Aaron opfert für sich und das Volk

Nachdem die sieben Tage der Priesterweihe vorüber waren, rief Mose Aaron, seine Söhne und die führenden Männer Israels zusammen. Er befahl Aaron: »Hol ein junges Kalb für das Sündopfer und einen Schafbock für das Brandopfer, beides fehlerlose Tiere, und bring sie dem Herrn dar! Sag den Israeliten, sie sollen einen Ziegenbock für das Sündopfer sowie ein einjähriges Kalb und ein einjähriges Lamm für das Brandopfer holen, ebenfalls fehlerlose Tiere! Als Friedensopfer müssen sie dem Herrn einen Stier und einen Schafbock darbringen. Auch ein Speiseopfer, mit Öl vermengt, soll dargebracht werden. Denn heute wird euch der Herr erscheinen.«

Die Israeliten brachten alles, was Mose verlangt hatte, zum Eingang des heiligen Zeltes. Das ganze Volk kam und versammelte sich vor dem Heiligtum. Mose sagte zu ihnen: »Heute wird euch der Herr in seiner Herrlichkeit erscheinen. Darum tut, was er euch befohlen hat.«

Dann forderte er Aaron auf: »Tritt an den Altar und bring dein Sündopfer und dein Brandopfer dar, damit deine Sünden und die des Volkes vergeben werden! Bring dann die Opfergaben des Volkes dar zur Vergebung ihrer Schuld, wie der Herr es befohlen hat.«

Aaron trat an den Altar und schlachtete das Kalb, das als Sündopfer für ihn selbst bestimmt war. Seine Söhne reichten ihm das Blut, er tauchte den Finger hinein und bestrich damit die Hörner des Altars, das übrige Blut goss er an den Fuß des Altars. 10 Das Fett, die Nieren und den Fettlappen an der Leber verbrannte er auf dem Altar, wie der Herr es Mose befohlen hatte. 11 Das Fleisch und das Fell verbrannte er außerhalb des Lagers.

12 Dann schlachtete er den Schafbock für das Brandopfer. Seine Söhne gaben ihm das Blut, und er sprengte es ringsum an den Altar. 13 Sie brachten ihm die einzelnen Stücke des Schafbocks, zusammen mit dem Kopf, und Aaron verbrannte sie auf dem Altar. 14 Anschließend wusch er die Eingeweide und die Unterschenkel und legte sie auf die anderen Stücke ins Feuer.

15 Nun brachte er die Opfergaben des Volkes dar: Er holte den Ziegenbock für das Sündopfer, schlachtete ihn und opferte ihn so, wie er es vorher bei seinem Sündopfer getan hatte. 16 Auch das Brandopfer brachte er nach der Weisung des Herrn dar. 17 Er holte das Speiseopfer, nahm eine Handvoll davon und verbrannte es auf dem Altar, zusätzlich zu dem Speiseopfer, das am Morgen zusammen mit dem Brandopfer dargebracht worden war. 18 Dann schlachtete er den Stier und den Schafbock für das Friedensopfer des Volkes. Seine Söhne reichten ihm das Blut, und er sprengte es ringsum an den Altar. 19 Sie entnahmen die Fettstücke des Stieres und des Schafbocks – den Fettschwanz, das Fett an den Eingeweiden, die Nieren und den Fettlappen an der Leber – 20 und legten sie zu den Bruststücken. Das Fett verbrannte Aaron auf dem Altar, 21 doch die Bruststücke und die rechten Hinterkeulen schwang er vor dem Heiligtum hin und her, um sie dem Herrn zu weihen. So hatte es der Herr durch Mose befohlen.

22 Nachdem Aaron das Sündopfer, das Brandopfer und das Friedensopfer dargebracht hatte, erhob er die Hände und segnete das Volk. Danach stieg er vom Brandopferaltar herab 23 und ging mit Mose in das heilige Zelt. Als sie wieder herauskamen, segneten sie die Israeliten. Da erschien der Herr in seiner Herrlichkeit dem ganzen Volk. 24 Feuer ging von ihm aus, es verzehrte das Brandopfer und die Fettstücke auf dem Altar. Als die Israeliten das sahen, jubelten sie und warfen sich voller Ehrfurcht zu Boden.

And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the Lord.

And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;

Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord; and a meat offering mingled with oil: for to day the Lord will appear unto you.

And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the Lord.

And Moses said, This is the thing which the Lord commanded that ye should do: and the glory of the Lord shall appear unto you.

And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the Lord commanded.

Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.

And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:

10 But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the Lord commanded Moses.

11 And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.

12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.

13 And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.

14 And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.

15 And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

16 And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.

17 And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.

18 He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,

19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:

20 And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:

21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the Lord; as Moses commanded.

22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.

23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the Lord appeared unto all the people.

24 And there came a fire out from before the Lord, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.

The Lord Accepts Aaron's Offering

(A)On the eighth day Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel, and he said to Aaron, (B)“Take for yourself a bull calf for a sin offering and (C)a ram for a burnt offering, both without blemish, and offer them before the Lord. And say to the people of Israel, (D)‘Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old without blemish, for a burnt offering, and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord, and (E)a grain offering mixed with oil, for (F)today the Lord will appear to you.’” And they brought what Moses commanded in front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the Lord. And Moses said, “This is the thing that the Lord commanded you to do, that the glory of the Lord may appear to you.” Then Moses said to Aaron, “Draw near to the altar and (G)offer your sin offering and your burnt offering and (H)make atonement for yourself and for the people, and bring the offering of the people and make atonement for them, as the Lord has commanded.”

So Aaron drew near to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself. (I)And the sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood and (J)put it on the horns of the altar and poured out the blood at the base of the altar. 10 (K)But the fat and the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering he burned on the altar, (L)as the Lord commanded Moses. 11 (M)The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.

12 Then he killed the burnt offering, and Aaron's sons handed him the blood, and he (N)threw it against the sides of the altar. 13 (O)And they handed the burnt offering to him, piece by piece, and the head, and he burned them on the altar. 14 (P)And he washed the entrails and the legs and burned them with the burnt offering on the altar.

15 (Q)Then he presented the people's offering and took the goat of the sin offering that was for the people and killed it and (R)offered it as a sin offering, (S)like the first one. 16 And he presented the burnt offering and offered it (T)according to the (U)rule. 17 And he presented the (V)grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, (W)besides the burnt offering of the morning.

18 Then he killed the ox and the ram, (X)the sacrifice of peace offerings for the people. And Aaron's sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar. 19 But the fat pieces of the ox and of the ram, the fat tail and that which covers (Y)the entrails and the kidneys and the long lobe of the liver— 20 they put the fat pieces on the breasts, (Z)and he burned the fat pieces on the altar, 21 but the breasts and the right thigh Aaron waved (AA)for a wave offering before the Lord, as Moses commanded.

22 Then Aaron (AB)lifted up his hands toward the people and (AC)blessed them, and he came down from offering the sin offering and the burnt offering and the peace offerings. 23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and when they came out they blessed the people, and (AD)the glory of the Lord appeared to all the people. 24 And (AE)fire came out from before the Lord and consumed the burnt offering and the pieces of fat on the altar, and when all the people saw it, (AF)they shouted and (AG)fell on their faces.