Add parallel Print Page Options

[a]Then Yahweh spoke to Moses, saying, (A)If a person sins and acts unfaithfully against Yahweh and deals falsely with his companion in regard to a deposit or a security entrusted to him or through robbery, or if he has extorted from his companion, or (B)has found what was lost and dealt falsely about it and sworn falsely, so that he sins in regard to any one of the things a man may do; then it shall be, when he sins and becomes guilty, that he shall (C)return what he took by robbery or what he got by extortion, or the deposit which was [b]entrusted to him or the lost thing which he found, or anything about which he swore falsely; (D)he shall make restitution for it [c]in full and add to it one-fifth more. (E)He shall give it to the one to whom it belongs on the day he presents his guilt offering. Then he shall bring to the priest his guilt offering to Yahweh, (F)a ram without blemish from the flock, according to your valuation, for a guilt offering, and (G)the priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt.”

Statutes for the Priest in the Offerings

[d]Then Yahweh spoke to Moses, saying, “Command Aaron and his sons, saying, ‘This is (H)the law for the burnt offering: the burnt offering itself shall remain on the hearth on the altar all night until the morning, and (I)the fire on the altar shall be kept burning on it. 10 And the priest shall put on (J)his linen robe, and he shall put on undergarments next to his flesh; and he shall raise up the [e]ashes to which the fire [f]reduces the burnt offering on the altar and place them beside the altar. 11 Then he shall take off his garments and put on other garments and carry the [g]ashes outside the camp to a clean place. 12 And the fire on the altar shall be kept burning on it. It shall not go out, but the priest shall burn wood on it every morning; and he shall lay out the burnt offering on it and offer up in smoke the fat portions of the peace offerings (K)on it. 13 Fire shall be kept burning continually on the altar; it shall not go out.

14 ‘Now this is the law of the grain offering: the sons of Aaron shall bring it near before Yahweh in front of the altar. 15 (L)Then one of them shall raise up from it a handful of the fine flour of the grain offering, [h]with its oil and all the frankincense that is on the grain offering, and he shall offer it up in smoke on the altar, a soothing aroma, as its memorial offering to Yahweh. 16 (M)What is left of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; they shall eat it in the court of the tent of meeting. 17 (N)It shall not be baked with leaven. I have given it as their share from My offerings by fire; (O)it is most holy, like the sin offering and (P)the guilt offering. 18 (Q)Every male among the sons of Aaron may eat it; it is a perpetual statute throughout your generations, from the offerings by fire to Yahweh. (R)Whoever touches them will be set apart as holy.’”

19 Then Yahweh spoke to Moses, saying, 20 “This is the offering which Aaron and his sons shall bring near to Yahweh on the day when he is anointed; the [i]tenth of an (S)ephah of fine flour as (T)a [j]regular grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening. 21 It shall be prepared with oil on a (U)griddle. When it is well stirred, you shall bring it. You shall bring near the grain offering in baked pieces as a soothing aroma to Yahweh. 22 And the anointed priest, who will be in his place [k]among his sons, shall [l]offer it. By a perpetual statute it shall be entirely offered up in smoke to Yahweh. 23 So every grain offering of the priest shall be burned entirely. It shall not be eaten.”

24 Then Yahweh spoke to Moses, saying, 25 “Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is the law of the sin offering: (V)in the place where the burnt offering is slaughtered, the sin offering shall be slaughtered before Yahweh; it is most holy. 26 (W)The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the tent of meeting. 27 (X)Anyone who touches its flesh will be set apart as holy; and when any of its blood sprinkles on a garment, in a holy place you shall wash what was sprinkled on. 28 Also (Y)the earthenware vessel in which it was boiled shall be broken; and if it was boiled in a bronze vessel, then it shall be scoured and rinsed in water. 29 (Z)And every male among the priests may eat of it; (AA)it is most holy. 30 But no sin offering, (AB)of which any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement (AC)in the holy place, shall be eaten; (AD)it shall be burned with fire.

Footnotes

  1. Leviticus 6:1 Ch 5:20 in Heb
  2. Leviticus 6:4 Or deposited with
  3. Leviticus 6:5 Lit in its sum
  4. Leviticus 6:8 Ch 6:1 in Heb
  5. Leviticus 6:10 Soaked with fat; or fat ashes
  6. Leviticus 6:10 Lit consumes
  7. Leviticus 6:11 Soaked with fat; or fat ashes
  8. Leviticus 6:15 Lit and some of
  9. Leviticus 6:20 Approx. 2.1 qt. or 2.3 l, an ephah was approx. 21 qt. or 23 l
  10. Leviticus 6:20 Lit grain offering continually
  11. Leviticus 6:22 Lit from among
  12. Leviticus 6:22 Lit do

Les lois complémentaires destinées aux prêtres

L’Eternel parla à Moïse en ces termes :

