The Peace Offering

‘When his offering is a (A)sacrifice of a peace offering, if he offers it of the herd, whether male or female, he shall offer it (B)without [a]blemish before the Lord. And (C)he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of meeting; and Aaron’s sons, the priests, shall (D)sprinkle the blood all around on the altar. Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the Lord. (E)The fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, the two kidneys and the fat that is on them by the flanks, and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys, he shall remove; and Aaron’s sons (F)shall burn it on the altar upon the (G)burnt sacrifice, which is on the wood that is on the fire, as an (H)offering made by fire, a (I)sweet aroma to the Lord.

‘If his offering as a sacrifice of a peace offering to the Lord is of the flock, whether male or female, (J)he shall offer it without blemish. If he offers a (K)lamb as his offering, then he shall (L)offer it (M)before the Lord. And he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the tabernacle of meeting; and Aaron’s sons shall sprinkle its blood all around on the altar.

‘Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering, as an offering made by fire to the Lord, its fat and the whole fat tail which he shall remove close to the backbone. And the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, 10 the two kidneys and the fat that is on them by the flanks, and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys, he shall remove; 11 and the priest shall burn them on the altar as (N)food, an offering made by fire to the Lord.

12 ‘And if his (O)offering is a goat, then (P)he shall offer it before the Lord. 13 He shall lay his hand on its head and kill it before the tabernacle of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood all around on the altar. 14 Then he shall offer from it his offering, as an offering made by fire to the Lord. The fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, 15 the two kidneys and the fat that is on them by the flanks, and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys, he shall remove; 16 and the priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire for a sweet aroma; (Q)all the fat is the Lord’s.

17 This shall be a (R)perpetual[b] statute throughout your generations in all your dwellings: you shall eat neither fat nor (S)blood.’ ”

Footnotes

  1. Leviticus 3:1 imperfection or defect
  2. Leviticus 3:17 everlasting or never-ending

Die Dankopfer

Ist aber seine Gabe ein Dankopfer[a], und bringt er es von den Rindern dar, es sei ein Ochs oder eine Kuh, so soll er ein tadelloses Tier herbringen vor den Herrn. Und er soll seine Hand stützen auf seines Opfers Haupt und es schächten vor der Tür der Stiftshütte, und Aarons Söhne, die Priester, sollen sein Blut ringsum an den Altar sprengen. Dann soll er von dem Dankopfer zur Verbrennung für den Herrn das Fett herzubringen, welches das Eingeweide bedeckt, auch alles Fett, das am Eingeweide hängt; dazu die beiden Nieren samt dem Fett daran, das an den Lenden ist, und was über die Leber hervorragt; oberhalb der Nieren soll er es wegnehmen. Und Aarons Söhne sollen es verbrennen auf dem Altar, über dem Brandopfer, auf dem Holz, das über dem Feuer liegt, als ein wohlriechendes Feuer für den Herrn.

Besteht aber seine Gabe, die er dem Herrn zum Dankopfer darbringt, in Kleinvieh, es sei ein Männchen oder Weibchen, so soll es tadellos sein. Bringt er ein Lamm zum Opfer dar, so bringe er es vor den Herrn und stütze seine Hand auf des Opfers Haupt und schächte es vor der Stiftshütte; die Söhne Aarons aber sollen das Blut ringsum an den Altar sprengen. Darnach bringe er von dem Dankopfer das Fett dem Herrn zur Verbrennung dar, dazu das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, samt allem Fett an den Eingeweiden; 10 auch die beiden Nieren mit dem Fett daran, das an den Lenden ist, samt dem, was über die Leber hervorragt; oberhalb der Nieren soll er es wegnehmen; 11 und der Priester soll es auf dem Altar verbrennen als Nahrung für das Feuer des Herrn.

12 Besteht aber sein Opfer in einer Ziege, so bringe er sie vor den Herrn 13 und stütze seine Hand auf ihr Haupt und schächte sie vor der Stiftshütte; die Söhne Aarons aber sollen das Blut ringsum an den Altar sprengen. 14 Darnach bringe er sein Opfer dar zur Verbrennung für den Herrn, nämlich das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, samt allem Fett, das am Eingeweide hängt; 15 dazu die beiden Nieren mit dem Fett daran, das an den Lenden ist, samt dem, was über die Leber hervorragt; oberhalb der Nieren soll er es wegnehmen. 16 Das soll der Priester auf dem Altar verbrennen als Nahrung für das Feuer, zum lieblichen Geruch. Alles Fett gehört dem Herrn.

17 Das ist eine ewige Satzung für eure Geschlechter an allen euren Wohnorten, daß ihr weder Fett noch Blut essen sollt.

Footnotes

  1. 3 Mose 3:1 Dankopfer, od. Heilsopfer, wörtl. Friedensopfer (LS; FES; Menge)