Font Size
利未记 5:14-19
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
利未记 5:14-19
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
14 耶和华吩咐摩西说: 15 “若有人在耶和华的圣物上无意中犯了罪,有了过犯,就要献羊群中一只没有残疾的公绵羊给耶和华为赎愆祭,或依圣所的舍客勒所估定的银子,作为赎愆祭。 16 他要为在圣物上的疏忽赔偿,另外加五分之一,把这些都交给祭司。祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪,他就蒙赦免。
17 “若有人犯罪,在任何事上犯了一条耶和华所吩咐的禁令,他虽不察觉,仍算有罪,必须担当自己的罪孽。 18 他要牵羊群中一只没有残疾的公绵羊,或照你所估定的价值,给祭司作赎愆祭。祭司要为他赎他因不知道而无意中所犯的罪,他就蒙赦免。 19 这是赎愆祭;因他确实得罪了耶和华。”
Read full chapter
利未记 6:1-7
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
利未记 6:1-7
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
6 耶和华吩咐摩西说: 2 “若有人犯罪,得罪了耶和华,就是在邻舍寄托他的东西或抵押品上行诡诈,或抢夺,或欺压邻舍, 3 或是捡了失物行了诡诈,起了假誓,在人所做的任何事上犯了罪; 4 他既犯了罪,有了过犯,就要归还他所抢夺的,或是因欺压所得的,或是别人寄托他的,或是他所捡到的失物, 5 或是起假誓得来的任何东西,就要全数归还,另外再加五分之一。在查出他有罪的日子,就要立刻赔还给原主。 6 他要献羊群中一只没有残疾的公绵羊,给耶和华为赎愆祭,或照你所估定的价值,给祭司[a]作赎愆祭。 7 祭司要在耶和华面前为他赎罪;他无论做了什么事,以致有了罪,都必蒙赦免。”
Read full chapterFootnotes
- 6.6 七十士译本没有“给祭司”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.