Ljetopisi 1 27
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Zapovjednici vojske
27 Ovo je popis Izraelaca—glava obitelji, zapovjednika nad tisućama te zapovjednika nad stotinama i njihovih službenika. Oni su kralju služili u vojnim postrojbama koje su cijele godine, iz mjeseca u mjesec, bile na dužnosti. Svaka je postrojba imala 24.000 ljudi.
2 Jašobam, Zabdielov sin, bio je zadužen za prvu postrojbu. Ona je bila na dužnosti prvog mjeseca. U njegovoj je postrojbi bilo 24.000 ljudi. 3 On je bio Peresov potomak, a prvog je mjeseca bio zapovjednik svih vojnih zapovjednika.
4 Ahohovac Dodaj bio je zadužen za postrojbu u drugome mjesecu. Zapovjednik je njegove postrojbe bio Miklot. U njegovoj je postrojbi bilo 24.000 ljudi.
5 Benaja, sin svećenika Jojade, bio je treći zapovjednik vojske, u trećemu mjesecu. On je bio glavni u postrojbi od 24.000 ljudi. 6 Taj je Benaja bio jedan od Tridesetorice junaka i njihov zapovjednik. Sin mu je Amizabad bio zadužen za postrojbu.
7 Četvrti zapovjednik, u četvrtome mjesecu, bio je Asahel, Joabov brat. Nasljednik mu je bio sin Zebadija. U njegovoj je postrojbi bilo 24.000 ljudi.
8 Peti zapovjednik, u petome mjesecu, bio je Šamhut, Jizrahov potomak. U njegovoj je postrojbi bilo 24.000 ljudi.
9 Šesti zapovjednik, u šestome mjesecu, bio je Ira, sin Ikeša iz Tekoe. U njegovoj je postrojbi bilo 24.000 ljudi.
10 Sedmi zapovjednik, u sedmome mjesecu, bio je Heles iz Pelona, Efrajimov potomak. U njegovoj je postrojbi bilo 24.000 ljudi.
11 Osmi zapovjednik, u osmome mjesecu, bio je Sibekaj iz Huša, iz Zerahove obitelji. U njegovoj je postrojbi bilo 24.000 ljudi.
12 Deveti zapovjednik, u devetome mjesecu, bio je Abiezer iz Anatota, iz Benjaminovog plemena. U njegovoj je postrojbi bilo 24.000 ljudi.
13 Deseti zapovjednik, u desetome mjesecu, bio je Maharaj iz Netofe, iz Zerahove obitelji. U njegovoj je postrojbi bilo 24.000 ljudi.
14 Jedanaesti zapovjednik, u jedanaestome mjesecu, bio je Benaja iz Piratona, Efrajimov potomak. U njegovoj je postrojbi bilo 24.000 ljudi.
15 Dvanaesti zapovjednik, u dvanaestome mjesecu, bio je Heldaj iz Netofe, iz Otnielove obitelji. U njegovoj je postrojbi bilo 24.000 ljudi.
Zapovjednici izraelskih plemena
16 Ovo su zapovjednici izraelskih plemena:
nad Rubenovim plemenom—Eliezer, Zikrijev sin;
nad Šimunovim plemenom—Šefatija, Maakin sin;
17 nad Levijevim plemenom—Hašabija, Kemuelov sin;
nad Aronovom obitelji—Sadok;
18 nad Judinim plemenom—Elihu, Davidov brat;
nad Isakarovim plemenom—Omri, Mihaelov sin;
19 nad Zebulunovim plemenom—Jišmaja, Obadijin sin;
nad Naftalijevim plemenom—Jerimot, Azrielov sin;
20 nad Efrajimovim plemenom—Hošea, Azazijin sin;
nad polovicom Manašeovog plemena—Joel, Pedajin sin;
21 nad polovicom Manašeovog plemena u Gileadu—Jido, Zaharijin sin;
nad Benjaminovim plemenom—Jaasiel, Abnerov sin;
22 nad Danovim plemenom—Azarel, Jerohamov sin.
Bili su to zapovjednici izraelskih plemenima.
David prebrojava Izraelce
23 BOG je obećao da će učiniti da Izraelci budu brojni kao zvijezde na nebu. David je odlučio prebrojati ljude u Izraelu, i to samo muškarce od dvadeset godina i starije. 24 Joab, Serujin sin, počeo ih je popisivati, ali nije završio. Zbog tog popisa Bog se razljutio na Izrael pa broj ljudi nije upisan u Knjigu povijesti kralja Davida[a].
Službenici kraljevskog vlasništva
25 Azmavet, Adielov sin, bio je zadužen za kraljevska spremišta.
Jonatan, Uzijin sin, bio je zadužen za riznice u dalekim područjima, gradovima, selima i stražarskim kulama.
26 Ezri, Kelubov sin, bio je zadužen za zemljoradnike.
27 Šimej iz Rame bio je zadužen za vinograde.
Zabdi iz Šefama bio je zadužen za vinske podrume.
28 Baal Hanan iz Gedera bio je zadužen za masline i smokve u zapadnome gorskom kraju Šefeli.
Joaš je bio zadužen za zalihe maslinovog ulja.
