Add parallel Print Page Options

Salomon gradi Hram

(1 Kr 6,1-38; 7,15-22)

Tada je Salomon počeo graditi BOŽJI Hram u Jeruzalemu, na brdu Morija, gdje se BOG ukazao njegovom ocu Davidu. Bilo je to na gumnu[a] Jebusejca Araune[b], na mjestu koje je odredio David. Gradnja je počela drugog dana u drugome mjesecu, četvrte godine Salomonove vladavine.

Temelj je građevine BOŽJEGA Hrama bio trideset metara dug i deset metara širok[c].

Trijem na prednjoj strani Hrama bio je dugačak deset metara, a pružao se cijelom širinom hrama. Visina mu je bila deset metara[d]. Iznutra je u cijelosti bio obložen čistim zlatom. Glavnu je prostoriju Hrama Salomon dao obložiti daskama od smreke. Drvo je dao prekriti čistim zlatom i ukrasiti rezbarijama u obliku palmi i pletera. Hram je dao ukrasiti dragim kamenjem. Koristio je zlato iz Parvaima, a njime je dao obložiti tavanske grede, dovratke, zidove i vrata Hrama. Na zidovima su bili rezbareni likovi krilatih bića[e].

Salomon je dao sagraditi Svetinju nad svetinjama. Dužina je te prostorije bila deset metara, a i širina je bila deset metara[f], što je bilo jednako širini Hrama. Za oblaganje unutrašnjosti utrošeno je 20.400 kilograma[g] čistog zlata. Bili su korišteni zlatni klinovi težine pola kilograma[h]. I gornje su prostorije Hrama bile obložene zlatom.

10 Za Svetinju nad svetinjama kralj je dao načiniti dva kipa krilatih bića obložena zlatom. 11 Ukupan je raspon krila obaju kipova bio deset metara[i]. Krilo jednoga kipa, dugačko dva i pol metra[j], dodirivalo je jedan zid Hrama, dok mu je drugo krilo, iste dužine, dosezalo do krila drugog kipa. 12 Na isti je način jedno krilo drugog kipa, dugačko dva i pol metra, doticalo drugi zid Hrama, a drugo se protezalo do krila prvog kipa. 13 Ukupan je raspon krila bio deset metara. Krilata su bića stajala okrenuta prema glavnoj prostoriji Hrama.

14 Napravljena je i zavjesa od plavog, ljubičastog i crvenog prediva te finog lana, s utkanim likovima krilatih bića.

Dva brončana stupa

(1 Kr 7,15-22)

15 Salomon je dao napraviti i postaviti ispred Hrama dva stupa visoka sedamnaest i pol metara[k], a svaki je na vrhu imao glavu od dva i pol metra[l]. 16 Dao je da se na vrhovima stupova naprave pleteri, ukrašeni likovima stotinu šipaka. 17 Stupove je postavio ispred Hrama, s južne i sjeverne strane—južni je stup nazvao Jakin[m], a sjeverni Boaz[n].

Footnotes

  1. 3,1 gumno Prostor na kojem se obrađivalo klasje žitarica. Usp. 2 Sam 24,18-25.
  2. 3,1 Arauna Prema 2 Sam 24,16. Doslovno: »Ornan«.
  3. 3,3 30 m x 10 m (D x Š) Mjere su zaokružene. Doslovno: »60 lakata dug i 20 lakata širok«. Lakat je približno 50 cm.
  4. 3,4 10 m x 10 m (D x V) Doslovno: »20 lakata dugačak« i »20 lakata visok«, prema određenim starogrčkim i sirijskim rukopisima. Hebrejski tekst navodi: »120 lakata visok«.
  5. 3,7 krilata bića Doslovno: »kerubi«. Bića s velikim krilima, tijelom životinje i licem čovjeka. Isto u redcima 10–13.
  6. 3,8 10 m x 10 m (D x Š) Doslovno: »dužine 20 lakata i širine 20 lakata«.
  7. 3,8 20.400 kg Doslovno: »600 talenata zlata«.
  8. 3,9 0,5 kg Doslovno: »50 šekela«.
  9. 3,11 10 m Doslovno: »20 lakata«. Isto u 13. retku.
  10. 3,11 2,5 m Doslovno: »5 lakata«. Isto u 12. retku.
  11. 3,15 17,5 m Doslovno: »35 lakata«.
  12. 3,15 2,5 m Doslovno: »5 lakata«.
  13. 3,17 Jakin Moguće značenje: »on (BOG) postavlja«.
  14. 3,17 Boaz Moguće značenje: »u njemu (BOGU) je snaga«.