lem, gặp mười một sứ đồ và các người khác đang tụ tập với nhau, 34 họ nói: “Chúa thật đã sống lại! Ngài đã hiện ra cho Si-môn!”[g] 35 Rồi hai môn đệ thuật lại việc đã xảy ra dọc đường, và họ đã nhận ra Ngài khi Ngài bẻ bánh.
36 Họ còn đang nói về các việc ấy, chính Đức Giê-su đã đứng giữa họ mà bảo: “Bình an cho các con!”
37 Nhưng họ kinh hãi và khiếp sợ vì tưởng mình thấy ma. 38 Chúa tiếp: “Tại sao các con hoảng hốt và lòng các con nghi ngờ như thế? 39 Hãy xem tay Ta và chân Ta, vì thật chính Ta đây! Hãy sờ Ta xem! Ma chẳng có xương có thịt như các con thấy Ta có đây!”
40 Chúa bảo xong, lại đưa tay chân cho họ xem. 41 Thấy họ vẫn chưa tin vì vừa vui mừng vừa kinh ngạc, Ngài hỏi: “Tại đây các con có gì ăn không?” 42 Họ đưa cho Ngài một miếng cá khô.[h] 43 Ngài cầm lấy, ăn trước mặt họ, 44 rồi bảo: “Đây là những lời Ta đã nói với các con trong khi Ta còn ở với các con: ‘Tất cả những điều chép về Ta trong Kinh Luật Môi-se, các Kinh Tiên Tri và các Thánh Thi phải được ứng nghiệm.’
45 Lúc ấy, Ngài mở trí cho họ hiểu Kinh Thánh, 46 và bảo: Kinh Thánh đã ghi: ‘Chúa Cứu Thế phải chịu đau đớn đến ngày thứ ba phải sống lại từ cõi chết. 47 Hãy nhân danh Ngài truyền giảng cho tất cả các dân tộc ăn năn để được tha tội, bắt đầu từ Giê-ru-sa-lem.’ 48 Các con là nhân chứng về các điều ấy. 49 Kìa, Ta ban cho các con điều Cha Ta đã hứa; nhưng các con hãy đợi trong thành cho đến khi các con được mặc lấy quyền năng từ trời!”[i]
Chúa Thăng Thiên(C)
50 Chúa dẫn các môn đệ đến làng Bê-tha-ni rồi đưa tay lên ban phước lành cho họ. 51 Đang khi ban phước, Ngài rời khỏi họ và được cất lên trời.[j] 52 Họ thờ lạy Ngài, rồi quay về Giê-ru-sa-lem, lòng rất vui mừng.[k] 53 Họ ở luôn trong đền thờ, tiếp tục ca ngợi Đức Chúa Trời.
Footnotes
- 24:2 Nt: tìm thấy
- 24:11 Nt: các lời này đối với họ có vẻ điên dại
- 24:13 Nt: 60 Sta-đi-a; 60 Ếch-ta-đơ là 11km rưỡi
- 24:28 Ctd: làng họ định đi tới
- 24:31 Nt: biến đi khỏi
- 24:32 Nt: mở Kinh Thánh cho chúng ta
- 24:34 Nt: được Si-môn thấy
- 24:42 Có cổ bản thêm “và mật ong.”
- 24:49 Nt: từ trên cao
- 24:51 Ctd: rời họ
- 24:52 Nt: với niềm hân hoan lớn
Luke 24
New American Standard Bible
The Resurrection
24 (A)But on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared. 2 And they found the stone rolled away from the tomb, 3 but when they entered, they did not find the body of (B)the Lord Jesus. 4 While they were perplexed about this, behold, (C)two men suddenly (D)stood near them in gleaming clothing; 5 and as [a]the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why are you seeking the living One among the dead? 6 He is not here, but He (E)has [b]risen. Remember how He spoke to you (F)while He was still in Galilee, 7 saying that (G)the Son of Man must be handed over to sinful men, and be crucified, and on the third day rise from the dead.” 8 And (H)they remembered His words, 9 and returned from the tomb and reported all these things to the eleven, and to all the rest. 10 Now these women were (I)Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James; also the other women with them were telling these things to (J)the apostles. 11 But these words appeared [c]to them as nonsense, and they (K)would not believe [d]the women. 12 Nevertheless, Peter got up and (L)ran to the tomb; and when he stooped and looked in, he *saw the linen wrappings [e]only; and he went away (M)to his [f]home, marveling at what had happened.