29 Šitraj iz Šarona bio je zadužen za krupnu stoku koja je pasla u dolini Šaron.
Šafat, Adlajev sin, bio je zadužen za krupnu stoku u dolinama.
30 Obil, Išmaelov potomak, bio je zadužen za deve.
Jehdeja iz Meronota bio je zadužen za magarce.
31 Jaziz, Hagrijac, bio je zadužen za sitnu stoku.
Sve su to bili službenici zaduženi za imanje kralja Davida.
32 Jonatan, Davidov stric, bio je mudar savjetnik i pisar. Jehiel, Hakmonijev sin, služio je kraljevim sinovima. 33 Ahitofel je bio kraljev savjetnik. Hušaj, Arkijac, bio je kraljev prijatelj. 34 Ahitofela su naslijedili Benajin sin Jojada i Abjatar. Joab je bio glavni zapovjednik kraljeve vojske.
Footnotes
- 27,24 Knjiga povijesti kralja Davida Ova knjiga nije očuvana u Bibliji.
1 Chronicles 27
King James Version
27 Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.
2 Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
3 Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
4 And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
5 The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
6 This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
8 The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
9 The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.
10 The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
11 The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
12 The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.
13 The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
14 The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
15 The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.
16 Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
17 Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
18 Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
19 Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
20 Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
21 Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
22 Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
23 But David took not the number of them from twenty years old and under: because the Lord had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
24 Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
25 And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
26 And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
28 And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
29 And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
31 And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.
32 Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
33 And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's companion:
34 And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.
历代志上 27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以色列的军队
27 以色列人的族长、千夫长、百夫长及其他官长都分定班次,每班两万四千人,每年按月轮流服侍王。
2 撒巴第业的儿子雅朔班负责第一班,在一月当值,他班内有两万四千人。 3 他是法勒斯的子孙,统管一月当值的所有将领。 4 亚哈希人朵代负责二月的班次,他的副官是密基罗,他班内有两万四千人。 5 祭司耶何耶大的儿子比拿雅负责第三班,在三月当值,他班内有两万四千人。 6 比拿雅是当时的三十位勇士之一,也是三十位勇士之首。他儿子暗米萨拔在他班内做统领。 7 约押的兄弟亚撒黑负责第四班,在四月当值,他班内有两万四千人,他儿子西巴第雅后来接替了他。 8 伊斯拉人珊合负责第五班,在五月当值,他班内有两万四千人。 9 提哥亚人益吉的儿子以拉负责第六班,在六月当值,他班内有两万四千人。 10 以法莲的子孙比伦人希利斯负责第七班,在七月当值,他班内有两万四千人。 11 谢拉族的户沙人西比该负责第八班,在八月当值,他班内有两万四千人。 12 便雅悯的子孙亚拿突人亚比以谢负责第九班,在九月当值,他班内有两万四千人。 13 谢拉族的尼陀法人玛哈莱负责第十班,在十月当值,他班内有两万四千人。 14 以法莲的子孙比拉顿人比拿雅负责第十一班,在十一月当值,他班内有两万四千人。 15 俄陀聂族的尼陀法人黑玳负责第十二班,在十二月当值,他班内有两万四千人。
以色列各支派的官长
16 以下是以色列各支派的首领:吕便支派的首领是细基利的儿子以利以谢;西缅支派的首领是玛迦的儿子示法提雅; 17 利未支派的首领是基姆利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督; 18 犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利; 19 西布伦支派的首领是俄巴第雅的儿子伊施玛雅;拿弗他利支派的首领是亚斯列的儿子耶利摩; 20 以法莲支派的首领是阿撒细雅的儿子何细亚;玛拿西半个支派的首领是毗大雅的儿子约珥; 21 基列的玛拿西另半个支派的首领是撒迦利亚的儿子易多;便雅悯支派的首领是押尼珥的儿子雅西业; 22 但支派的首领是耶罗罕的儿子亚萨列。以上这些人是以色列各支派的首领。 23 大卫没有统计二十岁以下的以色列人,因为耶和华曾经应许要使以色列的人数像天上的星那样多。 24 洗鲁雅的儿子约押开始统计人数,但没有完成,因为耶和华因此事而向以色列人发烈怒,因此统计的数目没有收录在大卫王记上。
王室产业的主管
25 亚叠的儿子押斯马威管理王室的库房。乌西雅的儿子约拿单管理城邑、村庄和堡垒的库房。 26 基绿的儿子以斯利管理耕田种地的人。 27 拉玛人示每管理葡萄园。实弗米人撒巴底管理葡萄园的酒窖。 28 基第利人巴勒·哈南管理丘陵的橄榄树和无花果树。约阿施管理油仓。 29 沙仑人施提莱管理沙仑的牛群。亚第莱的儿子沙法管理山谷中的牛群。 30 以实玛利人阿比勒管理骆驼群。米仑人耶希底亚管理驴群。 31 夏甲人雅悉管理羊群。以上这些人都是替大卫王管理产业的。
32 大卫的叔叔约拿单很精明,任谋士和书记。哈摩尼的儿子耶歇做众王子的老师。 33 亚希多弗也是王的谋士。亚基人户筛是王的朋友。 34 后来,比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他接替亚希多弗做谋士。约押在王的军队中做元帅。
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.