Sur l’holocauste

Transmets ces commandements à Aaron et à ses fils : Voici la loi concernant l’holocauste[a] : l’holocauste restera sur le foyer de l’autel toute la nuit jusqu’au matin et le feu y restera allumé. Le matin, le prêtre mettra ses caleçons de lin et sa tunique de lin, il enlèvera les cendres grasses provenant de la combustion de l’holocauste sur l’autel et les déposera à côté de l’autel. Puis il changera de vêtements[b] et emportera les cendres hors du camp dans un endroit rituellement pur. Le feu devra rester allumé sur l’autel et ne jamais s’éteindre[c]. Le prêtre l’alimentera en bois tous les matins, il disposera l’holocauste dessus et y brûlera les graisses des sacrifices de communion. Le feu sera perpétuellement allumé sur l’autel, il ne devra jamais s’éteindre.

Sur l’offrande

Voici la loi concernant l’offrande : les fils d’Aaron l’apporteront devant l’Eternel, devant l’autel. L’un des prêtres prélèvera une poignée de fleur de farine de l’offrande, avec de l’huile et tout l’encens qui se trouve sur l’offrande, et il les brûlera sur l’autel pour produire une odeur apaisante et que ce soit un mémorial pour l’Eternel. Ce qui restera de l’offrande sera mangé par Aaron et ses fils ; ils le mangeront sans levain dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la Rencontre. 10 On ne le fera pas cuire avec du levain. C’est la part que je leur ai donnée de mes offrandes consumées par le feu. C’est une chose très sainte, comme le sacrifice pour le péché et le sacrifice de réparation. 11 Tous les hommes descendants d’Aaron[d] pourront en manger. C’est la part qui leur revient pour toujours, de génération en génération, sur les offrandes consumées par le feu qui appartiennent à l’Eternel. Tous ceux qui y toucheront seront sacrés.

12 L’Eternel parla à Moïse en ces termes : 13 Voici ce qu’Aaron et ses fils offriront à l’Eternel le jour où ils recevront l’onction : trois kilogrammes de fleur de farine, à titre d’offrande permanente, la moitié le matin et l’autre moitié le soir. 14 Cette farine sera pétrie avec de l’huile et la pâte obtenue sera cuite à la poêle. Tu offriras cette galette en morceaux, produisant ainsi une odeur apaisante pour l’Eternel[e].

15 Le fils d’Aaron qui aura reçu l’onction pour lui succéder comme prêtre fera aussi cette offrande : c’est la part qui revient pour toujours à l’Eternel ; elle sera entièrement brûlée[f]. 16 Toute offrande faite par un prêtre sera entièrement brûlée : on n’en mangera rien.

Sur le sacrifice pour le péché

17 L’Eternel parla à Moïse en ces termes : 18 Dis à Aaron et à ses fils : Voici la loi concernant le sacrifice pour le péché : la victime pour ce sacrifice sera égorgée devant l’Eternel au même endroit que l’holocauste. C’est une chose très sainte.

19 Le prêtre qui officie pour ce sacrifice la mangera ; il le fera dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la Rencontre. 20 Quiconque entrera en contact avec la viande de ce sacrifice sera sacré. Si du sang gicle sur un vêtement, tu laveras ce qui a été taché dans un lieu saint. 21 Si on a fait cuire la viande du sacrifice dans un récipient de terre, on le brisera, si c’est dans une marmite en bronze qu’on l’a fait cuire, on la nettoiera, puis on la rincera à grande eau. 22 Tous les hommes de la famille du prêtre pourront manger de cette viande ; c’est une chose très sainte. 23 Toutefois, on ne mangera aucune viande d’un sacrifice pour le péché dont on doit porter du sang dans la tente de la Rencontre pour accomplir le rite d’expiation dans le sanctuaire. Elle sera brûlée au feu[g].

Footnotes

  1. 6.2 Il s’agit de l’holocauste public offert tous les matins et tous les soirs pour le peuple.
  2. 6.4 Les vêtements des prêtres étaient réservés au sanctuaire (voir Ez 44.17-19).
  3. 6.5 Parce qu’il symbolisait le culte perpétuel que le peuple devait rendre à son Dieu.
  4. 6.11 Ces parties énumérées étaient réservées aux hommes (comparer 6.22 ; 7.6), d’autres pouvaient être aussi consommées par les membres féminins de la famille sacerdotale (10.14 ; 22.12-13).
  5. 6.14 Le prêtre faisait six galettes avec chaque moitié de la farine. Il offrait donc douze galettes chaque jour, selon le nombre des tribus d’Israël présentées ainsi symboliquement en hommage à l’Eternel. En morceaux: terme hébreu de sens incertain.
  6. 6.15 Puisqu’il offrait ce sacrifice pour lui-même.
  7. 6.23 Voir Lv 4.3-21.