The Road to Emmaus
13 And behold, on that very day (N)two of them were going to a village named Emmaus, which was [g]sixty stadia from Jerusalem. 14 And they were talking with each other about all these things which had taken place. 15 While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them. 16 But (O)their eyes were kept from recognizing Him. 17 And He said to them, “What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?” And they came to a stop, looking sad. 18 One of them, named Cleopas, answered and said to Him, “Are You possibly the only one living near Jerusalem [h]who does not know about the things that happened here in these days?” 19 And He said to them, “What sort of things?” And they said to Him, “Those about (P)Jesus the Nazarene, who proved to be a (Q)prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people, 20 and how the chief priests and our (R)rulers handed Him over to be sentenced to death, and crucified Him. 21 But we [i]were hoping that it was He who was going to (S)redeem Israel. Indeed, besides all this, it is now the third day since these things happened. 22 But also some women among us left us bewildered. (T)When they were at the tomb early in the morning, 23 and did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive. 24 And so some of those who were with us went to the tomb, and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see.” 25 And then He said to them, “[j]You foolish men and slow of heart to believe in all that (U)the prophets have spoken! 26 (V)Was it not necessary for the [k]Christ to suffer these things and to come into His glory?” 27 Then beginning [l]with (W)Moses and [m]with all the (X)Prophets, He explained to them the things written about Himself in all the Scriptures.
28 And they approached the village where they were going, and (Y)He gave the impression that He was going farther. 29 And so they strongly urged Him, saying, “Stay with us, for it is getting toward evening, and the day [n]is now nearly over.” So He went in to stay with them. 30 And it came about, when He had reclined at the table with them, that He took the bread and (Z)blessed it, and He broke it and began giving it to them. 31 And then their (AA)eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from [o]their sight. 32 They said to one another, “[p]Were our hearts not burning within us when He was speaking to us on the road, while He (AB)was [q]explaining the Scriptures to us?” 33 And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and (AC)found the eleven gathered together and (AD)those who were with them, 34 saying, “(AE)The Lord has really risen and (AF)has appeared to Simon!” 35 They began to relate [r]their experiences on the road, and how (AG)He was recognized by them at the breaking of the bread.
Other Appearances
36 Now while they were telling these things, (AH)Jesus Himself suddenly stood in their midst and *said to them, “Peace be to you.” 37 But they were startled and frightened, and thought that they were looking at (AI)a spirit. 38 And He said to them, “Why are you frightened, and why are doubts arising in your [s]hearts? 39 (AJ)See My hands and My feet, that [t]it is I Myself; (AK)touch Me and see, because a spirit does not have flesh and bones as you plainly see that I have.” 40 And when He had said this, He showed them His hands and His feet. 41 While they still [u](AL)could not believe it because of their joy and astonishment, He said to them, “(AM)Have you anything here to eat?” 42 They served Him a piece of broiled fish; 43 and He took it and (AN)ate it in front of them.
44 Now He said to them, “(AO)These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all the things that are written about Me in the (AP)Law of Moses and the Prophets and (AQ)the Psalms must be fulfilled.” 45 Then He (AR)opened their [v]minds to understand the Scriptures, 46 and He said to them, “(AS)So it is written, that the [w]Christ would suffer and (AT)rise from the dead on the third day, 47 and that (AU)repentance [x]for forgiveness of sins would be proclaimed [y]in His name to (AV)all the nations, beginning from Jerusalem. 48 You are (AW)witnesses of these things. 49 And behold, (AX)I am sending the promise of My Father upon you; but (AY)you are to stay in the city until you are clothed with power from on high.”
The Ascension
50 And He led them out as far as (AZ)Bethany, and He lifted up His hands and blessed them. 51 While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven. 52 And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy, 53 and were continually in the temple [z]praising God.
Footnotes
- Luke 24:5 Lit they
- Luke 24:6 Or been raised
- Luke 24:11 Lit in their sight
- Luke 24:11 Lit them
- Luke 24:12 Or by themselves
- Luke 24:12 Lit own home
- Luke 24:13 Possibly about 7 miles or 11.3 km; a Roman stadion perhaps averaged 607 ft. or 185 m
- Luke 24:18 Lit and you do not know
- Luke 24:21 Or expected that
- Luke 24:25 Lit O foolish
- Luke 24:26 I.e., Messiah
- Luke 24:27 Lit from
- Luke 24:27 Lit from
- Luke 24:29 Lit has now declined
- Luke 24:31 Lit them
- Luke 24:32 Lit Was our heart
- Luke 24:32 Lit opening
- Luke 24:35 Lit the things
- Luke 24:38 Lit heart
- Luke 24:39 Lit I Myself am
- Luke 24:41 Lit were disbelieving
- Luke 24:45 Lit mind
- Luke 24:46 I.e., Messiah
- Luke 24:47 Later mss and forgiveness
- Luke 24:47 Or on the basis of
- Luke 24:53 Lit blessing
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
